договор инкотермс 2020 образец
Примерная форма договора поставки на условиях CIP (в соответствии с Инкотермс 2020) (подготовлено экспертами компании «Гарант»)
Договор поставки на условиях CIP (в соответствии с Инкотермс 2010)
[ Полное наименование организации, предприятия с указанием организационно-правовой формы ], учрежденное и действующее по законам [ вписать нужное ] (выписка из торгового реестра/свидетельство от [ число, месяц, год ] N [ значение ], выдано [ вписать нужное ]), в лице [ должность, Ф. И. О. ], действующего на основании [ указать наименование документа, подтверждающего полномочия ], именуемое в дальнейшем «Продавец», с одной стороны и
[ полное наименование организации, предприятия с указанием организационно-правовой формы ], учрежденное и действующее, по законам [ указать страну ] (выписка из торгового реестра/свидетельство от [ число, месяц, год ] N [ значение ], выдано [ вписать нужное ]), в лице [ должность, Ф. И. О. ], действующего на основании [ указать наименование документа, подтверждающего полномочия ], именуемое в дальнейшем «Покупатель», с другой стороны, а вместе именуемые «Стороны», заключили настоящий договор о нижеследующем:
1. Предмет договора
1.2. Наименование, цены и ассортимент Товара указывается в Спецификации к каждой конкретной поставке и является неотъемлемой частью настоящего договора.
1.3. Продавец гарантирует, что поставляемый Товар свободен от любых прав и притязаний третьих лиц, в том числе основанных на промышленной собственности или другой интеллектуальной собственности, под арестом и (или) залогом не состоит.
2. Цена и порядок расчетов
2.1. Общая стоимость Товара, поставляемого по настоящему договору, составляет [ цифрами и прописью ] [ указать наименование валюты ] на условиях CIP г. [ вписать нужное ] (Инкотермс 2010).
2.2. Оплата Товара за каждую поставку производится Покупателем не позднее [ значение ] дней с момента отгрузки Товара Покупателем, безналичным платежом на указанный в настоящем договоре, либо на иной заблаговременно указанный Продавцом счет.
2.3. Датой оплаты считается дата [ списания денежных средств с расчетного счета Покупателя/приема банком Продавца платежных документов к исполнению/поступления денежных средств на расчетный счет Продавца ].
3. Срок поставки и инструкция по отгрузке
3.1. По настоящему договору Товар поставляется на условиях CIP г. [ вписать нужное ] (Инкотермс 2010).
3.2. По настоящему договору срок поставки Товара составляет [ значение ] дней с момента согласования Сторонами Спецификации.
3.3. Грузополучателем Товара является [ вписать нужное ].
3.4. Адрес доставки: [ вписать нужное ].
3.5. Товар поставляется в упакованных коробках, обеспечивающих полную сохранность и защиту Товара, от каких бы то ни было повреждений во время транспортировки.
3.6. Право собственности на поставляемый Товар переходит от Продавца к Покупателю в момент таможенного оформления Товара на территории [ указать наименование страны покупателя ].
4. Приемка товара по количеству и качеству
4.1. Приемка Товара по количеству и качеству осуществляется Покупателем при получении Товара.
4.2. При непредъявлении к Продавцу претензии в течение [ значение ] дней с момента приемки Товара, по настоящему договору он будет считаться принятым Покупателем без каких-либо претензий.
4.3. Продавец гарантирует соответствие Товара условиям и требования, предъявляемым к таким товарам в [ указать наименование страны покупателя ].
5. Права и обязанности сторон
5.1. По настоящему договору Продавец обязан:
5.1.1. Передать Товар в соответствии со Спецификацией и положением п. 1.1. настоящего договора, а также предоставить Покупателю коммерческий счет-фактуру и любые другие доказательства соответствия, которые могут потребоваться Покупателю (упаковочные листы, сертификат страны происхождения, CMR и пр.).
5.1.2. За свой счет и на свой риск получить любую экспортную лицензию или другое официальное свидетельство, а также выполнить все таможенные формальности для экспорта Товара.
5.1.3. Заключить за свой счет на обычных условиях договор перевозки Товара до согласованного пункта в названном месте назначения по обычному маршруту и обычно принятым способом.
5.1.4. Обеспечить за свой счет страхование Товара на условиях, позволяющих Покупателю или другому лицу, обладающему страховым интересом, обратиться непосредственно к страховщику, а также предоставить Покупателю страховой полис или иное доказательство страхового покрытия.
Страхование должно быть произведено у страховщика или в страховой компании, пользующейся хорошей репутацией, и страхование должно быть произведено в соответствии с минимальным покрытием, как это предусмотрено пунктом «С» Институтских условий страхования грузов (Cargo Clause) (LMA/IUA) или иными подобными условиями.
5.1.5. Предоставить Товар Перевозчику, с которым заключен договор перевозки в соответствии с п. 5.1.3. настоящего договора, в [ согласованную дату/согласованный период ].
5.1.6. Нести все риски утраты или повреждения Товара до момента его передачи Перевозчику.
— все относящиеся к Товару расходы до момента его передачи Перевозчику;
— фрахт и иные расходы, связанные с договором перевозки, включая расходы по погрузке Товара и любые сборы в связи с выгрузкой Товара в месте назначения, которые по договору перевозки возложены на Продавца;
— расходы по страхованию;
— расходы по выполнению таможенных формальностей, необходимых для вывоза Товара, а также пошлины, налоги и сборы, уплачиваемые при вывозе, а также расходы по его перевозке через третьи страны, если они по условиям договора перевозки возложены на Продавца.
5.1.8. Передать Покупателю извещение о том, что Товар передан Перевозчику, с которым заключен договор перевозки.
5.1.10. Нести все расходы, связанные с проверкой Товара (качество, измерение, взвешивание, подсчет), необходимой для поставки Товара, а также расходы по инспектированию Товара перед отгрузкой, которое предписывается властями [ указать наименование страны вывоза ].
5.1.11. За свой счет обеспечить упаковку Товара. Маркировка упакованного Товара должна быть осуществлена надлежащим образом.
5.1.12. Своевременно предоставить Покупателю или оказать ему содействие в получении документов и информации, включая информацию безопасности, которая может потребоваться Покупателю для ввоза Товара и (или) его транспортировки до конечного пункта назначения, на его риск и за его счет.
5.2. По настоящему договору Покупатель обязан:
5.2.1. Уплатить стоимость Товара в размере, сроки и порядке, установленными настоящим договором.
5.2.2. За свой счет и на свой риск получить любую импортную лицензию или другое официальное свидетельство, а также выполнить все таможенные формальности, требуемые для импорта Товара и для его транзитной перевозки через третьи страны.
5.2.3. Принять поставку Товара сразу после его доставки в поименованное место и время.
5.2.4. Несет все риски утраты или повреждения Товара с момента его поставки в поименованное место назначения.
5.2.5. При невыполнении обязанности дать извещение в соответствии с п. 5.2.11. настоящего договора, нести все риски потери или повреждения Товара с момента истечения согласованной даты (даты окончания зафиксированного срока поставки).
5.2.6. Нести все расходы, связанные с Товаром, с момента его доставки в поименованное место.
5.2.7. Нести все расходы и сборы, связанные с Товаром во время его транзитной перевозки в место назначения, за исключение случаев, когда они согласно договору перевозки возлагаются на Продавца.
5.2.8. Оплатить расходы по выгрузке Товара.
5.2.9. Нести все дополнительные расходы вследствие невыполнения им обязанности дать надлежащее извещение в соответствии с п. 5.2.11. настоящего договора с момента исчисления согласованной даты (окончания согласованного срока для отгрузки).
5.2.10. Оплатить все пошлины, налоги и другие сборы, а также расходы на выполнение таможенных формальностей, подлежащих оплате при импорте Товара, и для его транзитной перевозки через третьи страны (если они не включены в расходы договора перевозки).
5.2.11. Надлежащим образом известить Продавца о готовности принятия Товара.
5.2.12. Принять предусмотренные п. 5.1.9. настоящего договора транспортный(ые) документ(ы).
5.2.13. Нести расходы, связанные с любым предпогрузочным осмотром Товара, за исключением случаев, когда такой осмотр требуется властями [ указать наименование страны экспорта ].
5.2.14. Нести все расходы и оплачивать сборы, связанные с получением документов или эквивалентных им электронных сообщений, а также возместить расходы Продавца, понесенные им вследствие оказания помощи Покупателю.
5.2.15. Обеспечить Продавца всей информацией, необходимой для осуществления дополнительного страхования.
5.3. По настоящему договору Продавец имеет право:
5.3.1. Требовать уплаты оговоренной цены в порядке и в сроки, установленные настоящим договором.
5.4. По настоящему договору Покупатель имеет право:
5.4.1. Требовать передачи ему Товара в установленный настоящим договором срок и в количестве, указанном в Спецификации.
6. Ответственность сторон. Форс-мажор
6.1. По настоящему договору ответственность Сторон регулируется международным законодательством.
6.2. Сторона, нарушившая свое обязательство по настоящему договору, обязана возместить другой Стороне все вызванные таким нарушением убытки, включая упущенную выгоду.
6.3. Уплата санкций не освобождает Стороны от выполнения своих обязательств по настоящему договору.
6.4. Ни одна из Сторон не несет ответственности в случае невыполнения, несвоевременного или ненадлежащего выполнения ею какого-либо обязательства по настоящему договору, если указанное невыполнение, несвоевременное или ненадлежащее выполнение обусловлены исключительно наступлением и (или) действием обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажорных обстоятельств), в том числе технических сбоев, неисправностей, ошибок и отказов в оборудовании и программном обеспечении, пожаров, аварий, актов террора, диверсий и саботажа, забастовок, смены политического режима и других политических осложнений, изменений законодательства и других нормативно-правовых актов, военных действий, массовых беспорядков и других непредвиденных обстоятельств, неконтролируемых Сторонами.
Перечисленные в настоящему пункте обстоятельства исключают ответственность Сторон, если только причиной их наступления не явились виновные действия Стороны, как умышленные, так и неумышленные, которые выгодны виновной Стороне для наступления какого-либо из перечисленных обстоятельств.
6.5. Сторона, подвергшаяся действию таких обстоятельств, обязана немедленно в письменном виде уведомить другую Сторону о возникновении, виде и возможной продолжительности действия соответствующих обстоятельств.
6.6. В случае если обстоятельства, предусмотренные настоящим договором, длятся более [ указать срок ], Стороны совместно определяют дальнейшую юридическую судьбу настоящего договора.
6.7. Наступление обстоятельств, предусмотренных настоящим договором, при условии соблюдения п. 6.6. настоящего договора, продлевает срок исполнения договорных обязательств на период, соответствующий сроку действия наступившего обстоятельства и разумному сроку для его устранения.
6.8. В случае, если срок действия обстоятельств непреодолимой силы превысит [ указать срок ], то Стороны по взаимному соглашению вправе определить новые сроки исполнения своих обязательств по настоящему договору или отказаться от исполнения своих обязательств по настоящему договору.
7. Разрешение споров
7.1. К настоящему договору применяется право [ указать страну применимого права ].
7.2. Стороны настоящим обязуются разрешать все возможные споры, вытекающие из настоящего договора или в связи с его исполнением путем переговоров.
7.3. При недостижении Сторонами согласия по спорным вопросам спор подлежит урегулированию в соответствии с Арбитражным регламентом ICC 2012.
8. Заключительные положения
8.1. Настоящий договор вступает в силу с момента его подписания Сторонами и действует до [ число, месяц, год ].
8.2. Все изменения и дополнения к настоящему договору оформляются в виде письменных соглашений, подписанных полномочными представителями Сторон.
8.3. Во всем остальном, что прямо не предусмотрено настоящим договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации и международными договорами с участием Российской Федерации.
8.4. В случае изменения наименования, местонахождения, банковских реквизитов и других данных каждая из Сторон обязана в [ вписать нужное ] срок в письменной форме сообщить другой Стороне о произошедших изменениях.
8.5. По всем вопросам, не нашедшим решения в условиях настоящего договора, но прямо или косвенно вытекающим из отношений Сторон по нему, затрагивающих имущественные интересы и деловую репутацию Сторон настоящего договора, имея в виду необходимости защиты их охраняемых законом прав и интересов, Стороны настоящего договора будут руководствоваться нормами и положениями международного законодательства.
8.6. Настоящий договор составлен в двух подлинных экземплярах на русском и [ вписать нужное ] языках, имеющих одинаковую юридическую силу.
9. Реквизиты и подписи сторон
[ должность, подпись, инициалы, фамилия ]
[ должность, подпись, инициалы, фамилия ]
Актуальная версия заинтересовавшего Вас документа доступна только в коммерческой версии системы ГАРАНТ. Вы можете подать заявку на получение полного доступа к системе бесплатно на 3 дня.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Примерная форма договора поставки на условиях CIP (в соответствии с Инкотермс 2020)
Разработана: Компания «Гарант», февраль 2021 г.
Примерная форма договора поставки на условиях FCA (в соответствии с Инкотермс 2020) (подготовлено экспертами компании «Гарант»)
Договор поставки на условиях FCA (в соответствии с Инкотермс 2010)
[ место заключения договора ]
[ Полное наименование продавца ] в лице [ Ф. И. О., должность ], действующего на основании [ Устава, Положения, Доверенности ], именуемое в дальнейшем «Поставщик» или «Продавец», с одной стороны, и
[ полное наименование покупателя ] в лице [ Ф. И. О., должность ], действующего на основании [ Устава, Положения, Доверенности ], именуемое в дальнейшем «Покупатель», с другой стороны, а вместе именуемые «Стороны», руководствуясь правилами «Инкотермс 2010», заключили настоящий договор о нижеследующем:
1. Предмет договора
1.1. Поставщик обязуется передать в обусловленные настоящим договором сроки товары Покупателю для использования их в предпринимательской деятельности последнего.
1.2. Ассортимент и количество товаров определяется в спецификации, которая согласовывается Сторонами и является неотъемлемой частью настоящего договора.
1.3. Получателем товаров является [ покупатель или иное лицо ].
1.4. Отгрузочная разнарядка должна быть направлена Поставщику не позднее чем за тридцать дней до наступления периода поставки.
2. Периоды поставки товаров
2.1. Товары поставляются в течение срока действия настоящего договора отдельными партиями.
2.3. График поставки товаров: [ указывается конкретный календарный день или предельный срок поставки товара ].
3. Доставка товаров
3.1. Поставка товаров осуществляется на условиях FCA «Инкотермс 2010».
3.2. Продавец осуществляет передачу товара лицу, указанному в отгрузочной разнарядке, в [ своих помещениях или в ином обусловленном пункте ] по адресу: [ вписать нужное ] в согласованную дату или в согласованный период.
3.4. Если только Покупатель не известит Продавца об ином, Продавец может поставить товар для перевозки таким образом, как это может потребоваться в отношении количества и/или природы товара.
3.5. Доставка товара осуществляется [ указать вид транспортного средства ].
Транспортное средство предоставляется [ Поставщиком или Покупателем ]
4. Обязанности Продавца
4.1. Предоставить Покупателю товар, счет-фактуру или другие документы, свидетельствующие о соответствии товара договору.
Документы в электронной форме предоставляются только при наличии договоренности между Сторонами или является обычным.
4.2. За свой счет и на свой риск получить разрешение на экспорт, а также выполнить все таможенные формальности, если они требуются.
4.3. За счет и на риск Покупателя известить его о том, что товар был поставлен в соответствии с условиями пункта 3.2 настоящего договора.
Если товар был доставлен в оговоренный пункт без нарушения сроков доставки, но перевозчик или иное лицо, номинированное Покупателем, не принимает товар, то извещение об этом должно быть отправлено Продавцом немедленно.
4.5. Своевременно предоставить Покупателю или оказать ему содействие в получении по просьбе Покупателя на его риск и за его счет документов и информации, включая информацию по безопасности, которая может потребоваться Покупателю для ввоза товара и/или его транспортировки до конечного пункта назначения.
4.6. Возместить Покупателю все расходы и сборы, понесенные Покупателем при получении или предоставлении содействия в получении документов и информации, как предусмотрено в пункте 5.10 настоящего договора.
4.7. Нести все расходы, связанные с проверкой товара (проверка качества, измерение, взвешивание, подсчет), необходимой для поставки товара, а также расходы по инспектированию товара перед отгрузкой, включая инспектирование, которое предписывается властями страны вывоза.
5. Обязанности покупателя
5.1. Уплатить предусмотренную настоящим договором цену товара.
5.2. Принять поставку товара в месте назначения.
5.3. Если потребуется, получить за свой счет и на свой риск импортную лицензию или иное официальное разрешение и выполнить все таможенные формальности, необходимые для ввоза товара и его транспортировки через любую страну.
5.4. Заключить за свой счет договор перевозки товаров от указанного в настоящем договоре места поставки.
ГАРАНТ:
Примечание. Покупатель может поручить заключение договора продавцу, дав последнему соответствующие инструкции. Такая просьба направляется продавцу по инициативе покупателя. В этом случае продавец заключает договор перевозки на обычных условиях за счет и риск покупателя. Страхование груза осуществляет покупатель за свой счет и риск, хотя оно может быть осуществлено и продавцом за счет и риск покупателя.
5.5. Сообщить Продавцу:
— наименование перевозчика или любого иного лица, номинированного как получателя товара, в разумный срок;
— в случае необходимости дату в пределах согласованного для поставки периода, когда перевозчик или номинированное лицо могут забрать товар;
— способ транспортировки, который будет использован номинированным лицом;
— пункт принятия поставки в поименованном месте.
5.6. Принять доказательства поставки в соответствии с пунктом 3.2 настоящего договора.
5.7. Нести расходы по обязательному инспектированию товара перед отгрузкой, за исключением случаев, когда такое инспектирование осуществляется по предписанию властей страны вывоза.
5.8. Своевременно сообщить Продавцу о требованиях в отношении информации по безопасности с тем, чтобы Продавец мог действовать в соответствии с пунктом 4.5 настоящего договора.
5.9. Возмещать Продавцу возникшие у него расходы и сборы по предоставлению или оказанию содействия в получении документов и информации, как это предусмотрено в пункте 4.5 настоящего договора.
6. Упаковка и маркировка товара
6.1. Продавец обязан передать Покупателю товар в таре и (или) упаковке, за исключением товара, который по своему характеру не требует затаривания и (или) упаковки.
6.2. Товар должен быть затарен и (или) упакован обычным для такого товара способом, обеспечивающим сохранность товаров такого рода при обычных условиях хранения и транспортирования.
6.3. Если в установленном законом порядке предусмотрены обязательные требования к таре и (или) упаковке, то Продавец обязан передать Покупателю товар в таре и (или) упаковке, соответствующих этим обязательным требованиям.
6.4. Маркировка упакованного товара должна быть осуществлена надлежащим образом.
7.1. Продавец несет все риски утраты или повреждения товара до момента его поставки в место назначения.
7.2. Покупатель несет все риски утраты или повреждения товара с момента его поставки в место назначения.
7.3. Риски утраты или повреждения товаров переходят к Покупателю и в том случае, если товар не принимается перевозчиком или стороной, номинированной Покупателем, или Покупатель не направил Продавцу сообщения с указанием транспортного средства, даты, места и пункта поставки товаров с [ указать дату ].
ГАРАНТ:
Примечание. Если перевозчик или лицо, номинированное покупателем, не примет товар на свою ответственность, тогда покупатель несет все риски утраты или повреждения товара:
— с согласованной даты либо при отсутствии такой согласованной даты,
— с даты в рамках согласованного периода, сообщенной продавцу, или если такая дата не сообщена,
— с истечения даты в рамках согласованного периода поставки при условии, что товар был явным образом индивидуализирован как товар, являющийся предметом договора.
8. Распределение расходов
8.1. Продавец обязан оплатить:
— все относящиеся к товару расходы до момента его поставки в соответствии с пунктом 3.2 настоящего договора, за исключением расходов, оплачиваемых Покупателем;
— если потребуется, расходы по выполнению таможенных формальностей, подлежащих оплате при вывозе товара, а также любые пошлины, налоги и иные расходы, уплачиваемые при вывозе.
8.2. Покупатель несет:
8.2.1. Все относящиеся к товару расходы с момента его поставки в соответствии с пунктом 3.2 настоящего договора за исключением, если это применимо, расходов по оплате налогов, пошлин и иных официальных сборов, а также по выполнению таможенных формальностей, подлежащих оплате при вывозе товара.
8.2.2. Любые дополнительные расходы, возникающие вследствие:
— неноминирования Покупателем перевозчика или иного лица;
— непринятия товара на свою ответственность перевозчиком или лицом, номинированным покупателем;
— ненаправления Покупателем соответствующего извещения, как это предусмотрено в пункте 5.5 настоящего договора, при условии, что товар был явным образом индивидуализирован как товар, являющийся предметом договора;
— если это применимо, расходы по оплате налогов, пошлин и иных официальных сборов, а также по выполнению таможенных формальностей, подлежащих оплате при ввозе товара, и расходы по его транспортировке через любую страну.
9. Цена и порядок расчетов
9.1. Покупатель оплачивает поставляемые ему Продавцом товары по ценам, указанным в спецификации.
9.2. Оплата производится в безналичном порядке за каждую партию товара отдельно в течение [ срок ] дней с момента получения счета-фактуры.
10. Ответственность сторон
10.1. В случае существенного нарушения требований к качеству товара Продавец обязан по выбору Покупателя вернуть ему уплаченную за товар сумму или заменить товар ненадлежащего качества товаром, соответствующим договору.
10.2. За недопоставку или просрочку поставки товаров Продавец уплачивает Покупателю неустойку в размере [ значение ] % от стоимости всей партии товаров за каждый день просрочки до фактического исполнения обязательства.
10.3. За несвоевременную оплату переданного в соответствии с настоящим договором товара Покупатель уплачивает Продавцу неустойку в размере [ значение ] % от суммы задолженности за каждый день просрочки.
11. Срок и порядок действия договора
11.1. Настоящий договор составлен в двух экземплярах на русском и [ вписать нужное ] языках, при этом оба текста являются полностью аутентичными.
11.2. Настоящий договор вступает в силу с момента его подписания и действует до [ число, месяц, год ].
11.3. В случае если ни одна из Сторон после истечения срока действия договора не заявит о его расторжении, то договор пролонгируется на тех же условиях на [ указать срок ].
12. Порядок изменения и расторжения договора
12.1. Настоящий договор может быть изменен или расторгнут по соглашению Сторон, а также в одностороннем порядке в случае существенного нарушения договора одной из Сторон, в том числе:
— поставки товаров ненадлежащего качества с недостатками, которые не могут быть устранены в приемлемый для Покупателя срок;
— неоднократного нарушения сроков поставки товаров;
— неоднократного нарушения сроков оплаты товаров;
— неоднократной невыборки товаров.
12.2. Настоящий договор считается измененным или расторгнутым с момента получения одной Стороной уведомления другой Стороны об одностороннем отказе от исполнения Договора полностью или частично, если иной срок расторжения или изменения Договора не предусмотрен в уведомлении.
12.3. Любые изменения и дополнения к настоящему договору имеют юридическую силу, если они составлены в письменной форме и подписаны обеими Сторонами.
13. Применимое право и арбитражная оговорка
13.1. К настоящему договору применяется право [ указать страну применимого права ].
13.2. Любые споры, возникающие из настоящего договора или в связи с ним, подлежат окончательному урегулированию в соответствии с Арбитражным регламентом ICC 2012.
14. Реквизиты и подписи сторон
[ должность, подпись, инициалы, фамилия ]
[ должность, подпись, инициалы, фамилия ]
Актуальная версия заинтересовавшего Вас документа доступна только в коммерческой версии системы ГАРАНТ. Вы можете подать заявку на получение полного доступа к системе бесплатно на 3 дня.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Примерная форма договора поставки на условиях FCA (в соответствии с Инкотермс 2020)
Разработана: Компания «Гарант», март 2021 г.