декларация оон о территориальном убежище 1967 г
Декларация о территориальном убежище от 14 декабря 1967 г.
Декларация
о территориальном убежище*
от 14 декабря 1967 г.
ссылаясь на свои резолюции 1839 (XVII) от 19 декабря 1962 г., 2100 (XX) от 20 декабря 1965 г. и 2203 (XXI) от 16 декабря 1966 г., касающиеся декларации о праве убежища,
учитывая работу по кодификации, которая будет продлена Комиссией международного права в соответствии с резолюцией 1400 (XIV) Генеральной Ассамблеи от 21 ноября 1959 года,
принимает следующую декларацию о территориальном убежище:
отмечая, что целями, провозглашенными в Уставе Организации Объединенных Наций, являются поддержание международного мира и безопасности, развитие дружественных отношений между всеми нациями и осуществление международного сотрудничества в разрешении международных проблем экономического, социального, культурного и гуманитарного характера и в поощрении и развитии уважения к правам человека и основным свободам для всех, без различия расы, пола, языка и религии,
имея в виду Всеобщую декларацию прав человека, в статье 14 которой предусматривается:
«1. Каждый человек имеет право искать убежище от преследования в других странах и пользоваться этим убежищем;
2. Это право не может быть использовано в случае преследования, в действительности основанного на совершении неполитического преступления, или деяния, противоречащего целям и принципам Организации Объединенных Наций»,
напоминая также о пункте 2 статьи 13 Всеобщей декларации прав человека, в которой предусматривается:
«Каждый человек имеет право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну»,
признавая, что предоставление государством убежища лицам, имеющим основание ссылаться на статью 14 Всеобщей декларации прав человека, является мирным и гуманным актом и поэтому не может никаким другим государством рассматриваться как недружелюбный акт,
рекомендует, чтобы без ущерба существующим актам, касающимся убежища и статуса беженцев и апатридов, государства руководствовались в своей практике, касающейся территориального убежища, следующими принципами:
Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Декларация о территориальном убежище от 14 декабря 1967 г.
Декларация принята Генеральной Ассамблеей ООН на XXII сессии (1631-е пленарное заседание, 14 декабря 1967 г., док. А/6912)
Текст декларации опубликован в сборнике «Действующее международное право» т. 1
Конвенция о статусе беженцев (Женева, 28 июля 1951 г.)
Конвенция
о статусе беженцев
(Женева, 28 июля 1951 г.)
ГАРАНТ:
См. Протокол, касающийся статуса беженцев от 31 января 1967 г.
См. статус настоящей Конвенции
Высокие Договаривающиеся Стороны,
принимая во внимание, что Устав Организации Объединенных Наций и Всеобщая декларация прав человека, принятая Генеральной Ассамблеей 10 декабря 1948 года, установили принцип, согласно которому все люди должны пользоваться основными правами и свободами без какой бы то ни было в этом отношении дискриминации,
принимая во внимание, что Организация Объединенных Наций неоднократно проявляла свой глубокий интерес к судьбе беженцев и прилагала усилия к тому, чтобы обеспечить беженцам возможно более широкое пользование указанными основными правами и свободами,
принимая во внимание, что желательно пересмотреть и объединить заключенные ранее международные соглашения о статусе беженцев и расширить область применения этих договоров и предоставляемую таковыми защиту путем заключения нового соглашения,
принимая во внимание, что предоставление права убежища может возложить на некоторые страны непомерное бремя и что удовлетворительное разрешение проблемы, международный масштаб и характер которой признаны Организацией Объединенных Наций, не может поэтому быть достигнуто без международного сотрудничества,
выражая пожелание, чтобы все государства, признавая социальный и гуманитарный характер проблемы беженцев, приняли все меры к предотвращению трений между государствами в связи с этой проблемой,
отмечая, что Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по делам беженцев поручено наблюдение за выполнением международных конвенций по защите беженцев, и признавая, что эффективность координации мер, принимаемых для разрешения этой проблемы, зависит от сотрудничества государств с Верховным комиссаром,
заключили нижеследующее соглашение:
Комментарий к Конвенции о статусе беженцев
(Женева, 28 июля 1951 г.)
1. Проездные документы, о которых говорится в статье 28 настоящей Конвенции, должны соответствовать прилагаемому образцу.
2. Эти документы должны выдаваться по крайней мере на двух языках, причем одним из них должен быть английский или французский.
С учетом устанавливаемых странами правил выдачи документов, дети могут вноситься в проездные документы родителя или при исключительных обстоятельствах в документы другого взрослого беженца.
Пошлины, взимаемые за выдачу документов, не должны превышать самых низких пошлин на национальные паспорта.
Не считая особых или исключительных случаев, документ должен быть действительным в как можно большем числе стран.
Документ должен быть действительным в течение одного или двух лет по усмотрения выдающих документ властей.
ГАРАНТ:
См. также Европейское соглашение о передаче ответственности за беженцев (16 октября 1980 г.)
1. Возобновление или продление срока действия документа входят в компетенцию выдавшего документ органа власти, пока владелец не поселится на законных основаниях на другой территории и будет законно проживать на территории вышеупомянутого органа власти. При тех же условиях выдача нового документа входит в компетенцию органа власти, выдавшего прежний документ.
2. Дипломатические или консульские власти, имеющие специальные полномочия для этих целей, должны иметь право продления на период, не превышающий шесть месяцев, срока действия проездных документов, выданных их правительствами.
3. Договаривающиеся государства будут благожелательно рассматривать вопрос о возобновлении или продлении срока действия проездных документов или выдаче новых документов беженцам, более не проживающим на законных основаниях на их территории и не имеющим возможности получить проездные документы из страны своего законного местожительства.
Договаривающиеся государства признают действительность документов, выданных в соответствии с положениями статьи 28 настоящей Конвенции.
Компетентные власти страны, в которую беженец желает переехать, оформляют визу о документе, владельцем которого он является, если такая виза необходима и если они готовы его принять.
1. Договаривающиеся государства обязаны выдавать транзитные визы беженцам, получившим визы территории пункта назначения.
2. В выдаче таких виз может быть отказано по причинам, которые оправдывают отказ в выдаче любому иностранцу.
ГАРАНТ:
См. также Европейское соглашение об отмене виз для беженцев (20 апреля 1959 г.)
Пошлина за выдачу выездных, въездных или транзитных виз не должна превышать минимальные пошлины за визы для заграничных паспортов.
ГАРАНТ:
См. также Европейское соглашение о передаче ответственности за беженцев (16 октября 1980 г.)
Когда беженец законно поселился на территории другого государства ответственность за выдачу нового документа по условиям и положениями статьи 28 переходят к компетентным властям этой территории, к которым беженец имеет право обращаться.
Власти, выдающие новый документ, должны изъять старый документ и вернуть его выдавшей стране, если в документе записано, что он подлежит возвращению; в противном случае они должны изъять этот документ и уничтожить его.
1. Каждое Договаривающееся государство обязано вновь принять на своей территории в любое время в течение срока действия документа владельца проездного документа, выданного им в соответствии со статьей 28 настоящей Конвенции.
2. С учетом положения предыдущего подпункта Договаривающееся государство может потребовать от держателя документа выполнения тех формальностей, которые могут быть предписаны в отношении выезда с его территории или возвращения в нее.
3. Договаривающиеся государства сохраняют за собой право в исключительном случаях или в случаях, когда пребывание беженца разрешается на определенный период, при выдаче документа ограничивать период, в течение которого беженец может возвратиться, не менее тремя месяцами.
За единственным исключением условий пункта 13 положения настоящего комментария никоим образом не затрагивают законы и правила, регулирующие условия принятия, проезда, прозвания, поселения и выезда с территорий Договаривающихся государств.
Ни выдача документа, ни въезд по этому документу не определяют и не затрагивают положения владельца документа, особенно в отношении его национальности.
Выдача документа никоим образом не дает его владельцу защиты дипломатических или консульских властей страны и не предоставляет этим властям права защиты.
Конвенция о статусе беженцев (Женева, 28 июля 1951 г.)
Принята 28 июля 1951 г. Конференцией полномочных представителей по вопросу о статусе беженцев и апатридов, созванной в соответствии с резолюцией 429 (V) Генеральной Ассамблеи ООН от 14 декабря 1950 г.
Конвенция вступила в силу 22 апреля 1954 г.
Постановлением ВС Российской Федерации от 13 ноября 1992 г. N 3876-1 РФ присоединилась к настоящей Конвенции с заявлением
Конвенция вступила в силу для Российской Федерации 1 февраля 1993 г.
Текст Конвенции опубликован в журнале «Гражданин и право», 2002 г., N 6, в Бюллетене международных договоров от 1 ноября 1993 г. N 9, в сборнике «Действующее международное право», т. 1
См. статус настоящей Конвенции
© ООО «НПП «ГАРАНТ-СЕРВИС», 2021. Система ГАРАНТ выпускается с 1990 года. Компания «Гарант» и ее партнеры являются участниками Российской ассоциации правовой информации ГАРАНТ.
Декларации
Декларация, дополняющая Декларацию о мерах по ликвидации международного терроризма 1994 года
Принята резолюцией 51/210 Генеральной Ассамблеи от 17 декабря 1996 года
ссылаясь на Декларацию о мерах по ликвидации международного терроризма, принятую Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 49/60 от 9 декабря 1994 года,
будучи глубоко обеспокоена непрекращающимися во всем мире актами международного терроризма во всех его формах и проявлениях, — включая те, в которых прямо или косвенно участвуют государства, — которые угрожают жизни ни в чем не повинных людей или приводят к их гибели, имеют пагубные последствия для международных отношений и могут поставить под угрозу безопасность государств,
подчеркивая важное значение выработки государствами соглашений или, при необходимости, договоренностей о выдаче в целях обеспечения предания правосудию лиц, ответственных за совершение террористических актов,
подчеркивая важное значение полного соблюдения государствами своих обязательств в соответствии с положениями Конвенции 1951 3 года и Протокола 1967 года, касающегося статуса беженцев, включая принцип запрещения принудительного возвращения беженцев в те места, где их жизни или свободе угрожает опасность вследствие их расы, религии, гражданства, принадлежности к определенной социальной группе или политических убеждений, и подтверждая, что настоящая Декларация не затрагивает защиту, предоставляемую в соответствии с положениями Конвенции и Протокола и другими положениями международного права;
ссылаясь на статью 4 Декларации о территориальном убежище, принятую Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 2312 (XXII) от 14 декабря 1967 года,
подчеркивая необходимость дальнейшего укрепления международного сотрудничества между государствами в целях предотвращения, пресечения и ликвидации терроризма во всех его формах и проявлениях,
торжественно заявляет следующее:
1. государства — члены Организации Объединенных Наций торжественно подтверждают, что они безоговорочно осуждают как преступные и не имеющие оправдания все акты, методы и практику терроризма, где бы и кем бы они ни осуществлялись, в том числе те, которые ставят под угрозу дружественные отношения между государствами и народами и угрожают территориальной целостности и безопасности государств;
2. государства — члены Организации Объединенных Наций подтверждают, что акты, методы и практика терроризма противоречат целям и принципам Организации Объединенных Наций; они заявляют, что сознательное финансирование, планирование террористических актов и подстрекательство к их совершению также противоречат целям и принципам Организации Объединенных Наций;
3. государства — члены Организации Объединенных Наций подтверждают, что государствам согласно соответствующим положениям национального и международного права, включая международные стандарты в области прав человека, следует, прежде чем предоставлять статус беженца, принимать надлежащие меры в целях установления того, что ищущее убежище лицо не участвовало в совершении террористических актов, путем изучения в этой связи соответствующей информации на предмет выяснения того, не находится ли ищущее убежище лицо под следствием, не предъявлено ли ему обвинение, не осуждено ли оно за преступления, связанные с терроризмом, а после предоставления статуса беженца — в целях обеспечения того, чтобы этот статус не использовался в целях подготовки или организации террористических актов, направленных против других государств или их граждан;
4. государства — члены Организации Объединенных Наций подчеркивают, что ищущие убежище лица, которые ждут рассмотрения их ходатайств о предоставлении убежища, не могут в силу этого избегать преследования за совершение террористических актов;
5. государства — члены Организации Объединенных Наций подтверждают важное значение обеспечения эффективного сотрудничества между государствами-членами для того, чтобы те, кто участвует в террористических актах, в том числе путем финансирования, планирования таких актов или подстрекательства к их совершению, предавались правосудию; они подчеркивают свое обязательство, согласно соответствующим положениям международного права, включая международные стандарты в области права человека, взаимодействовать в деле предотвращения, пресечения и ликвидации терроризма и принимать все надлежащие меры в соответствии с их внутренним законодательством либо для выдачи террористов, либо для передачи их дел компетентным органам для целей судебного преследования;
6. в этом контексте — и с учетом суверенных прав государств в вопросах выдачи — государствам рекомендуется при заключении или применении соглашений о выдаче не рассматривать в качестве политических преступлений, исключенных из сферы действия этих соглашений, преступления, связанные с терроризмом, которые являются источником опасности или физической угрозы для безопасности и защиты лиц, какими бы ни были бы мотивы, которые могут приводиться в их оправдание;
7. государствам рекомендуется также, даже в условиях отсутствия договора, рассматривать возможность оказания содействия в выдаче лиц, подозреваемых в совершении террористических актов, в той мере, в какой это допускается их национальным законодательством;
8. государства — члены Организации Объединенных Наций подчеркивают важное значение принятия мер по обмену специальными сведениями и информацией о террористах, их передвижениях, получаемой ими поддержке и их оружии, а также обмену информацией о расследовании террористических актов и судебном преследовании за их совершение.
2 United Nations, Treaty Series, vol. 189, No. 2545.
Декларация о территориальном убежище
ДЕКЛАРАЦИЯ
О ТЕРРИТОРИАЛЬНОМ УБЕЖИЩЕ
14 декабря 1967 года
Генеральная Ассамблея,
ссылаясь на свои резолюции 1839 (XVII) от 19 декабря 1962 года, 2100 (XX) от 20 декабря 1965 года и 2203 (XXI) от 16 декабря 1966 года, касающиеся декларации о праве убежища,
учитывая работу по кодификации, которая будет проделана Комиссией международного права в соответствии с резолюцией 1400 (XIV) Генеральной Ассамблеи от 21 ноября 1959 года,
принимает следующую Декларацию:
ДЕКЛАРАЦИЯ О ТЕРРИТОРИАЛЬНОМ УБЕЖИЩЕ
Генеральная Ассамблея,
отмечая, что целями, провозглашенными в Уставе Организации Объединенных Наций, являются поддержание международного мира и безопасности, развитие дружеских отношений между всеми нациями и осуществление международного сотрудничества в разрешении международных проблем экономического, социального, культурного и гуманитарного характера и в поощрении и развитии уважения к правам человека и основным свободам для всех без различия расы, пола, языка и религии,
имея в виду Всеобщую декларацию прав человека, в статье 14 которой предусматривается:
`1. Каждый человек имеет право искать убежища от преследования в других странах и пользоваться этим убежищем.
2. Это право не может быть использовано в случае преследования, в действительности основанного на совершении неполитического преступления, или деяния, противоречащего целям и принципам Организации Объединенных Наций`,
напоминая также о пункте 2 статьи 13 Всеобщей декларации прав человека, в которой предусматривается:
`Каждый человек имеет право покидать любую страну, включая свою собственность, и возвращаться в свою страну`,
признавая, что предоставление государством убежища лицам, имеющим основание ссылаться на статью 14 Всеобщей декларации прав человека, является мирным и гуманным актом и поэтому не может рассматриваться никаким другим государством как недружелюбный акт,
рекомендует, чтобы без ущерба для существующих актов, касающихся убежища и статуса беженцев и апатридов*, государства руководствовались в своей практике, касающейся территориального убежища, следующими принципами:
Статья 1
1. Убежище, предоставляемое каким-либо государством в осуществлении своего суверенитета лицам, имеющим основание ссылаться на статью 14 Всеобщей декларации прав человека, включая лиц, борющихся против колониализма, должно уважаться всеми другими государствами.
2. На право убежища и пользоваться убежищем не может ссылаться никакое лицо, в отношении которого существуют серьезные основания полагать, что оно совершило преступление против мира, военное преступление или преступление против человечества по смыслу тех международных актов, которые были выработаны для того, чтобы предусмотреть нормы относительно этих преступлений.
3. Оценка оснований для предоставления убежища лежит на предоставляющем это убежище государстве.
Статья 2
1. Положение лиц, упомянутых в пункте 1 статьи 1, должно являться без ущерба для суверенитета государств и целей и принципов Организации Объединенных Наций предметом заботы международного сообщества.
2. Когда для какого-либо государства оказывается затруднительным предоставление или дальнейшее предоставление убежища, государства раздельно или совместно или через Организацию Объединенных Наций должны рассматривать в духе международной солидарности надлежащие меры для обеспечения бремени, лежащего на этом государстве.
Статья 7
1. Настоящая Конвенция применяется в отношении всех несамоуправляющихся, подопечных, колониальных и других не входящих в метрополии территорий, за международные сношения которых ответственно какое-либо из Договаривающихся Государств; при условии соблюдения постановлений пункта 2 настоящей статьи соответствующее Договаривающееся Государство заявляет при подписании, ратификации или присоединении, в отношении каких не входящих в метрополию территорий настоящая Конвенция применяется ipso facto в результате такого подписания, ратификации или присоединения.
2. В каждом случае, когда какая-либо не входящая в метрополию территория не рассматривается, поскольку это касается гражданства, как одно целое с территорией метрополии, и в каждом случае, когда, на основании конституционных законов или практики Договаривающегося Государства или соответствующей не входящей в метрополию территории, для применения настоящей Конвенции в отношении этой территории требуется предварительное согласие последней, Договаривающееся Государство должно принять меры к тому, чтобы получить необходимое согласие этой не входящей в метрополию территории в двенадцатимесячный срок со дня подписания Конвенции этим Договаривающимся Государством, а по получении такого согласия это Договаривающееся Государство уведомляет о том генерального секретаря Организации Объединенных Наций. Настоящая Конвенция применяется в отношении территории или территорий, названных в таком уведомлении, со дня получения его генеральным секретарем.
3. По истечении упомянутого в пункте 2 настоящей статьи двенадцатимесячного срока соответствующие Договаривающиеся Государства уведомляют генерального секретаря о результатах своих консультаций с теми не входящими в метрополию территориями, за международные сношения которых они ответственны и согласия которых на применение настоящей Конвенции получено не было.
Статья 8
1. При подписании, ратификации или присоединении любое государство может делать оговорки к любой статье настоящей Конвенции, кроме статей 1 и 2.
2. Если какое-либо государство делает оговорку в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, то эта оговорка не затрагивает обязательного характера Конвенции в отношениях между государством, сделавшими оговорку, и остальными ее участниками, за исключением того постановления или тех постановлений, к которым относится эта оговорка. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций сообщает текст этой оговорки всем государствам, которые являются или будут являться участниками настоящей Конвенции. Любое государство, которое является или станет впоследствии участником настоящей Конвенции, может уведомить генерального секретаря о том, что оно не согласно считать себя связанным этой Конвенцией с государством, сделавшим эту оговорку. Такое уведомление должно быть сделано в течение девяноста дней, считая от даты сообщения генерального секретаря в отношении государств, являющихся участниками настоящей Конвенции, и считая от даты депонирования ратификационной грамоты или грамоты о присоединении, в отношении государств, впоследствии ставших ее участниками. В случае такого уведомления Конвенция не будет действовать между государством, от которого исходит такое уведомление, и государством, сделавшим оговорку.
3. Каждое государство, сделавшее оговорку в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, может взять ее обратно полностью или частично в любое время после ее принятия посредством уведомления на имя генерального секретаря Организации Объединенных Наций. Такое уведомление вступает в силу в день его получения.
Статья 9
1. Любое Договаривающееся Государство может денонсировать настоящую Конвенцию посредством письменного уведомления генерального секретаря Организации Объединенных Наций. Денонсация вступает в силу по истечении года со дня получения этого уведомления генеральным секретарем.
2. Настоящая Конвенция утрачивает силу в день вступления в силу денонсации, в результате которой число участников этой Конвенции становится меньше шести.
Статья 10
Любой спор между двумя или более Договаривающимися Государствами относительно толкования или применения настоящей Конвенции, который не разрешен посредством переговоров, передается по требованию любой из спорящих Сторон на разрешение в Международный суд, если Стороны не договорятся об ином способе урегулирования*.
* Статьи 11 и 12 Конвенции, касающиеся извещения участников Конвенции о ее подписании, ратификации, денонсации и языков, не приводятся.
Декларация о территориальном убежище
ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
(14 декабря 1967 года)
отмечая, что целями, провозглашенными в Уставе Организации Объединенных Наций, являются поддержание международного мира и безопасности, развитие дружеских отношений между всеми нациями и осуществление международного сотрудничества в разрешении международных проблем экономического, социального, культурного и гуманитарного характера и в поощрении и развитии уважения к правам человека и основным свободам для всех без различия расы, пола, языка и религии,
имея в виду Всеобщую декларацию прав человека, в статье 14 которой предусматривается:
`1. Каждый человек имеет право искать убежища от преследования в других странах и пользоваться этим убежищем.
2. Это право не может быть использовано в случае преследования, в действительности основанного на совершении неполитического преступления, или деяния, противоречащего целям и принципам Организации Объединенных Наций`,
напоминая также о пункте 2 статьи 13 Всеобщей декларации прав человека, в которой предусматривается:
`Каждый человек имеет право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну`,
признавая, что предоставление государством убежища лицам, имеющим основание ссылаться на статью 14 Всеобщей декларации прав человека, является мирным и гуманным актом и поэтому не может рассматриваться никаким другим государством как недружелюбный акт,
1. Убежище, предоставляемое каким-либо государством в осуществлении своего суверенитета лицам, имеющим основание ссылаться на статью 14 Всеобщей декларации прав человека, включая лиц, борющихся против колониализма, должно уважаться всеми другими государствами.
2. На право искать убежища и пользоваться убежищем не может ссылаться никакое лицо, в отношении которого существуют серьезные основания полагать, что оно совершило преступление против мира, военное преступление или преступление против человечества по смыслу тех международных актов, которые были выработаны для того, чтобы предусмотреть нормы относительно этих преступлений.
3. Оценка оснований для предоставления убежища лежит на предоставляющем это убежище государстве.
1. Положение лиц, упомянутых в пункте 1 статьи 1, должно являться без ущерба для суверенитета государств и целей и принципов Организации Объединенных Наций предметом заботы международного сообщества.
2. Когда для какого-либо государства оказывается затруднительным предоставление или дальнейшее предоставление убежища, государства раздельно или совместно или через Организацию Объединенных Наций должны рассматривать в духе международной солидарности надлежащие меры для облегчения бремени, лежащего на этом государстве.
1. Ни к какому лицу, указанному в пункте 1 статьи 1, не должны применяться такие меры, как отказ от разрешения перехода границы или, если оно уже вступило на территорию, на которой оно ищет убежища, высылка или принудительное возвращение в какую-либо страну, где это лицо может подвергнуться преследованию.
2. Исключение к вышеуказанному принципу может быть сделано лишь по имеющим решающее значение соображениям национальной безопасности или в целях защиты населения, как, например, в случае массового притока людей.
Государства, предоставляющие убежище, не должны позволять лицам, получившим убежище, заниматься деятельностью, противоречащей целям и принципам Организации Объединенных Наций.