документы предусмотренные актами всемирного почтового союза
Решение Комиссии таможенного союза от 18 июня 2010 г. N 310 «Об утверждении Инструкции о порядке использования документов, предусмотренных актами Всемирного почтового союза, в качестве таможенной декларации»
В соответствии со статьями 180 и 314 Таможенного кодекса таможенного союза Комиссия таможенного союза решила:
1. Утвердить Инструкцию о порядке использования документов, предусмотренных актами Всемирного почтового союза, в качестве таможенной декларации (прилагается).
2. Настоящее решение вступает в силу со дня вступления в силу Договора о Таможенном кодексе таможенного союза, утвержденного Решением Межгосударственного совета ЕврАзЭС от 27 ноября 2009 г. N 17.
Члены Комиссии таможенного союза:
От Республики Беларусь
А. Кобяков
От Республики Казахстан
У. Шукеев
От Российской Федерации
И. Шувалов
Инструкция
о порядке использования документов, предусмотренных актами Всемирного почтового союза, в качестве таможенной декларации
(утв. Решением Комиссии таможенного союза от 18 июня 2010 г. N 310)
II. Документы, предусмотренные актами Всемирного почтового союза, принимаемые таможенными органами в качестве транзитной декларации
2. В качестве транзитной декларации таможенным органом отправления принимаются накладные сдачи CN 37, CN 38, CN 41, CN 46, CN 47, формы которых установлены актами Всемирного почтового союза, сопровождающие международные почтовые отправления при их перевозке, содержащие сведения о (об):
отправителе (назначенный оператор страны подачи) и получателе международных почтовых отправлений (учреждение обмена назначения);
стране отправления и стране назначения международных почтовых отправлениях (страна учреждения обмена подачи, страна учреждения обмена назначения);
транспортном средстве международной перевозки;
весе товаров брутто;
количестве грузовых мест;
планируемой перегрузке товаров или грузовых операциях в пути;
пункте назначения (учреждение обмена назначения) международных почтовых отправлений.
3. Накладные сдачи CN 37, CN 38, CN 41, CN 47 заполняются учреждением обмена подачи и должны содержать печать такого учреждения, подпись служащего такого учреждения и дату составления накладной.
При перемещении международных почтовых отправлений воздушным транспортом, когда отсутствует оригинал накладной сдачи CN 38 или CN 41, представляется заменяющая накладная сдачи CN 46, которую имеет право составить авиаперевозчик. При этом накладная сдачи должна быть удостоверена путем проставления подписи лица, ее составившего, и заверена авиаперевозчиком.
III. Документы, предусмотренные актами Всемирного почтового союза, принимаемые таможенными органами в качестве декларации на товары
4. В качестве декларации на товары, за исключением случаев, предусмотренных подпунктами 1-4 пункта 3 статьи 314 Таможенного кодекса таможенного союза, таможенным органом принимаются таможенные декларации CN 22 или CN 23, сопроводительный адрес СР 71, бланк-пачка СР 72, бланк Е1 (или его эквивалент ярлык ЕМS), формы которых установлены актами Всемирного почтового союза, сопровождающие международные почтовые отправления, содержащие в совокупности со сведениями, указанными на международном почтовом отправлении, сведения о (об):
отправителе и получателе товаров и их адресных данных;
стране отправления и стране назначения товаров;
наименовании и количестве товаров;
стоимости товаров и валюте оценки;
весе товаров брутто;
коде товара в соответствии с Гармонизированной системой описания и кодирования товаров или Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности на уровне не менее первых шести знаков (за исключением пересылаемых физическим лицом товаров для личного пользования);
стране происхождения товара (за исключением пересылаемых физическим лицом товаров для личного пользования).
Таможенные декларации CN 22 или CN 23, сопроводительный адрес СР 71, бланк-пачка СР 72, бланк Е1 должны содержать подпись отправителя.
5. Таможенные декларации CN 22, CN 23, сопроводительный адрес СР 71, бланк-пачка СР 72, бланк Е 1 заполняются отправителем товаров путем указания сведений о пересылаемых товарах в бланках указанных документов в соответствии с расположенным на них печатным текстом.
При отсутствии необходимого количества экземпляров таможенной декларации CN 23 оператором почтовой связи должны быть представлены ее копии.
В случае отсутствия в таможенных декларациях CN 22, CN 23, сопроводительном адресе СР 71, бланк-пачке СР 72, бланке Е1 необходимых для таможенных целей сведений, таможенному органу могут представляться иные документы, сопровождающие международные почтовые отправления и содержащие недостающие сведения, либо такие сведения могут быть получены при проведении таможенного контроля.
IV. Таможенное декларирование товаров, пересылаемых в международных почтовых отправлениях, подлежащих возврату отправителю в случаях, установленных актами Всемирного почтового союза
6. В качестве декларации на товары, в отношении товаров, подлежащих возврату отправителю в случаях, установленных актами Всемирного почтового союза, таможенным органом принимается письменное заявление оператора почтовой связи, с приложением документов, предусмотренных актами Всемирного почтового союза, сопровождавших международное почтовое отправление, содержащее сведения о (об):
номере международного почтового отправления;
отправителе и получателе товаров и их адресных данных;
стране отправления и стране назначения товаров;
весе товаров брутто;
Заявление должно быть заверено подписью служащего учреждения обмена подачи, печатью такого учреждения.
Заявление может быть подано в отношении нескольких международных почтовых отправлений.
7. Международное почтовое отправление, подлежащее возврату отправителю, должно содержать отметки о возврате, предусмотренные актами Всемирного почтового союза.
V. Заключительные положения
8. В качестве декларации на товары, в отношении международных почтовых отправлений, предъявление которых в соответствии с пунктом 2 статьи 315 Таможенного кодекса таможенного союза, таможенные органы не требуют, могут использоваться документы, предусмотренные актами Всемирного почтового союза, сопровождающие такие международные почтовые отправления.
Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Согласно ТК ТС документы, предусмотренные актами Всемирного почтового союза (ВПС), могут служить таможенной декларацией на товары, пересылаемые в международных почтовых отправлениях. Утверждена инструкция о порядке такого использования.
В случаях, установленных актами ВПС, пересылаемые товары могут возвращаться отправителю. Тогда в качестве декларации принимается письменное заявление оператора почтовой связи. Оно заверяется подписью служащего учреждения обмена подачи и печатью последнего. К заявлению прилагаются предусмотренные актами ВПС документы, сопровождавшие отправление.
Решение вступает в силу со дня вступления в силу Договора о ТК ТС.
Решение Комиссии таможенного союза от 18 июня 2010 г. N 310 «Об утверждении Инструкции о порядке использования документов, предусмотренных актами Всемирного почтового союза, в качестве таможенной декларации»
Настоящее решение вступает в силу со дня вступления в силу Договора о Таможенном кодексе таможенного союза, утвержденного решением Межгосударственного совета ЕврАзЭС от 27 ноября 2009 г. N 17
Документы предусмотренные актами всемирного почтового союза
III. Документы, предусмотренные актами
Всемирного почтового союза, принимаемые таможенными
органами в качестве декларации на товары
отправителе и получателе товаров и их адресных данных;
стране отправления и стране назначения товаров;
наименовании и количестве товаров;
стоимости товаров и валюте оценки;
весе товаров брутто;
коде товара в соответствии с Гармонизированной системой описания и кодирования товаров или Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности на уровне не менее первых шести знаков (за исключением пересылаемых физическим лицом товаров для личного пользования);
стране происхождения товара (за исключением пересылаемых физическим лицом товаров для личного пользования).
Таможенные декларации CN 22 или CN 23, сопроводительный адрес CP 71, бланк-пачка CP 72, бланк E1 должны содержать подпись отправителя.
5. Таможенные декларации CN 22, CN 23, сопроводительный адрес CP 71, бланк-пачка CP 72, бланк E1 заполняются отправителем товаров путем указания сведений о пересылаемых товарах в бланках указанных документов в соответствии с расположенным на них печатным текстом.
При отсутствии необходимого количества экземпляров таможенной декларации CN 23 оператором почтовой связи должны быть представлены ее копии.
В случае отсутствия в таможенных декларациях CN 22, CN 23, сопроводительном адресе CP 71, бланк-пачке CP 72, бланке E1 необходимых для таможенных целей сведений таможенному органу могут представляться иные документы, сопровождающие международные почтовые отправления и содержащие недостающие сведения, либо такие сведения могут быть получены при проведении таможенного контроля.
Приложение N 1. Реестр документов, предусмотренных актами всемирного почтового союза и сопровождающих международные почтовые отправления
Приложение N 1
к Условиям совершения операций
по уплате таможенных пошлин,
налогов в отношении товаров для
личного пользования, приобретенных
физическим лицом в рамках
международной электронной торговли,
пересылаемых в адрес такого лица в
международных почтовых отправлениях,
утвержденным приказом Министерства
финансов Российской Федерации
от 21.12.2018 г. N 279н
Реестр документов, предусмотренных актами всемирного почтового союза и сопровождающих международные почтовые отправления N _________
(наименование назначенного оператора почтовой связи и место его нахождения, идентификационный номер налогоплательщика (ИНН), общероссийский классификатор предприятий
и организаций (ОКПО) и код причины постановки на учет (КПП)
Уникальный номер МПО
Отправитель (наименование организации либо фамилия, имя, отчество (при наличии) отправителя)
Фамилия, имя, отчество (при наличии) и дата рождения получателя товаров
Сведения о паспорте и страховом номере индивидуального лицевого счета получателя 2
Наименование объекта интеллектуальной собственности
Код товара по ТН ВЭД ЕАЭС 4
Вес нетто товаров, кг
Общая стоимость и общий вес товаров за календарный месяц, ранее поступивших в адрес получателя
Расчет таможенных пошлин, налогов
Применение запретов и ограничений 5
Номер и дата заказа товара 6
Информация о размещении МПО в зоне таможенного контроля ММПО 7
1 Идентификационный номер налогоплательщика (ИНН) для граждан Российской Федерации.
3 Торговое, коммерческое или иное традиционное наименование товара с добавлением сведений о товарном знаке, марке, модели товара.
5 Заполняется при наличии товаров, в отношении которых применяются запреты и ограничения. В случае наличия таких товаров указываются сведения о документах, подтверждающих соблюдение запретов и ограничений (вид, номер и дата выдачи документа).
6 Номер и дата документа, свидетельствующего приобретение товара физическим лицом в рамках международной электронной торговли с указанием ссылки на интернет-страницу интернет-площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет».
7 Указывается код таможенного органа, в регионе деятельности которого расположена зона таможенного контроля мест международного почтового обмена, дата и время размещения международных почтовых отправлений в зоне таможенного контроля мест международного почтового обмена.
8 Указываются номер квитанции плательщика (при наличии), номер и дата документа, определенного актами Всемирного почтового союза, оформленного назначенным оператором почтовой связи, предусмотренного пунктом 2 статьи 317 Таможенного кодекса Евразийского экономического Союза (при наличии), и иные сведения, используемые таможенным органом для принятия решения о выпуске товаров, а также принятое таможенным органом решение.
Документы предусмотренные актами всемирного почтового союза
Перевод на русский язык
Всемирная почтовая конвенция
Нижеподписавшиеся полномочные представители правительств стран-членов Союза на основании статьи 22.3 Устава Всемирного почтового союза, принятого в Вене 10 июля 1964 г., с общего согласия и при условии соблюдения статьи 25.4 данного Устава выработали в настоящей Конвенции правила, применяемые к международной почтовой службе.
Первая часть
Общие правила, применяемые к международной почтовой службе
Статья первая
1. Используемые во Всемирной почтовой конвенции нижеперечисленные термины должны иметь следующие значения:
1.1 отправление письменной корреспонденции: отправление, указанное во Всемирной почтовой конвенции и Регламенте и перевозимое согласно их условиям;
1.2 отправление посылочной почты: отправление, указанное во Всемирной почтовой конвенции и Регламенте и перевозимое согласно их условиям;
1.3 отправление EMS: отправление, указанное во Всемирной почтовой конвенции и Регламенте и соответствующих документах EMS и перевозимое согласно их условиям;
1.4 документы: отправление письменной корреспонденции, посылочной почты или EMS, состоящее из любой части рукописной, начерченной, печатной или цифровой информации, за исключением предметов торговли, физические характеристики которого находятся в пределах, указанных в Регламенте;
1.5 товары: отправление письменной корреспонденции, посылочной почты или EMS, состоящее из любого материального и перемещаемого предмета, не являющегося деньгами, включая предметы торговли, которое не подпадает под определение «документа», как предусмотрено в статье 1.4 выше, и физические характеристики которого находятся в пределах, указанных в Регламенте;
1.6 закрытая депеша: емкость(-и), имеющая(-ие) ярлык(-и), опломбированная(-ые) или опечатанная(-ые), содержащая(-ие) почтовые отправления;
1.7 ошибочно направленные депеши: емкости, полученные не в том учреждении обмена, которое указано на ярлыке (емкости);
1.8 персональные данные: информация, необходимая для установления личности клиента почтовой службы;
1.9 засланные отправления: отправления, полученные учреждением обмена, но назначением в учреждение обмена в другой стране-члене;
1.11 оконечные расходы: оплата, которую назначенный оператор страны-отправителя должен произвести назначенному оператору страны назначения для возмещения расходов, связанных с обработкой полученных в стране назначения отправлений письменной корреспонденции;
1.12 назначенный оператор: любая государственная или негосударственная организация, официально назначаемая страной-членом для обеспечения эксплуатации почтовых служб и выполнения относящихся к ним обязательств, вытекающих из Актов Союза, на своей территории;
1.13 мелкий пакет: отправление, перевозимое на условиях Конвенции и Регламента;
1.14 входящая сухопутная доля тарифа: оплата, которую назначенный оператор страны- отправителя должен выплатить назначенному оператору страны назначения для возмещения расходов, связанных с обработкой посылок в стране назначения;
1.17 рекламация: претензия или запрос, касающиеся пользования почтовой услугой, подаваемые в соответствии с условиями, изложенными в Конвенции и Регламенте;
1.18 универсальная почтовая услуга: обеспечение на постоянной основе качественных основных почтовых услуг во всех пунктах на территории страны для всех клиентов по доступным ценам;
1.19 открытый транзит: пересылка промежуточной страной транзитом отправлений, количество или вес которых не оправдывают составления закрытых депеш для страны назначения.
Статья 2
Назначение субъекта или субъектов, ответственных за выполнение обязательств, вытекающих из присоединения к Конвенции
1. Страны-члены должны сообщить в Международное бюро в течение шести месяцев, следующих за завершением Конгресса, наименование и адрес государственного органа, занимающегося контролем почтовых вопросов. Страны-члены должны также сообщить в Международное бюро в течение шести месяцев, следующих за завершением Конгресса, наименование и адрес оператора или операторов, официально назначаемых для эксплуатации почтовой службы и выполнения обязательств, вытекающих из применения Актов Союза, на своей территории. В период между Конгрессами страны-члены должны сообщать в Международное бюро о любых изменениях, касающихся государственных органов, в максимально короткий срок. Любые изменения, касающиеся официально назначаемых операторов, также должны направляться в Международное бюро в кратчайшие сроки и желательно по меньшей мере за три месяца до вступления изменения в силу.
2. Если страна-член официально назначает нового оператора, то она должна указать объем почтовых услуг, который последний будет предоставлять в рамках Актов Союза, а также охватываемую оператором зону на его территории.
Статья 3
Универсальная почтовая услуга
1. С целью укрепления понятия единства почтовой территории Союза страны-члены уделяют большое внимание тому, чтобы все пользователи/клиенты имели право на доступ к универсальной почтовой услуге, которая соответствовала бы предложению постоянно предоставляемых на всей их территории основных почтовых услуг по приемлемым ценам.
2. Для этого страны-члены в рамках своего национального почтового законодательства или другими обычными средствами определяют объем соответствующих почтовых услуг, а также требования по качеству и приемлемым ценам с учетом и потребностей населения, и своих национальных условий.
3. Страны-члены уделяют особое внимание тому, чтобы предоставление почтовых услуг и стандарты качества соблюдались операторами, на которых возложено предоставление универсальной почтовой услуги.
4. Страны-члены должны обеспечивать надежную основу для предоставления универсальной почтовой услуги, гарантируя таким образом ее устойчивое развитие.
Статья 4
1. Принцип свободы транзита изложен в статье первой Устава. По этому принципу каждая страна- член обязана обеспечить, чтобы ее назначенные операторы направляли всегда наиболее быстрыми путями и с использованием самых надежных средств, которые они применяют для своих собственных отправлений, закрытые депеши и отправления письменной корреспонденции, направляемые открытым транзитом, которые им передаются другим назначенным оператором. Этот принцип также распространяется на засланные отправления и ошибочно направленные депеши.
2. Страны-члены, которые не принимают участия в обмене почтовыми отправлениями, содержащими инфекционные или радиоактивные вещества, имеют право не допускать эти отправления к открытому транзиту через свою территорию. То же применяется и к печатным изданиям, периодике и журналам, мелким пакетам и мешкам М, вложение которых не соответствует законным положениям, регламентирующим условия их издания или обращения в пересекаемой стране.
3. Свобода транзита посылок гарантируется на всей территории Союза.
4. Если какая-либо страна-член не соблюдает положения, касающиеся свободы транзита, остальные страны-члены имеют право в отношениях с этой страной-членом прекратить предоставление почтовых услуг.
Статья 5
Принадлежность почтовых отправлений. Отзыв отправлений с почты. Изменение или исправление адреса и/или наименования юридического лица, и/или фамилии, имени, отчества (при наличии) адресата. Переадресование. Возврат отправителю не поддающихся доставке отправлений
1. Любое почтовое отправление принадлежит отправителю до тех пор, пока оно не выдано адресату, если только оно не было задержано согласно национальному законодательству страны подачи или назначения и в случае применения статьи 19.2.1.1 или 19.3 согласно национальному законодательству транзитной страны.
2. Отправитель почтового отправления может отозвать его с почты, изменить или исправить адрес и/или наименование юридического лица, и/или фамилию, имя, отчество (при наличии) адресата. Тарифы и другие условия установлены в Регламенте.
3. Страны-члены обеспечивают, чтобы их назначенные операторы переадресовывали почтовые отправления в случае изменения адреса получателя, а также осуществляли возврат отправителю отправлений, не поддающихся доставке. Тарифы и условия изложены в Регламенте.
Статья 6
1. Термин «почтовая марка» защищен действующей Конвенцией и должен использоваться исключительно в отношении марок, которые соответствуют условиям данной статьи и Регламента.
2.1 печатаются и выпускаются в обращение исключительно органом, относящимся к стране-члену или территории, в соответствии с Актами Союза;
2.2 являются проявлением суверенитета и представляют собой доказательство совершения предоплаты почтового сбора в размере, соответствующем их действительной стоимости, когда они наклеены на почтовое отправление согласно Актам Союза;
2.3 должны находиться в обращении для предоплаты почтовых сборов или филателии в выпускающей стране-члене или на территории в соответствии с ее национальным законодательством;
2.4 должны быть доступны всем жителям выпускающей страны-члена или территории.
3. На почтовой марке указываются:
Исключение делается для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии как страны, где была изобретена почтовая марка.
3.2 номинальная стоимость, выраженная:
3.2.1 в принципе, в официальной валюте выпускающей страны-члена или территории, или как буква или символ;
3.2.2 другие особые идентифицирующие знаки.
4. Эмблемы государства, официальные служебные надписи и логотипы правительственных организаций, воспроизводимые на почтовых марках, защищены в рамках положений Парижской конвенции по охране промышленной собственности.
5. Темы и сюжеты почтовых марок:
5.1 должны соответствовать духу Преамбулы к Уставу Союза и решениям, принятым органами Союза;
5.2 должны иметь тесную связь с культурным своеобразием страны-члена или территории или способствовать распространению культуры или поддержанию мира;
5.3 в случае выпуска памятных марок в честь выдающихся личностей или каких-либо событий, которые не относятся к истории страны-члена или территории, они должны быть тесно связаны с этой страной-членом или территорией;
5.4 не должны носить политический характер или быть оскорбительны для каких-либо личностей или страны;
5.5 должны иметь важное значение для страны-члена или территории.
6. Отметки почтовой оплаты, оттиски франкировальных машин и оттиски, получаемые другими способами печатания или штемпелевания, соответствующие Актам Союза, могут проставляться только с разрешения страны-члена или территории.
7. Перед выпуском почтовых марок, изготовленных по новым технологиям или из новых материалов, страны-члены сообщают в Международное бюро необходимую информацию об их совместимости с функционированием машин, предназначенных для обработки почты. Международное бюро информирует об этом другие страны-члены и их назначенных операторов.
Статья 7
1. Страны-члены и/или их назначенные операторы должны принимать и осуществлять на всех уровнях эксплуатации почты эффективную стратегию в области устойчивого развития, уделяя большое внимание природоохранной, социальной и экономической деятельности, и содействовать привлечению внимания к вопросам, связанным с устойчивым развитием.
Статья 8
1. Странам-членам и их назначенным операторам надлежит соблюдать требования по безопасности, определенные в стандартах безопасности Всемирного почтового союза, а также принимать и осуществлять стратегию действий в области безопасности на всех уровнях почтовой эксплуатации, чтобы сохранять и повышать доверие широких слоев населения к почтовым услугам, предоставляемым назначенными операторами, в интересах всех работников этой сферы. В эту стратегию включаются цели, определяемые в Регламенте, а также принцип соответствия требованиям законодательства в отношении передачи предварительных электронных данных о почтовых отправлениях, определенных в положениях о выполнении, утверждаемых Советом почтовой эксплуатации и Административным советом (включая вид почтовых отправлений и критерии их идентификации) в соответствии с техническими стандартами ВПС по обмену сообщениями. Такая Стратегия включает также обмен информацией, касающейся обеспечения надежности и безопасности перевозки и транзита депеш между странами-членами и их назначенными операторами.
2. Все меры безопасности, предпринимаемые в цепи международной почтовой перевозки, должны соответствовать опасностям и угрозам, на которые они направлены, и учитывать специфику почтовой сети; их применение не должно препятствовать международному почтовому обмену или торговле. Меры безопасности, которые могут повлиять на почтовую эксплуатацию в мировом масштабе, должны быть сбалансированы, а их применение должно согласовываться на международном уровне с участием всех заинтересованных сторон.