и били его по ланитам что это значит
Толкования Священного Писания
Содержание
Толкования на Мф. 26:67
Свт. Иоанн Златоуст
Ст. 67-68 Тогда плевали Ему в лице и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя
Беседы на Евангелие от Матфея.
Свт. Кирилл Александрийский
Тогда плевали Ему в лице и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам
Блаж. Иероним Стридонский
Ст. 67-68 Тогда начали плевать Ему в лице и бить в него кулаками
Так что исполнилось то, что сказано: Я подставил щеки Свои [или: щеку Свою] под удары, и не отвернул лица Своего от позора плевков (Плач 3:30).
А другие давали Ему в лице пощечины со словами: Христос, угадай по-пророчески (prophetiza) нам: кто Тебя ударил?
Неразумно было отвечать наносящим удары и по-пророчески угадывать Получающему побои [или: наносящим побои], когда безумие наносящего удары было явным. Но как этого Он не предсказывал нам, так, наоборот, весьма ясно предсказал, что Иерусалим будет окружен войском и в храме не останется камня на камне.
Блаж. Феофилакт Болгарский
Ст. 67-68 Тогда плевали Ему в лице и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя
Ориген
Тогда плевали Ему в лице и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам
Евфимий Зигабен
Тогда заплеваша лице Его
Ужаснись, небо и земля, и вся тварь! Какому лицу, какое бесчестие они наносили!
И пакости Ему деяху: ови же за ланиту удариша, глаголюще: прорцы нам, Христе, кто есть ударей Тя
Лопухин А.П.
Тогда плевали Ему в лице и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам
(Мк. 14:65; Лк. 22:63). Такое же отношение, какое бывает и в других случаях к преступникам, “лишенным всех прав состояния.” Правда, приговор Синедриона пока не был утвержден официально. Но по всему было видно, что судьи не откажутся от своего решения. Издевательства над лицами, “лишенными прав состояния,” свойственны не только грешникам, но и многим праведникам. Постоянно при этом предполагается, что осужденный не имеет уже права приносить кому-либо жалоб и что лица, издевающиеся над ним, во всяком случае не подлежат строгой ответственности. Внутреннее чувство, чувство стыда, требования совести заглушаются грубостью и жестокостью естественного человека, и он делается подобным хищному зверю, чуждому всякого сострадания и милосердия. А религиозная ненависть всегда бывает сильнее, чем какая бы то ни была другая. Все это и было причиной, почему Христос подвергся теперь поруганию. Ему плевали в лицо — для выражения презрения, ударяли кулаками (έκολάφισαν αυτόν) и заушали (εράπισαν — в русск. пропущено), т.е. били ладонями по щекам, но, может быть, не только ладонями, но и палками или хлыстами, прутьями, розгами (ραπίζω имеет и такое значение). Неясно, принимали ли участие во всех этих издевательствах члены Синедриона. Но, судя по тому, что Мф. 26:67 и Мк. 14:65 являются продолжением предыдущих стихов, в этом нет ничего невероятного.
Толковая Библия.
Троицкие листки
Тогда плевали Ему в лице и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам
Толкование на От Матфея 26:67
Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.
Толкование на От Матфея 26:67 / Мф 26:67
Иоанн Златоуст (
Ст. 67−68 Тогда плевали Ему в лице и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя
Для чего они это делали, если хотели умертвить Его? Что была за нужда в таком издевательстве? Разве та, чтобы видел ты наглый нрав их? Подлинно, как будто нашедши добычу, они обнаруживали свое исступление: порывались бешенством, совершая это торжество, с злобною радостью бросались на Него, выказывая убийственный свой нрав. Подивись же любомудрию учеников: с какою тщательностью они повествуют об этом! Здесь ясно обнаруживается их любовь к истине; то, что кажется бесчестным, они пересказывают со всею точностью, ничего не утаивают, ничего не стыдятся, но еще и за великую честь считают, — и справедливо, — что Владыка вселенной благоволил понести за нас такие страдания. Это показывало неизреченную Его попечительность и непростительную злобу тех, которые с столь кротким и тихим поступали так, как только может поступать лев с агнцем. Ничего, ничего здесь не опущено, ни с Его стороны — в кротости, ни с их — в злобе и жестокости на словах и на деле. Все это предвозвестил и пророк Исаия, так, в кратких словах, выражая это поношение: якоже, говорит, ужаснутся мнози о Тебе, тако обезславится от человек вид Твой, и слава Твоя от сынов человеческих (Ис. LII, 14). Что может сравниться с этим оскорблением? На то самое лицо, увидя которое устыдилось море, от которого солнце, узревши на кресте, сокрыло лучи свои, — на то самое лицо плевали, то самое лицо заушали, били по главе, безмерно увлекаемые своим неистовством. Наносили удары самые жесточайшие, били по щекам, заушали, и к этим язвам присоединяли позор оплевания. Мало того, — громко повторяли едкие насмешки, говоря: прорцы нам, Христе, кто есть ударей Тя, так как многие называли Его пророком. Другой евангелист (Лук. XXII, 64) говорит, что они закрывали при этом лицо Его одеждою, то есть, как будто имели пред собою человека самого бесчестного и ничего не стоящего. И не только свободные, но и рабы ругались над Ним с таким безумием. Об этих-то событиях должны мы читать Писание как можно чаще; о них слушать со всем вниманием; начертывать их на сердце нашем: все это для нас истинно честь. Этим я хвалюсь: хвалюсь не тысячею только мертвецов, которых воскресил Он, но и теми страданиями, которые Он претерпел. Об этом и Павел непрестанно повторяет, то есть, о кресте, о смерти, о страданиях, о поруганиях, о поношениях, о насмешках. Он то говорит: да исходим к Нему вне стана, поношение Его носяще (Евр. XIII, 13), то проповедует: иже вместо предлежащия Ему радости претерпе крест, о срамоте нерадив (Евр. XII, 2).
Источник: Беседы на Евангелие от Матфея.
Иероним Стридонский (
Ст. 67−68 Тогда начали плевать Ему в лице и бить в него кулаками
Так что исполнилось то, что сказано: Я подставил щеки Свои [или: щеку Свою] под удары, и не отвернул лица Своего от позора плевков (Плач 3:30).
А другие давали Ему в лице пощечины со словами: Христос, угадай по-пророчески (prophetiza) нам: кто Тебя ударил?
Неразумно было отвечать наносящим удары и по-пророчески угадывать Получающему побои [или: наносящим побои], когда безумие наносящего удары было явным. Но как этого Он не предсказывал нам, так, наоборот, весьма ясно предсказал, что Иерусалим будет окружен войском и в храме не останется камня на камне.
Феофилакт Болгарский (
Ст. 67−68 Тогда плевали Ему в лице и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил Тебя
Когда осудили Его, тогда стали оказывать Ему поношения и ругались над Ним, набрасывая, как говорит другой евангелист (Лк. 22, 63−64), на лице Его одежду. Так как они имели Его, как пророка, то по этой причине так и ругаются над Ним. Заушать — значит ударять руками, пригнув пальцы, или, проще сказать, бить кулаками.
Евфимий Зигабен (
Тогда заплеваша лице Его
Ужаснись, небо и земля, и вся тварь! Какому лицу, какое бесчестие они наносили!
И пакости Ему деяху: ови же за ланиту удариша, глаголюще: прорцы нам, Христе, кто есть ударей Тя
Лопухин А.П. (1852−1904)
Тогда плевали Ему в лице и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам
(Мк. 14:65; Лк. 22:63). Такое же отношение, какое бывает и в других случаях к преступникам, “лишенным всех прав состояния.” Правда, приговор Синедриона пока не был утвержден официально. Но по всему было видно, что судьи не откажутся от своего решения. Издевательства над лицами, “лишенными прав состояния,” свойственны не только грешникам, но и многим праведникам. Постоянно при этом предполагается, что осужденный не имеет уже права приносить кому-либо жалоб и что лица, издевающиеся над ним, во всяком случае не подлежат строгой ответственности. Внутреннее чувство, чувство стыда, требования совести заглушаются грубостью и жестокостью естественного человека, и он делается подобным хищному зверю, чуждому всякого сострадания и милосердия. А религиозная ненависть всегда бывает сильнее, чем какая бы то ни была другая. Все это и было причиной, почему Христос подвергся теперь поруганию. Ему плевали в лицо — для выражения презрения, ударяли кулаками (έκολάφισαν αυτόν) и заушали (εράπισαν — в русск. пропущено), т.е. били ладонями по щекам, но, может быть, не только ладонями, но и палками или хлыстами, прутьями, розгами (ραπίζω имеет и такое значение). Неясно, принимали ли участие во всех этих издевательствах члены Синедриона. Но, судя по тому, что Мф. 26:67 и Мк. 14:65 являются продолжением предыдущих стихов, в этом нет ничего невероятного.
Глава XIX
Тогда убо Пилат поят Иисуса и би [Его]: и воини сплетше венец от терния, возложиша Ему на главу, и в ризу багряну облекоша Его, и глаголаху : радуйся, Царю Иудейский. И бияху Его по ланитома.
Все это объяснено при толковании двадцать седьмой главы Евангелия от Матфея (Иоанн здесь сокращает рассказ, так как об этом уже писали другие евангелисты, но старается всегда вставлять то, что ими пропущено. Но зачем Иоанн упоминает даже о том, что было известно из других Евангелий? Потому что иначе Он не мог связно записать только то, чего не записали другие евангелисты).
Изыде убо паки вон Пилат и глагола им: се, извожду Его вам вон.
. да разумеете, яко в Нем ни единыя вины обретаю.
Так сказал Пилат, желая узнать мнение об этом самих обвинителей.
Пилат вывел Иисуса Христа в такой позорной одежде, чтобы иудеи, видя такое бесчестие своего врага, удовлетворились этим и успокоились.
. И глагола им: се, Человек.
Человеком назвал Пилат Иисуса Христа из сострадания, чтобы и у них возбудить сострадание к Нему.
Лишь только увидели они Иисуса Христа, как подобно разъяренным псам неистово залаяли на Него (и подобно диким зверям, почувствовавшим добычу, тотчас же бросились на Него. Упоенные ненавистью, они совершенно потеряли рассудок и неистово требовали смерти Иисуса Христа).
. Глагола им Пилат: поимите Его вы и распните, аз бо не обретаю в Нем вины.
Отвещаша ему Иудее: мы закон имамы, и по закону нашему должен есть умрети, яко Себе Сына Божия сотвори.
разумеется – по естеству. Так сказали иудеи, чтобы отклонить от себя обвинение в несправедливости. Не зная что делать, они перескочили уже к другому обвинению. Но что же Иисус Христос? В то время как на Него возводили такие обвинения, Он молчал, исполняя пророчество: «не отверзает уст Своих» ( Ис.53:7 ).
Егда убо слыша Пилат сие слово, паче убояся,
того, что, может быть, Иисус Христос действительно был Бог и мог наказать его, потерпев от него такое поругание.
и вниде в претор паки и глагола Иисусови: откуду еси Ты.
Уже не спрашивает Его: «что еси сотворил?» ( Ин.18:35 ), а – «откуду еси Ты?» с небес или от земли?
. Иисус же ответа не даде ему.
То, о чем теперь спрашивал Пилат, он уже знал, потому что он слышал от Иисуса Христа: «Царство Мое несть от мира сего» ( Ин.18:36 ). (И как тогда слабо защищая Иисуса Христа, он не принес никакой пользы, так и теперь он не принес бы никакой пользы, будучи малодушным и боязливым).
Глагола же Ему Пилат: мне ли не глаголеши? не веси ли, яко власть имам распяти Тя и власть имам пустити Тя?
И боится и стращает. Разгневанный тем, что Иисус Христос не ответил ему, хотя он старался даже защитить Его, Пилат угрожает своей властью. Безумный! Если ты имеешь власть отпустить Его, почему же не отпускаешь, хотя и знаешь, что Он не виновен, и несколько раз уже засвидетельствовал это о Нем?
Отвеща Иисус: не имаши власти ни единыя на Мне, аще не бы ти дано свыше.
. сего ради предавый Мя тебе болий грех имать.
Так как ты имеешь власть и не отпускаешь, то и ты не свободен от греха, хотя и меньшего, чем грех тех, которые предали Меня тебе: они – человекоубийцы, а ты – слабый и легкомысленный.
пораженный словами Иисуса Христа; между тем, как иудеи, которые часто видели и Божественные дела Его, еще больше бесновались.
. Иудее же вопияху, глаголюще: аще Сего пустиши, неси друг кесарев: всяк, иже царя себе творит, противится кесарю.
Пилат убо слышав сие слово, изведе вон Иисуса и седе на судищи, на месте глаголемем Лифостротон, еврейски же Гаввафа.
Думая, что он оскорбит Кесаря и подвергнет себя опасности, если не обратит внимание и оставит без разбора такое обвинение иудеев, Пилат вывел Иисуса Христа из претории и публично сел на судейском месте, чтобы все присутствовавшие были свидетелями разбирательства дела.
Евангелист обозначил день и час, чтобы показать, что не только в самый день Пасхи, но даже тогда, когда день уже клонился к вечеру и приближался вечер праздника, что в такое время составили это пагубное судилище те, которые недавно пред этим считали для себя осквернением войти в преторию.
. И глагола Иудеом: се, Царь ваш.
Вот непобедимая ярость!
. Глагола им Пилат: Царя ли вашего распну.
Это Пилат сказал, как бы издеваясь над Иисусом Христом, чтобы смягчить жестокость иудеев.
. Отвещаша архиерее: не имамы царя токмо кесаря.
побежденный их настойчивостью. Кому же предал Иисуса Христа Пилат? Конечно, иудеям и воинам.
. Поемше же Иисуса и ведоша:
Найди в двадцать седьмой главе Евангелия от Матфея слова: «и егда поругашася Ему, совлекоша с Него багряницу и облекоша Его в ризы Его» ( Мф.27:31 ) и прочитай объяснение их.
и нося крест Свой, изыде на глаголемое Лобное место, еже глаголется еврейски Голгофа, идеже пропяша Его.
Все это объяснено при толковании двадцать седьмой главы Евангелия от Матфея. Нес крест Свой Иисус Христос на плечах, как неустрашимый воин копье, которым имел поразить врага.
. и с Ним ина два сюду и сюду, посреде же Иисуса.
Прочитай в той же главе объяснение слов: тогда распяша с Ним два разбойника: единаго о десную, и единаго о шуюю ( Мф.27:38 ). Иудеи постарались распять Иисуса Христа вместе с разбойниками для того, чтобы вследствие одинаковой казни дурная слава разбойников омрачила Его славу, но слава Его так просияла, что хотя на кресте висело трое в то время, когда совершились страшные знамения, однако все приписали это Иисусу Христу, – и Он не только не навлек на Себя через это дурной славы разбойников, а напротив, одного из них привлек к вере в Себя и все ухищрение иудеев обратил на главу их самих и отца их диавола.
Написа же и титла Пилат, и положи на кресте. Бе же написано: Иисус Назорянин, Царь Иудейский. Сего же титла мнози чтоша от Иудей, яко близ бе место града, идеже пропяша Иисуса: и бе написано еврейски, гречески, римски. глаголаху убо Пилату архиерее Иудейстии: не пиши: Царь Иудейский: но яко Сам рече: Царь есмь Иудейский. Отвеща Пилат: еже писах, писах.
Все это надлежащим образом объяснено при толковании той же главы, именно слов: «и возложиша верху главы Его вину Его написану: Сей есть Иисус, Царь Иудейский» ( Мф.27:37 ).
Воини же, егда пропяша Иисуса, прияша ризы Его и сотвориша четыри части, коемуждо воину часть, и хитон: бе же хитон нешвен, свыше исткан весь. Реша же к себе: не предерем его, но метнем жребия о нем, кому будет: да сбудется Писание, глаголющее: разделиша ризы Моя себе и о иматисме Моей меташа жребия. Воини убо сия сотвориша.
Прочитай объяснение слов: «распеншии же Его разделиша ризы Его, вергше жребия» ( Мф.27:35 ), там сказано все, что нужно сказать по поводу этих стихов.
Стояху же при кресте Иисусове Мати Его и сестра Матере Его Мариа Клеопова и Мариа Магдалина.
Богоматерь была единственной дочерью у своих родителей; но так как Иосиф обручник и Клеопа были братья, а у евреев был обычай называть сестрами и жен братьев потому только, что мужья их были братья, то евангелист здесь назвал сестрою Богоматери только родственницу Ее. Иосиф и Клеопа – мужья их и были родные братья, а Богоматерь и Мария – жены их, были сестрами по свойству. Теперь жены эти стали при кресте, когда открылась для них возможность, а сначала все ученики Господа только издали смотрели, как повествуют об этом другие евангелисты. Прочитай также объяснение слов из двадцать седьмой главы Евангелия от Матфея: «Иисус же, паки возопив гласом велиим, испусти дух» ( Мф.27:50 ).
Иисус же видев Матерь и ученика стояща, егоже любляше.
В это время и он тут же стоял, так как враги их, иудеи, уже разошлись.
. И от того часа поят Ю ученик во своя си.
согласно повелению Учителя.
Посем ведый Иисус, яко вся уже совершишася.
все другое, что должно было совершиться по планам Божественного Домостроительства…
. да сбудется Писание, глагола: жажду. Сосуд же стояше полн оцта. Они же исполнивше губу оцта и на трость ( υσσωπω ) вонзше, придеша ко устом Его.
Этого только еще не доставало. Под Писанием разумеется здесь изречение Давида: «и даша в снедь мою желчь, и в жажду мою напоиша мя оцта» ( Пс.68:22 ). Найди также и прочитай толкование слов: «даша Ему пити оцет с желчию смешен: и вкушь, не хотяше пити» ( Мф.27:34 ). Губку с уксусом возложили на иссоп, т.е. на трость иссопа, которая попалась им под руки, так как крест был высокий. Поднося уксус, иудеи, конечно, только издевались над Иисусом Христом.
все сделано, ничего не опущено.
Преклонил главу Иисус Христос не после того, как испустил дух, – что бывает с нами, но после того как преклонил главу, испустил дух, чтобы мы знали, что Он умер тогда, когда пожелал. Когда все уже было исполнено, тогда Он предал дух в руки Отца, как заметил евангелист Лука: «и возглашь гласом велиим Иисус, рече: Отче, в руце Твои предаю дух Мой» ( Лк.23:46 ).
Иудее же, понеже пяток бе, да не останут на кресте телеса в субботу, бе бо велик день тоя субботы.
Так как это была пятница, то если бы тогда не были сняты с крестов тела, то они оставались бы на крестах и в субботу, и их мог бы застать висящими и тот великий день субботы, т.е. Пасха, – что казалось осквернением праздника. Субботу ту евангелист называет великим днем, не только потому, что он почитался, как суббота вообще, но и потому, что на него падал теперь праздник опресноков и значит это был двойной праздник. Такую субботу называли субботой суббот, подобно тому как говорят торжество торжеств, праздников праздник, т.е. двойной праздник (Кроме того, и во Второзаконии было такого рода повеление относительно повешенного на кресте: «да не пренощует тело его на древе, но во гробе погребите его в той же день» ( Втор.21:23 ).
. молиша Пилата, да пребиют голени их и возмут.
которые получили приказание от Пилата.
. и первому убо пребиша голени.
распятому с правой стороны Иисуса Христа.
. и другому распятому с Ним:
т.е. с Иисусом Христом.
на Иисуса же пришедше, яко видеша Его уже умерша, не пребиша Ему голений,
После этого воины подошли к Иисусу Христу, желая и этим высказать презрение к Нему в угоду иудеям.
но един от воин копием ребра Ему прободе, и абие изыде кровь и вода.
Чудесное дело и ясно показывающее, что прободенный больше человека. Из мертвого человека, хотя бы кто-либо тысячу раз его пронзил, не пойдет кровь. Итак, Спаситель пронзается копьем в ребро, потому что было прободено грехом и ребро Адама, т.е. Ева, и прободение ребра исцеляет прободением же ребра. Источает же кровь и воду, указывая этим на два новых крещения, на крещение кровью мученичества и на крещение водой возрождения, – и струями крови и воды потопляет струю греха (Иначе: Спаситель источает два источника, водой очищая Церковь, а кровью питая ее, так как водой мы возрождаемся, а Божественной Кровью и Телом питаемся. Поэтому, когда ты приступаешь к Страшной Чаше, веруй, что будешь пить из самого ребра Господня и в таком именно настроении подходи. Затем, желая подтвердить такое чудо, евангелист говорит):
И видевый свидетелствова.
Это записал тот, который сам видел это, а не слышал от другого.
. и истинно есть свидетелство его.
потому что он видел то, о чем свидетельствует, и в особенности потому, что он пишет и о поругании над Учителем. Таким поруганием было прободение ребра Его, хотя и последовало при этом чудо.
. и той весть, яко истину глаголет.
Он достоверно знает это, потому что присутствовал тогда и видел, хотя иудеи и упрекают его во лжи.
Иоанн записал это, чтобы вы, уверовавшие во Христа, поверили и этому.
Быша бо сия, да сбудется Писание.
которое написано в законе Моисеевом, и говорит:
. кость не сокрушится от Него.
Хотя, по-видимому, это было написано о прообразовательном агнце, однако, в действительности, оно написано было об Агнце истинном, предсказывая то, что исполнилось теперь.
И паки другое Писание глаголет.
пророческое (Вероятно, следующее изречение было выброшено иудеями после того, как сделалось известным Евангелие, потому что теперь его нигде нет, – или же под другим писанием разумеются здесь так называемые апокрифические книги).
. воззрят Нань, егоже прободоша. 7
По сих же моли Пилата Иосиф, иже от Аримафеа, сый ученик Иисусов, потаен же страха ради Иудейска, да возмет тело Иисусово.
Прочитай объяснение этих слов в толковании того места двадцать седьмой главы Евангелия от Матфея, где сказано: «позде же бывшу, прииде человек богат от Аримафеа, именем Иосиф» ( Мф.27:57 ).
. и повеле Пилат. Прииде же и взят тело Иисусово. Прииде же и Никодим, пришедый ко Иисусови нощию прежде, нося смешение смирнено и алойно, яко литр сто. Прияста же тело Иисусово и обвиста е ризами со ароматы, якоже обычай есть Иудеом погребати
Все это объяснено при толковании дальнейших слов вышеупомянутой двадцать седьмой главы Евангелия от Матфея. А о том, когда Никодим приходил к Иисусу Христу ночью, сказано в третьей главе этого Евангелия (Будем же и мы подражать этому благообразному члену синедриона, благопристойно думая о причащении Тела Господня, усердно намащая его благовониями добродетелей, обвивая его пеленами чистой совести и полагая в новом и совершенно чистом гробу своего сердца).
Бе же на месте, идеже распятся, верт, и в верте гроб нов, в немже николиже никтоже положен бе: ту убо пятка ради Иудейска, яко близ бяше гроб, положиста Иисуса.
При толковании двадцать седьмой главы Евангелия от Матфея сказано и об этом. Иосиф и Никодим хотели положить тело Иисуса Христа в другом лучшем гробе дальше от города, но ради пятницы иудейской, т.е. празднуемой иудеями с вечера, когда нельзя было ни пойти далеко, ни сделать ничего другого, и в особенности же потому, что уже наступала Пасха, они положили тело Его в ближайшем гробу. Так уже устроило Божие Провидение, чтобы и жены могли посмотреть, где тело полагается, и ученики могли придти вследствие близости и видеть совершившиеся там чудеса.
«воззрят на Того, Которого пронзили» ( Зах.12:10 ).
Источник: Толкование Евангелия от Иоанна, составленное по древним святоотеческим толкованиям / Евфимий Зигабен – М.: Сибирская Благозвонница, 2019. – 441 с. ISBN: 978-5-00127-089-8
Вам может быть интересно:
Поделиться ссылкой на выделенное
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»
Глава 19
Тогда Пилат взял Иисуса и велел бить Его.
И воины, сплетши венец из тёрна, возложили Ему на голову, и одели Его в багряницу,
и говорили: радуйся, Царь Иудейский! и били Его по ланитам.
О бичевании Господа Иоанн повествует совершенно согласно с повествованием Матфея (27 и далее) и Марка (15 и далее), но поставляет несколько в другой связи с предшествующим и последующим судопроизводством. Первые евангелисты повествуют, что бичевание последовало тогда, как судопроизводство было окончено, Пилат отпустил Варавву, Господа же подверг бичеванию, после которого повели Его на распятие. По повествованию же Иоанна, после бичевания Господа судопроизводство ещё продолжалось, и бичевание имело целью не решительное определение распять Господа, как, по-видимому, повествуют первые евангелисты, а желание Пилата сохранить Его от распинания. Эта разность в повествованиях объясняется тем, что первые евангелисты короче передают суд Пилатов, обобщая порядок его, Иоанн же, восполняя их сказания, повествует раздельнее, и самый порядок судопроизводства представляет в более частных чертах. – Велел бить: «Пилат бичует Его, желая, по крайней мере, этим утишить и укротить ярость их. поелику словами не мог освободить Его, то бичует, надеясь этим ограничить неистовство их; позволяет надеть на Него хламиду и возложить венец также с целью утолить гнев их» (Феофил., ср. Злат.). – И воины, сплетши венец и пр.: см. прим. к Мф. 27:27–30 и парал. у Марка. – Били по ланитам: черта, указанная только Иоанном (ср. 18:22).
Пилат опять вышел и сказал им: вот, я вывожу Его к вам, чтобы вы знали, что я не нахожу в Нём никакой вины.
Тогда вышел Иисус в терновом венце и в багрянице. И сказал им Пилат: се, Человек!
Когда же увидели Его первосвященники и служители, то закричали: распни, распни Его! Пилат говорит им: возьмите Его вы, и распните; ибо я не нахожу в Нём вины.
Иудеи отвечали ему: мы имеем закон, и по закону нашему Он должен умереть, потому что сделал Себя Сыном Божиим.
Пилат, услышав это слово, больше убоялся.
И опять вошёл в преторию и сказал Иисусу: откуда Ты? Но Иисус не дал ему ответа.
Пилат – больше убоялся: так прямо высказанное иудеями обвинение Господа (ср. Лк. 23:2 ) ещё более усилило в Пилате то тёмное чувство страха пред Ним, которое и доселе его беспокоило, и которое было одним из побуждений его отпустить Господа. Весть от жены и просьба её ( Мф. 27:19 ), слухи о чудесах Господа, конечно, доходившие до ушей прокуратора, всё поведение Господа пред судом, всё это оставляло в его душе впечатление чего-то таинственного. Объявление же, что Он Сын Божий, повергло его ещё в больший страх, особенно после того, как Он по его повелению был подвергнут бичеванию. – Конечно, выражение Сын Божий он понимал в языческом смысле, в смысле полубогов, героев, сказаниями о каковых исполнена языческая мифология и – ещё более убоялся. Едва ли он был верующий язычник (ср. 18 и прим.); но известно, что неверие всего ближе к суеверию, а потому нет ничего неестественного, что неверующий или заражённый легкомысленным скептицизмом язычник убоялся суеверным страхом, услышав, что перед ним на суде Сын Божий. Он не верил в Бога еврейского Иегову, о сыновстве которому Иисуса говорили иудеи, но он остался под впечатлением, что пред ним Сын Божий, и ещё более убоялся подвергать Его смертной казни из страха мщения от отца Его, кто бы Он ни был. В этом страхе он снова желает слушать Господа наедине и потому снова уводит Его с собой в судебную палату и обращается к Нему с тревожным вопросом: откуда Ты? Вопрос касается не места рождения Господа, а – по связи речи – Его происхождения вообще. Откуда Ты, с небес или от земли, т. е. действительно ли Ты Сын Божий? – Иисус не дал ему ответа: причина та, что Пилат, как язычник, притом же скептик и легкомысленный чиновник (18:38), не способен был понять учения об истинном Сыне Божием (не в смысле языческом), и потому пред ним нечего было раскрывать это высокое учение ( Мф. 7:6 ). Притом, сколько нужно было Пилату знать, и сколько он мог вместить, Господь уже сказал ему о Себе как Царе Царства не от мира сего, но это возбудило в нём только легкомысленно-скептический вопрос (18:36–38).
Пилат говорит Ему: мне ли не отвечаешь? не знаешь ли, что я имею власть распять Тебя и власть имею отпустить Тебя?
Иисус отвечал: ты не имел бы надо Мною никакой власти, если бы не было дано тебе свыше; посему более греха на том, кто предал Меня тебе.
Мне ли не отвечаешь и пр.: «и боится и стращает» (Евф. Зиг.). – Имею власть, имею власть: язык гордого сановника римского, которого гордость уязвлена была этим молчанием Господа, в коем он мог также прочесть безмолвный упрёк слабости своего характера и нечестности, обнаруженным им во всём суде его над Господом. Господь отвечает на эту гордую речь римлянина с удивительною мудростью, поставляя эту власть его, коей он хвалился, под высшую, им несознаваемую, власть и тем как бы извиняя несколько вину Пилата, которая всей тяжестью должна пасть не на него, а на предателей. – Ты не имел бы и пр.: власть, которой ты хвалишься надо Мною, не твоя, а дана тебе свыше, т. е. от Бога (3:3, 31), или с неба (3:27). Предав народ Свой в рабство языческой римской власти, Бог чрез то самое поставил и Меня – Царя Иудейского – пред судом римской царской власти, представителем коей здесь в настоящее время состоишь ты, и – только в силу этой данной тебе власти ты имеешь теперь надо Мною власть, и ты должен исполнить то, что предопределено тебе свыше, от Бога. Ты будешь виновен в этом осуждении Меня, потому что против совести своей осуждаешь; но более греха будет на том, кому не дано было свыше надо Мною власти предавать Меня на суд тебе, кто сделал это самовольно. – Под предавшим разумеется верховный совет еврейский – Синедрион, как представитель его – первосвященник лета того Каиафа, как орудие его – Иуда Искариот, и вообще – народ еврейский в худшей его части, не принявший Мессию своего, не уверовавший в Него.
С этого времени Пилат искал отпустить Его. Иудеи же кричали: если отпустишь Его, ты не друг кесарю; всякий, делающий себя царём, противник кесарю.
Мудрое слово Господа понравилось Пилату (ср. Феофил. и Злат.). С этого, т. е. слова, по действию этого слова (ср. 6:66), и с этого времени Пилат искал отпустить Его. Так как и ранее сего Пилат изъявлял желание отпустить Господа, то выражение евангелиста означает, что с этого времени Пилат особенно решительно вознамерился и употреблял усилия отпустить Господа. В чём состояли эти усилия, евангелист не говорит, но они не привели к цели, и решимость оставила Пилата перед угрозами иудейского Синедриона. Обвинители, видя, что никакие обвинения их не действуют на прокуратора, решились прибегнуть к крайнему средству – угрозе обвинить самого прокуратора в измене римскому императору. Тогдашний император или кесарь римский Тиверий был жестокий и подозрительный деспот. Доносы в измене величеству были принимаемы им с большой благосклонностью (Тацит, Annal. III, 38), и таким доносом решились пригрозить Пилату обвинители Господа, если он отпустит Его. – Ты не друг Кесарю: т. е. неверен, изменник императору, если не присудишь к смертной казни того, кто выдаёт себя за царя (делает себя царём, ср. 10:33) и, следовательно, бунтует (якобы) против императорской власти.
Пилат, услышав это слово, вывел вон Иисуса и сел на судилище, на месте, называемом Лифостротон, а по-еврейски Гаввафа.
Тогда была пятница перед Пасхою, и час шестый. И сказал Пилат Иудеям: се, Царь ваш!
Но они закричали: возьми, возьми, распни Его! Пилат говорит им: Царя ли вашего распну? Первосвященники отвечали: нет у нас царя, кроме кесаря.
Тогда, наконец, он предал Его им на распятие. И взяли Иисуса и повели.
И, неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски Голгофа;
там распяли Его и с Ним двух других, по ту и по другую сторону, а посреди Иисуса.
Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский.
Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски.
Первосвященники же Иудейские сказали Пилату: не пиши: Царь Иудейский, но что Он говорил: Я Царь Иудейский.
Пилат отвечал: что я написал, то написал.
Сказания краткие первых евангелистов Иоанн восполняет некоторыми частными чертами относительно надписи на кресте. – Написал, т. е. приказал написать, надпись и поставил на кресте: по римскому обычаю осуждённый на распятие нёс во время пути к месту казни дощечку с надписью на ней той вины, за которую он осуждён на распятие; по распятию эта дощечка прибивалась к верхнему рогу или концу креста. Этим обычаем воспользовался Пилат, чтобы ещё раз уязвить членов Синедриона. Так как они обвиняли Господа в том, что Он присвоил Себе царское достоинство, то Пилат и приказал написать эту Его вину, в посрамление Синедриону: Царь Иудейский распят по требованию представителей народа иудейского! – Надпись сделана была, вопреки обычаю, на трёх языках: еврейском – национальном, местном; греческом – общераспространённом, и римском – языке победителей. Цель сего у Пилата могла быть та, чтобы всякий мог читать эту надпись и из чужеземцев, так как еврейский язык для иностранцев был мало известен; но в этом, без сомнения, исполнялась высшая цель: в минуты крайнего Своего уничижения Господь на трёх языках, из коих два были распространённейшими в мире, поведан был всему миру как Царь. «Пилат положил на кресте, как бы на победном памятнике, надпись, которая издаёт светлый голос и возвещает Его победу и провозглашает Царство» (Злат.). – Обвинители Господа приняли эту надпись за злую насмешку над ними со стороны Пилата и обратились к нему с просьбой изменить её в более благоприятном для них смысле; но получили от гордого и оскорблённого римлянина решительный и в резкой форме выраженный отказ, коим вновь давалась Синедриону чувствоваться зависимость его от чужеземной языческой власти.
Воины же, когда распяли Иисуса, взяли одежды Его и разделили на четыре части, каждому воину по части, и хитон; хитон же был не сшитый, а весь тканый сверху.
Итак, сказали друг другу: не станем раздирать его, а бросим о нём жребий, чей будет, – да сбудется реченное в Писании: разделили ризы Мои между собою и об одежде Моей бросали жребий. Так поступили воины.
И в сказании о разделении воинами одежд Господних Иоанн восполняет краткие сказания о сем первых евангелистов ( Мф. 27:35 ; Мк. 15:24 ; Лк. 23:34 ) несколькими новыми чертами, относящимися к описанию хитона и исполнению пророчества. Римский закон отдавал в собственность воинов, совершавших казнь, одежды распинаемых. Совершавших распятие было обыкновенно четверо (Филон, in Flaccum). Распявшие Господа сначала разделили между собою (вероятно, по жребию, как говорят первые евангелисты, обобщая это деление) одежды Его на четыре части – головной покров, пояс, сандалии, верхнюю одежду. Оставался хитон, или нижняя одежда. Вещь, которая оставалась по разделу, разрывалась на части, и эти части делились воинами. Так могли поступить они и с хитоном, но пожалели его и бросили о нём жребий – кому он достанется весь, в цельном его виде. Пожалели они разрывать хитон потому, что он был не шитый, но цельный, тканый сверху весь. Это был, по преданию, дар и труд пречистой Матери Его, – вещь ценная, которая при раздирании потеряла бы свою цену. Поэтому воины, не раздирая её, бросили о ней жребий; но в этом, не сознавая того сами, они послужили орудиями к исполнению древнего пророчества о страданиях Мессии, которое и указывает Иоанн. Пророческое изречение сие находится в том же 21 псалме (ст. 19), из коего Сам Христос, вися на кресте, взял пророчественные слова и приложил к Себе ( Мф. 27:46 ). Так псалмопевец, созерцая в духе и изображая страждущего Мессию, указал даже частности, которые точно исполнились при кресте Христовом. – Так поступили воины: евангелист обращает особое внимание на это действие воинов, которым они, не зная того сами, исполнили древнее пророчество.
При кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина.
Иисус, увидев Матерь и ученика тут стоящего, которого любил, говорит Матери Своей: Жено! се, сын Твой.
Потом говорит ученику: се, Матерь твоя! И с этого времени ученик сей взял Её к себе.
Сказание о поручении Господом со креста Матери Своей особенному попечению одного из учеников находится только у ев. Иоанна. – При кресте стояли: все знавшие Господа стояли, во время распятия Его, вдали ( Лк. 23 и прим.; ср. Мф. 27:55–56 ; Мк. 15:40 ) и смотрели на всё происходившее. Когда же необычайное затмение наложило печать молчания на уста хуливших Господа ( Мф. 27 и далее), народ, видя происходившее, расходился, бия себя в грудь ( Лк. 23:48 ), и около креста стало не так тесно. Когда и стража из солдат римских, окружавших место казни, возвратилась по совершении казни и остались при крестах только немногие совершавшие распятие и караулившие распятых солдаты с сотником. Тогда некоторые из близких к Господу решились подойти ближе к кресту распятого Учителя и Господа своего. То были: пречистая Матерь Его, сестра её Мария Клеопова (см. прим. к Мф. 1:24, 12:46–47 ; Лк. 24:13 ), Мария Магдалина (см. прим. к Мф. 15 и Лк. 8:2 ) и сам евангелист Иоанн, называющий и здесь, как и в других местах своего Евангелия, себя учеником, которого любил Иисус (ср. прим. к 13:23). – Жено (ср. прим. к 2:4), се, сын твой, – се, Матерь твоя: это значило, что Матерь Господа и возлюбленный ученик Его должны, по завещанию Его, навсегда, по отшествию Его от сей жизни, стоять между собою в отношениях ближайших, как мать к сыну и сын к матери. – Взял её к себе: в круг своих ближайших родственников, или в свой дом, каковой эта фамилия имела, кажется, в Иерусалиме. Предание говорит, что Иоанн до самой смерти Богоматери с любовью исполнял в отношении к ней обязанности нежного сына.
После того Иисус, зная, что уже все совершилось, да сбудется Писание, говорит: жажду.
Тут стоял сосуд, полный уксуса. Воины, напоив уксусом губку и наложив на иссоп, поднесли к устам Его.
Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось! И, преклонив главу, предал дух.
Но так как тогда была пятница, то Иудеи, дабы не оставить тел на кресте в субботу, – ибо та суббота была день великий, – просили Пилата, чтобы перебить у них голени и снять их.
Итак, пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним.
Но, придя к Иисусу, как увидели Его уже умершим, не перебили у Него голеней,
но один из воинов копьём пронзил Ему ребра, и тотчас истекла кровь и вода.
И видевший засвидетельствовал, и истинно свидетельство его; он знает, что говорит истину, дабы вы поверили.
И видевший: т. е. стоявший сам в это время при кресте и своими глазами видевший, следовательно, свидетель достоверный вполне. Это – сам Иоанн (ст. 26), который обыкновенно говорит о себе в своём Евангелии в третьем лице. – Истинно свидетельство его: нет в нём неправды, ибо оно свидетельство непосредственного очевидца события. – Он знает и пр.: Иоанн уверяет сим, что он не только не вводит в обман других, но и сам не обманывается, он в этом убеждён: он знает, что говорит истину. Такое усиление свидетельства и уверения показывает, что Иоанн говорит об этом событии как о необыкновенном, неожиданном, чудесном; иначе уверение это не имело бы цели. Ибо, зачем было бы уверять, если бы это явление было естественное, известное, которое не могло не быть известно Иоанну и которому всякий мог поверить без особого уверения?
Ибо сие произошло, да сбудется Писание: кость Его да не сокрушится.
Также и в другом месте Писание говорит: воззрят на Того, Которого пронзили.
Сие произошло и пр.: сие относится не только к прободению ребра Господа, но и к тому, что у него не были перебиты голени. Оба эти события – перебитие голеней и прободение копием были предуказаны ещё в Ветхом Завете и исполнились теперь на распятом Христе, чем и показывается, между прочим, что он есть истинный Мессия, несмотря на крайнее Его уничижение. Первое место Писания взято из книги Исход ( Исх. 12:46 ). По закону пасхальному у агнца пасхального не должны быть сокрушаемы кости, а всё оставшееся от снедения его должно быть предано огню. Иоанн указывает причину сего, непонятную в отношении к агнцу пасхальному самому по себе, в том, что он прообразовал истинного пасхального Агнца – Христа, у которого не должно быть сокрушено кости в пречистом теле Его. «В прообразе было так наперёд ради истины» (Злат.). Второе пророческое место Писания, исполнившееся теперь на Христе, находится в книге пророка Захарии ( Зах. 12:10 ). В этом месте Иегова в лице Мессии представляется как пронзённый народом Своим, и этот самый народ при взгляде на пронзённого представляется приносящим пред Ним покаяние с плачем и рыданием. В общем это пророчество исполнилось в распятии Господа, частнее же – именно в пронзении копием ребр Его. Конечно, пронзил не народ, а воин римский, но воин был только внешним орудием; народ в лице своих представителей довёл Господа до распятия, частным случаем которого было пронзение ребр. На Господе пророчество это исполнилось в самом распятии и прободении ребр, на иудеях же, которые по пророчеству воззрят на пронзённого, восплачут и возрыдают, оно начало исполняться с самого времени распятия Господа ( Лк. 23:48 ), исполнялось и исполняется постоянно в обращении их к вере в распятого Мессию своего, при чём необходимо покаяние, и исполнится окончательно при всеобщем обращении народа ко Христу, которое предвидел и предрёк св. Ап. Павел ( Рим. 11 и далее).
После сего Иосиф из Аримафеи – ученик Иисуса, но тайный из страха от Иудеев, – просил Пилата, чтобы снять тело Иисуса; и Пилат позволил. Он пошёл и снял тело Иисуса.
Пришёл также и Никодим, – приходивший прежде к Иисусу ночью, – и принёс состав из смирны и алоя, литр около ста.
Итак, они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи.
На том месте, где Он распят, был сад, и в саду гроб новый, в котором ещё никто не был положен.
Там положили Иисуса ради пятницы Иудейской, потому что гроб был близко.
Вам может быть интересно:
Поделиться ссылкой на выделенное
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»