далее по тексту как правильно писать в договоре

Поиск ответа

Вопрос № 246239

Уважаемая справка, подскажите, можно ли ставить двоеточие после предлога или союза, например на:, если:, когда далее по тексту идет перечисление? Заранее спасибо за ответ

Ответ справочной службы русского языка

Предлог оставляют в первом элементе перечне, союз если обычно повторяют в каждом элементе.

Ответ справочной службы русского языка

В тексте публицистического характера прописная буква в слове центр, заменяющем собою полное название, не требуется. В деловых бумагах это слово пишется с прописной буквы, при этом в начале документа указывают: Центр репродукции человека (далее Центр).

Спасибо большое за ответ на вопрос № 239693. Но мы несовсем корректно его сформулировали, поэтому попробуем еще раз.

Ответ справочной службы русского языка

Употребление этих знаков не регламентируется правилами правописания или издательскими справочниками.

Ответ справочной службы русского языка

Эти названия и названия жителей заключать в кавычки не требуется.

Скажите, пожалуйста, можно ли считать слово «комплекс» условным именем собственным и писать его с большой буквы в следующем случае? « Далее по тексту вместо полного названия употребляется слово «Комплекс»»

Ответ справочной службы русского языка

Верно писать с маленькой буквы в кавычках: _. слово «комплекс»_.

Ответ справочной службы русского языка

Большая просьба помочь мне в затруднении. Какое должно быть согласование в предложении: Определяя понятие «вещателя», разные НПА также итспользуют много близких по звучанию, но разнородных понятий. Или: Определяя понятие «вещатель», разные. ( далее по тексту ) Какое правило в русском языке поможет мне разрешить это затруднение? С благодарностью. Виктория

Ответ справочной службы русского языка

Если приложение стоит в кавычках, оно не изменяется: _понятие «вещатель»_, но _понятие вещателя_.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _являющемся_. Перед скобкой запятая не ставится.

Здравствуйте. Читая дочери сказку «Три медведя» натолкнулась на фразу, цитирую » Первая чашка, очень большая, была Михайлы Иванычева; вторая чашка, по-меньше, Настасьи Петровнина. «. Скажите пожалуйста правильно ли такое склонение отчеств. Я бы написала Ивановича и Петровны. Или я не права? И еще, далее по тексту употребляется отчество Иваныч. Я все время считала что это разговорная форма, а писать правильно Иванович? Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Общеупотребительные формы, действительно: _Ивановича_ и _Петровны_. Вероятно, в этом варианте изложения сказки намеренно используются разговорные (_Иваныч_) и просторечные _Михайлы Иванычева, Настасьи Петровнина_ формы.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Возникли сомнения по поводу использования в текстах официального характера кавычек, заглавных букв и именительного падежа во фразах типа: «именуемые в дальнейшем «Сторонами» (С(с)тороны?); «может также называться «сессией»(«»?). Соотвественно, следует ли далее по тексту использовать в отношении ранее введенного термина кавычки и/или писать его с большой буквы? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Согласно правилам русского языка корректно: _именуемые в дальнейшем Стороны_ (т. е. далее пишется с прописной и без кавычек). То же касается и второго примера: если в тексте нужно акцентировать внимание на слове, можно его условно обозначить, например _(далее Сессия)_.

Уважаемая Грамота! Прошу ответить на следующий вопрос. Из учебников и словарей известно, что слово чтение пишется с маленькой буквы (Марковские чтения и т.д.) А если далее по тексту слово Марковские опускается, как следует писать слово чтения, с большой или с маленькой? Спасибо, Наталья

Ответ справочной службы русского языка

В обычном (публицистическом) тексте слово «чтения» следует писать с маленькой буквы. употребление прописной буквы возможно в официальных документах, когда «Чтения» заменяет собой полное официальное наименование мероприятия.

Здравствуйте! К сожалению, не могу найти ответ на свой вопрос: если в тексте встречаются такие названия, как «Варшавская конвенция» или «Монреальская конвенция», то далее по тексту слово «конвенция» (без уточнения уже, какая) пишется с большой или маленькой буквы? И еще, подскажите, пожалуйста, как правильно: «информация, размещенная на билете» или «в билете»? Заранее благодарю!

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, не нашла ответа на мой вопрос в архиве, если уже был, то уж простите, пожалуйста. У нас спор относительно перевода на русский язык имен собственных, являющихся брендами (для рекламной продукции, рассчитанной на русскоязычный рынок). Например, Global Village, подскажите, пожалуйста, как поступать в данном случае: 1) транслитерировать («Глобал вилладж») 2) давать перевод («Глобальная деревня») 3) Оставлять на языке оригинала (Global Village) 4) Совмещать (Global Village («Глобальная деревня»). Дополнительно, сообщите, пожалуйста, как поступать далее по тексту при применении четвертого варианта: использовать имя собственное или перевод? Подскажите также, нужно ли заключать в кавычки перевод имени собственного? Предполагаю, что нужно. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Специального правила нет, однако есть устойчивая традиция писать иностранные названия брендов в русском тексте на языке оригинала и без кавычек: _Global Village_.

Источник

Структура понятного договора (часть 2)

Продолжаем обсуждать структуру договора.

В прошлый раз мы выяснили несколько особенностей нашего мозга, которые влияют на восприятие информации:

1. Мы любим порядок.

2. Мы пишем и читаем по-разному.

3. Мы лучше воспринимаем информацию, которая расположена в определенной последовательности.

Поэтому информацию в тексте нужно делить на блоки и внутри них выстраивать связный рассказ.

Из раздела «Права и обязанности» мы выделили информацию о вывесках.

далее по тексту как правильно писать в договоре. далее по тексту как правильно писать в договоре фото. картинка далее по тексту как правильно писать в договоре. смотреть фото далее по тексту как правильно писать в договоре. смотреть картинку далее по тексту как правильно писать в договоре.

Но возникла проблема: новый блок оказался слишком большим для «Прав и обязанностей», но слишком маленьким для самостоятельного раздела.

Существует ли оптимальный размер раздела договора? Чтобы определить его, нужно узнать еще один факт о нашем мозге.

Факт 4. У нас слабая оперативная память.

Человеку сложно в один присест внимательно и вдумчиво прочитать большой текст. В примере ниже только обязанности субарендатора занимают 17 пунктов — его права, скорее всего, займут еще столько же. Эту информацию будет сложно воспринимать, если не ограничить число пунктов в разделе.

далее по тексту как правильно писать в договоре. далее по тексту как правильно писать в договоре фото. картинка далее по тексту как правильно писать в договоре. смотреть фото далее по тексту как правильно писать в договоре. смотреть картинку далее по тексту как правильно писать в договоре.

В среднем мы можем удерживать в памяти от 5 до 9 идей. Поэтому в раздел оптимально включать от 5 до 9 пунктов.

Если в разделе меньше 5 пунктов или он выглядит неполно (я такие называю “сиротинушка”), желательно объединить его с другим близким по смыслу разделом.

Вернемся к вывескам. В новоявленном разделе всего 4 пункта, и выглядит он сиротливо. Но в этом договоре есть информация не только про вывески, но и про оформление витрин — можно собрать раздел под названием «Оформление помещения».

Объединять стоит только близкие по смыслу разделы. Не стоит объединять разделы про форс-мажор и порядок оплаты, но можно — про стоимость и порядок расчетов.

Если в разделе больше 9 пунктов или пунктов нужное количество, но его все равно сложно читать:

· разбейте на несколько разделов.

далее по тексту как правильно писать в договоре. далее по тексту как правильно писать в договоре фото. картинка далее по тексту как правильно писать в договоре. смотреть фото далее по тексту как правильно писать в договоре. смотреть картинку далее по тексту как правильно писать в договоре.

Подсказки можно использовать, чтобы сделать договор понятнее для читателя и показать, где заканчивается один блок информации и о чем будет следующий. Для читателя такое разделение удобно, при этом какого-то юридического значения подсказки не несут.

В примере я преобразовал раздел «Права и обязанности» в раздел «Порядок исполнения договора». Получился достаточно большой раздел из 10 пунктов, но пункты сгруппированы исключительно по смыслу, а подсказки позволяют делать перерыв при чтении — мы заранее знаем, где можем остановиться.

Чтобы подсказки были полезными, не рекомендую:

· нумеровать подсказки — это излишне;

· выделять подсказки жирным шрифтом — это запутывает и отвлекает;

· давать только одну подсказку посреди раздела — их должно быть хотя бы две- три.

далее по тексту как правильно писать в договоре. далее по тексту как правильно писать в договоре фото. картинка далее по тексту как правильно писать в договоре. смотреть фото далее по тексту как правильно писать в договоре. смотреть картинку далее по тексту как правильно писать в договоре.

Этот прием также дает читателю отдохнуть.

Например, в договоре был один раздел «‌Стоимость услуг и порядок расчетов». В него входило 10 пунктов, что почти соответствует нашему критерию. Но пункт 3.5 оказался слишком тяжеловесным, а заказчик настаивал на том, чтобы его сохранить. Поэтому было принято решение выделить два раздела: «Стоимость услуг» и «Порядок расчетов». Второй раздел получился небольшим, но в целом информацию проще усвоить, и у читателя появилась возможность перевести дух.

Итак, что мы узнали о структуре договора?

· Разбиваем договор на блоки (с помощью разделов, подразделов, подсказок).

· Связываем условия внутри блоков:

-по схожей тематике;

-хронологически, от общего к частному, от важного к неважному или в сравнительном порядке.

· Включаем в блок от 5 до 9 пунктов.

Как располагать разделы?

Можно ли применить принципы объединения пунктов внутри разделов к структуре договора? Например, располагать разделы в порядке от важного к неважному? Скорее всего, нет. Трудно определить, что для читателя важнее всего. Для предпринимателя важен вопрос прибыли, для менеджера — исполнения договора, а для бухгалтера — оплаты и НДС.

Универсального рецепта порядка разделов я не нашел. Единственный критерий — информация должна быть организована так, чтобы получился внятный рассказ.

При этом есть гипотеза, которая Вам может помочь. При создании договора можно придерживаться следующей структуры:

1. Общие разделы: термины и определения, предмет договора, общие положения;

2. Конкретика: порядок исполнения, оплата, сдача-приемка;

3. Все остальное: ответственность, форс-мажор, сроки договора, порядок досрочного расторжения, т. д.

Сначала вводим читателя в курс дела, потом снабжаем его ключевой информации о взаимодействии сторон, затем уже рассказываем какие-то отдельные аспекты.

Надеюсь, такая последовательность поможет вам создать из договора рассказ.

На сегодня все. В следующий раз поговорим о том, как избежать слишком объемных пунктов в договоре. До новых встреч.

Напоминаю, что эта заметка выходит в рамках курса «Понятный договор», который я выкладываю на ютуб-канале.

А еще у меня есть телеграм-канал, где мы обсуждаем договоры, их согласования, автоматизацию и немножко шутим. Заходите на огонек)

Предыдущие заметки в текстовом виде доступны здесь:

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 303939

Ответ справочной службы русского языка

Принято писать без тире и кавычек: далее по тексту Соглашение или далее Соглашение.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Верно: . здание (офис, школа, галерея), расположенное по адресу.

Ответ справочной службы русского языка

Правила об употреблении подобных псевдонимов нет, но можно попробовать опереться на прецедент. Псевдоним Жорж Санд устойчиво используется как женское имя. Например:

Отчего, например, так понравилась Жорж Санд? «А потому, ― отвечает Белинский, ― что для нее не существуют ни аристократы, ни плебеи; для нее существует только человек, и она находит человека во всех сословиях, во всех слоях общества, любит его, сострадает ему, гордится им и плачет за него…» [Е. А. Соловьев-Андреевич. Александр Герцен. Его жизнь и литературная деятельность (1897)]

Жорж Санд стала известной сразу по выходу первых романов ― «Индиана» и «Валентина». [А. Всеволжский. Мятежная Аврора (2004) // «Вокруг света», 2004.07.15]

Но один из пятидесяти экземпляров, отпечатанных в 1846 году, приобрела Е. Г. Бекетова, переводчица Вальтера Скотта, Диккенса, Теккерея, Жорж Санд, Гюго, Бальзака и многих других прекрасных писателей. [В. Баевский. Ассиар // «Знамя», 2005]

Однако интересно, что современник писательницы Н. Г. Чернышевский в стать е «Жизнь Жоржа Санда», комментируя публикацию ее мемуаров, склоняет новаторский для того времени псевдоним Джорж Санд как мужское имя, а согласует с ним слова как с женским именем. Ср.:

Едва ли какое-нибудь явление в изящной словесности последних двух или трех лет имело столь сильный успех, как мемуары Жоржа Санда. Казалось, что Жорж Санд намерена дать им [ «Записок»] громадный размер. Итак, вполне переводить «Записки» г-жи Жорж Санд невозможно. Тем не менее, автобиография заключает в себе очень много интересных фактов и прекрасных эпизодов. Иначе и быть не могло. Жизнь Жоржа Санда замечательна не только высоким психологическим развитием: она также богата драматическими [положениями]. Все это вместе сообщает ее «Запискам» высокую занимательность. Кроме того, Жорж Санд принимала сильное участие в исторических событиях, сближалась со многими замечательными людьми, и ее «Записки» прекрасно знакомят нас с некоторыми из них.

Вероятно, в этой статье отражен начальный этап освоения мужского имени как женского псевдонима. Сейчас для нас более естественными кажутся сочетания жизнь Жорж Санд, мемуары Жорж Санд.

Доброго времени суток) Возник вопрос: нужно ли ставить вторую запятую после обращения, если далее по тексту следует тире? Например: Это просто судьба твоя, Анна(,) – помогать каждому встречному.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйста, правильно ли закавычено слово «сватовать» в предложении (начало текста) и надо ли его кавычить далее по тексту : Я начал “сватовать” сразу после школы. Сватовать – значит нелегально спускаться в шахту и добывать там золото. P.S. Большое спасибо за оперативные ответы.

Ответ справочной службы русского языка

Кавычки в первом предложении поставлены правильно: надо обратить внимание читателя на непривычное, малоупотребительное слово. В следующем предложении значение этого слова объясняется, поэтому дальше по тексту кавычки уже не нужны.

Здравствуйте!
Подскажите пожалуйста, при написании деловых писем с какой буквы (большой или маленькой) правильно писать слово вы, ваш, ваша и т. д. в следующем случае:
Письмо направляется в два адреса. Обращение к адресатам выглядит так:
Уважаемый «Имя отчество»!
Уважаемая «Имя отчество»!
Т.е. к каждому адресату отдельное обращение. А далее по тексту фразы похожего содержания :»обращаем ваше внимание» или «в ответ на ваше письмо».
Меняется ли написание в случае, если обращение выглядит так «Уважаемые коллеги!»?
Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Если в одном письме два адресата, то нужно писать «вы», «ваш» строчными буквами.

Я занимаюсь разработкой технической документации. Столкнулся с такой проблемой.
В технических условиях на устройство написал:
. модуль МН-456 ( далее по тексту изделие).
Надо ли писать далее в тексте изделие с большой буквы? Я считаю что нет. А вот директор требует писать далее по тексту с большой буквы.
Как правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Этот фрагмент можно исправить, разбив предложение на две части: в цифровом или документарном виде, для которых характерны. (. В цифровом или документарном виде. Для обоих видов информации характерны. )

Ответ справочной службы русского языка

Обособление оборота с предлогом в соответствии с факультативно. См. подробнее в «Справочнике по пунктуации».

Ответ справочной службы русского языка

Вообще говоря, аргументировать нужно не отсутствие, а постановку знака препинания.

Здравствуйте, как правильно составить «шапку» документа, а именно реквизиты подписантов, при подписании ими документов, если руководитель (подписант) Женщина?

Ответ справочной службы русского языка

В строгой деловой речи принято формальное согласование: партнер. действующий.

Ответ справочной службы русского языка

Верно написание строчными буквами: агентство недвижимости, занятости и т. п.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 306029

Ответ справочной службы русского языка

Поскольку номера в обоих случаях относятся к постановлениям, то верно: далее — Постановление № 922 и далее — Постановление № 111.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

«Далее также» используется в том случае, если в дальнейшем тексте будет использовано не только названное сокращение, но и полный вариант термина либо другой способ сокращения, в случае если по условиям контекста использование первоначального сокращения невозможно. Так, в приведенном Вами примере слова «далее также» используются, поскольку в тексте требуется разграничить федеральных государственных гражданских служащих и государственных гражданских служащих субъектов Российской Федерации (и сократить эти термины соответственно).

Ответ справочной службы русского языка

1. Корректно, если далее будет подразумеваться весь перечисленный выше ряд.

2. После далее ставится тире. Слово электробусами логичнее заключить в скобки: автобусами (электробусами).

Как пишется Комитет Государственной Думы или Комитет государственной думы?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Указанная запятая не требуется.

Ответ справочной службы русского языка

Возможно ли далее в тексте упоминание о центре, как Центр (с большой буквы) С учетом изложенного, в июне 2006 года был создан костяк из практикующих врачей, и в начале 2007 года зарегистрирован «Многопрофильный медицинский центр «Клиника Профи».

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Запятая ставится после скобок: В соответствии с Инструкцией о перевозках большегрузными автомобилями, утвержденной приказом Минтранса России от 12 июня 2012 г. N 123 (далее Инструкция), приказываю.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, отличается ли визирование документа от его подписания? Правильно, главы регионов завизировали соглашение или подписали соглашение о сотрудничестве? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В Вашем примере лучше использовать слово подписать (его значение – ‘поставить подпись для подтверждения, удостоверения чего-либо, скрепить что-либо своей подписью’). Слово визировать имеет два значения: 1) поставить визу, т. е. пометку в паспорте, удостоверяющую разрешение на въезд в страну, выезд или проезд через нее; 2) поставить визу, т. е. пометку, подпись должностного лица на документе, означающую разрешение, одобрение, согласие с чем-либо. Слово визировать во втором значении употребляется преимущественно в управленческой сфере. Его специальное значение можно уточнить, воспользовавшись ГОСТ Р 6.30-2003. Приведем выдержку из него.

Руководитель юридического отдела

Личная подпись А.С. Орлов

При наличии замечаний к документу визу оформляют следующим образом:

Руководитель юридического отдела

Личная подпись А. С. Орлов

Замечания излагают на отдельном листе, подписывают и прилагают к документу.

Для документа, подлинник которого остается в организации, визы проставляют в нижней части оборотной стороны последнего листа подлинника документа.

Для документа, подлинник которого отправляют из организации, визы проставляют в нижней части лицевой стороны копии отправляемого документа.

Возможно оформление виз документа на отдельном листе согласования.

Допускается, по усмотрению организации, полистное визирование документа и его приложения.

Ответ справочной службы русского языка

Сочетания с одной стороны, с другой стороны обособляются как вводные, когда речь идет о разных точках зрения на что-либо, когда противопоставляются разные обстоятельства, мнения, утверждения (с одной стороны, он прав, с другой стороны, это еще надо доказать).

В рассматриваемой конструкции не идет речь о разных точках зрения, не противопоставляются какие-либо факты или мнения. Здесь существительное сторона употребляется в знач. ‘человек, группа людей, организация и т. п., противопоставленные в каком-либо отношении другому человеку, другой группе лиц, организации и т. п.’, ср.: враждующие стороны, договаривающиеся стороны, прения сторон и т. д. Никаких оснований для постановки запятых в данном случае нет.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: ФГУП «Ростехинвентаризация – Федеральное БТИ» в лице Московского городского филиала «Ростехинвентаризация – Федеральное БТИ» (далее – Филиал) и ТСЖ «Пятницкое» заключили договор подряда на выполнение кадастровых работ.

Источник

Новый гост для оформления документов

С 1 июля 2018 года вступил в силу ГОСТ Р 7.0.97-2016. В нем описано, как оформлять деловые и служебные документы: официальные письма, приказы на работе, справки для людей и запросы в ведомства. Россия составила список рекомендаций для всех и предлагает их использовать, чтобы было красиво и понятно.

Этот гост добровольный — его можно не использовать или применять частично. Но если у вас нет корпоративных стандартов, дизайнера или верстальщика, а хочется составить понятный документ, его стоит иметь в виду. Все-таки это гост, он утвержден и действует. Там есть здравые требования, но есть кое-что странное и даже опасное.

Мы прочитали его весь — вот главное.

Как составлять документы по госту

Вот несколько советов из стандарта:

Зачем гост для документов

У каждой компании и в каждом ведомстве могут быть свои правила оформления документов. Но когда в стране есть об этом гост, компании и ведомства могут основывать свои правила на нем, а не изобретать каждый раз с нуля.

Этот гост — такая опорная точка: вы можете его не придерживаться, но если нужен ответ на вопрос «Как правильно с точки зрения России?» — вот он, этот ответ.

Применять или не применять гост — решайте сами. Штрафов за это нет. Но если вы где-то публично заявите: у нас, мол, документы по госту, — тогда уже должны применять обязательно.

Когда документ на нескольких страницах

Если документ из нескольких страниц, начиная со второй, их нужно нумеровать. Номер ставят посередине верхнего поля. Отступ сверху — минимум 10 мм. Можно печатать с двух сторон листа, но тогда поля боковые должны совпадать.

У некоторых документов может быть титульный лист. Например, у устава компании, отчета или пакета документов для торгов. Если хотите оформить титульный лист по правилам, в госте есть схема.

Шрифты — бесплатные

Шрифты рекомендуют такие:

Или похожие по начертанию и размеру.

В таблицах шрифт может быть мельче. Важные реквизиты можно выделять полужирным: например, адресата заявления или заголовок документа.

Отступы и интервалы

Абзацный отступ — 1,25 см.

Заголовки разделов — с таким же абзацным отступом слева или по центру.

Вот требования к интервалам:

Минимальные поля для всех документов:

Если документ хранится больше 10 лет — левое поле должно быть минимум 30 мм. Но все это логично использовать для бумажных документов, потому что их скрепляют, прошивают, а края бумаги за годы могут истрепаться. Для электронных документов это не так важно, но гост почему-то этого не учитывает, хотя для электронных документов он тоже работает.

Выравнивание — по ширине

Документы по госту нужно выравнивать по ширине листа.

Если реквизиты пишут в углу, то самая длинная строчка должна быть не больше 7,5 см. Это примерно треть формата А4.

Если реквизиты документа не в углу, а по центру, их тоже нельзя растягивать на всю ширину. Максимум на 12 см — это половина ширины листа.

От редакции: выравнивая документ по ширине листа, включите переносы, иначе между словами будут огромные дыры. Либо люди, которые составляли гост, не знают об этом эффекте, либо у них нет глаз или вкуса

Реквизиты документа

Товарный знак или логотип — вверху посередине или слева. Можно указать название компании, магазина или бизнеса — которое неофициальное, но к нему привыкли.

В верхней части документа нужно написать, какая компания его составила, ее адрес, телефон и электронную почту, ИНН, ОГРН и другие реквизиты с учетом назначения документа.

По госту нужно написать и название документа. Это не касается только деловых и служебных писем. Если это приказ — нужно так и указать.

Дату ставят вверху. Причем не ту, когда составили документ, а когда подписали. Форматы даты такие:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *