договор между российской федерацией и республикой кыргызстан

Договор между российской федерацией и республикой кыргызстан

Российская Федерация и Киргизская Республика, в дальнейшем именуемые Сторонами,

в целях дальнейшего развития дружественных отношений между двумя государствами, правового урегулирования поездок их граждан,

желая создать благоприятные условия для пребывания граждан одного государства на территории другого государства,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

1. Граждане одной Стороны, временно пребывающие на территории другой Стороны, освобождаются от обязанности регистрации (постановки на учет по месту пребывания) в компетентных органах Стороны пребывания в течение 30 дней.

2. Срок временного пребывания, указанный в пункте 1 настоящей статьи, исчисляется с даты въезда гражданина одной Стороны на территорию другой Стороны, подтвержденной миграционной картой с отметкой органов пограничного контроля, проставленной при въезде на территорию Стороны пребывания.

3. В случае пребывания гражданина одной Стороны на территории другой Стороны свыше 30 дней указанный гражданин обязан зарегистрироваться (встать на учет по месту пребывания) в компетентных органах Стороны пребывания в соответствии с ее законодательством.

Статья 2

Граждане одной Стороны во время пребывания на территории другой Стороны обязаны соблюдать законодательство Стороны пребывания.

Статья 3

В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения, которые вступают в силу в порядке, предусмотренном статьей 4 настоящего Соглашения.

Статья 4

1. Настоящее Соглашение начинает временно применяться по истечении 30 дней с даты подписания и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, уведомив об этом другую Сторону в письменной форме по дипломатическим каналам. В этом случае настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 6 месяцев с даты получения такого уведомления.

3. Каждая Сторона в целях обеспечения государственной безопасности, охраны общественного порядка и здоровья населения может приостановить действие настоящего Соглашения полностью или частично. Письменное уведомление о принятом решении направляется по дипломатическим каналам другой Стороне не позднее чем за 72 часа до такого приостановления.

4. Сторона, принявшая решение о приостановлении действия настоящего Соглашения по причинам, указанным в пункте 3 настоящей статьи, в том же порядке сообщает другой Стороне о возобновлении действия настоящего Соглашения.

Совершено в городе Санкт-Петербурге 19 июня 2015 года в двух экземплярах, каждый на русском и киргизском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Источник

Договор между российской федерацией и республикой кыргызстан

Ратифицирован
постановлением Верховного Совета РФ
от 9 октября 1992 года N 3607-1

Российская Федерация и Республика Кыргызстан, именуемые в дальнейшем Высокими Договаривающимися Сторонами,

опираясь на исторически сложившиеся прочные связи двух государств, традиции доброго общения, дружбы и взаимодействия своих народов, а также основы, созданные в предыдущие годы развитием сотрудничества между Российской Федерацией и Республикой Кыргызстан,

считая, что укрепление дружественных отношений, добрососедства и взаимопомощи между Российской Федерацией и Республикой Кыргызстан отвечает коренным национальным интересам народов обоих государств, служит делу мира и безопасности,

подтверждая свою приверженность нормам международного права, прежде всего целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, и следуя обязательствам, взятым в рамках Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе,

учитывая совместные договоренности в рамках Содружества Независимых Государств,

высоко оценивая роль Договора между РСФСР и Республикой Кыргызстан от 21 июля 1991 года,

стремясь придать новое качество своим отношениям,

исходя из желания строить свои межгосударственные отношения на основе взаимопонимания, справедливости, равенства и невмешательства во внутренние дела,

преисполненные решимости продолжать строительство демократических правовых государств в России и Кыргызстане,

признавая целесообразность согласованных действий на международной арене и тесного сотрудничества в военно-политической области,

стремясь к упрочению всеобщего мира и международного сотрудничества,

договорились о нижеследующем:

Статья 1

Высокие Договаривающиеся Стороны строят свои отношения как дружественные государства, последовательно руководствуясь принципами взаимного уважения государственного суверенитета и территориальной целостности, мирного урегулирования споров и неприменения силы или угрозы силой, включая экономические и иные способы давления, равноправия и невмешательства во внутренние дела, уважения и соблюдения прав человека и основных свобод, добросовестного выполнения обязательств, а также другими общепризнанными нормами международного права.

Статья 2

Высокие Договаривающиеся Стороны взаимодействуют в целях укрепления мира, повышения стабильности и безопасности как в глобальном, так и региональном масштабе.

Они координируют свою внешнеполитическую деятельность, способствуя продолжению процесса разоружения и укреплению коллективной безопасности, а также усилению миротворческой роли ООН и повышению эффективности региональных механизмов. Они прилагают усилия для содействия урегулированию региональных конфликтов и иных ситуаций, затрагивающих интересы Сторон. Стороны координируют свои позиции в этих областях с целью осуществления в необходимых случаях совместных или согласованных действий.

Высокие Договаривающиеся Стороны проводят на регулярной основе консультации по вопросам, представляющим взаимный интерес.

Статья 3

Высокие Договаривающиеся Стороны сотрудничают в обеспечении надежной обороны Сторон, сохраняют и поддерживают под объединенным командованием стратегические военные силы Содружества Независимых Государств.

Высокие Договаривающиеся Стороны сотрудничают в обеспечении совместной оборонной политики на основе согласованных положений своих военных доктрин, исходят из того, что территория обоих государств входит в общее военно-стратегическое пространство. С этой целью они придерживаются единого подхода к поддержанию достаточных для обороны вооруженных сил, находящихся в подчинении органов военного управления Высоких Договаривающихся Сторон и под командованием Объединенных Вооруженных Сил Содружества.

Высокие Договаривающиеся Стороны проводят согласованную военно-техническую политику, включая финансирование военных программ, заказы вооружений и военной техники, а также их испытания.

В целях обеспечения надежной безопасности в регионе и международного мира Стороны на основе взаимной договоренности предоставляют право использования военных объектов на их территории. Порядок использования военных объектов, равно как и статус Вооруженных Сил Российской Федерации в Республике Кыргызстан, определяется отдельным соглашением.

Стороны согласуют порядок использования средств контроля воздушного и космического пространства, а также других технических средств контроля.

Высокие Договаривающиеся Стороны заключат по этим вопросам отдельные соглашения.

Статья 4

В случае возникновения ситуации, создающей, по мнению одной из Высоких Договаривающихся Сторон, угрозу миру, нарушающей мир в евразийском регионе или нарушающей существенные интересы ее безопасности, Стороны приводят в действие механизм совместных консультаций с целью координации своих позиций и принятия мер для устранения возникшей угрозы.

В случае совершения акта агрессии против любой из Сторон Высокие Договаривающиеся Стороны окажут друг другу необходимую помощь, включая военную, в порядке осуществления права на коллективную оборону в соответствии со статьей 51 Устава ООН.

Статья 5

Высокие Договаривающиеся Стороны не будут участвовать в каких-либо союзах или блоках, направленных против любой из них.

Каждая из Сторон воздерживается от участия или поддержки каких-либо действий или мероприятий, направленных против другой Стороны, и не допускает, чтобы ее территория была использована в целях подготовки или осуществления агрессии или иных насильственных действий против другой Стороны, а также не оказывает помощи третьим государствам при возникновении вооруженных конфликтов между этими государствами и другой Стороной.

Статья 6

Высокие Договаривающиеся Стороны создадут путем заключения отдельных соглашений совместные органы, которые могут потребоваться для осуществления положений, содержащихся в статьях 2-5 настоящего Договора.

Статья 7

Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают и уважают территориальную целостность и нерушимость существующих границ Российской Федерации и Республики Кыргызстан.

Стороны будут запрещать и пресекать в соответствии со своим законодательством создание и противоправную деятельность на своей территории организаций, групп и отдельных лиц, направленные против независимости, территориальной целостности обоих государств

Статья 8

Высокие Договаривающиеся Стороны гарантируют лицам, проживающим на их территории, в соответствии с их свободным волеизъявлением, право выбора гражданства государства проживания или гражданства другой Высокой Договаривающейся Стороны.

Вопросы, связанные с возможностью для лиц, проживающих на территориях Сторон, иметь двойное гражданство, будут урегулированы отдельным соглашением с учетом законодательства Высоких Договаривающихся Сторон.

Статья 9

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон гарантирует лицам, проживающим на ее территории, независимо от их национальности, пола, языка, религии, политических и иных различий, общепризнанные гражданские, политические, социальные, экономические и культурные права и свободы.

Высокие Договаривающиеся Стороны защищают права своих граждан, проживающих на территории другой Стороны, оказывают им покровительство и поддержку в соответствии с общепризнанными нормами международного права и обязательствами по СБСЕ.

Высокие Договаривающиеся Стороны заключат консульскую конвенцию, договор о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам и другие соглашения, необходимые для обеспечения защиты прав своих граждан, проживающих на территории другой Высокой Договаривающейся Стороны.

Статья 10

Высокие Договаривающиеся Стороны придерживаются принципа открытости границ и принимают необходимые меры для обеспечения свободного въезда, выезда и передвижения граждан своих стран по территории Сторон.

Стороны обеспечивают общий режим для въезда и выезда граждан Сторон в третьи страны. Стороны разрабатывают и осуществляют согласованный комплекс мер по регулированию режима въезда и выезда граждан третьих стран на их территорию. Они заключат отдельное соглашение по вопросам визового режима.

Статья 11

Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются осуществлять на своей территории эффективные меры, включая принятие соответствующих законодательных актов, для предотвращения и пресечения любых действий, которые представляют собой подстрекательство к насилию против лиц или групп, основанное на национальной расовой, этнической или религиозной нетерпимости, враждебности или ненависти.

Высокие Договаривающиеся Стороны примут на своей территории эффективные меры по защите лиц или групп, которые подвергаются или могут подвергнуться угрозам или актам насилия, дискриминации или враждебности по причинам их этнической, языковой, культурной или религиозной самобытности, а также по защите их собственности.

Высокие Договаривающиеся Стороны заключат соглашение о сотрудничестве в целях обеспечения прав и законных интересов лиц, принадлежащих к этническим языковым, культурным и религиозным меньшинствам.

Статья 12

Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают защиту этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности национальных меньшинств на своей территории и создают условия для поощрения этой самобытности.

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон гарантирует право лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, индивидуально или совместно с другими лицами, принадлежащими к национальдым меньшинствам, свободно выражать, сохранять и развивать свою культуру во всех ее аспектах, не подвергаясь каким-либо попыткам ассимиляции вопреки своей воле.

Высокие Договаривающиеся Стороны гарантируют право лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, полностью и эффективно осуществлять свои права человека и основные свободы и пользоваться ими без какой-либо дискриминации и в условиях полного равенства перед законом.

Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают право лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, на эффективное и адекватное их потребности участие в государственных делах.

Статья 13

В целях надлежащего соблюдения Высокими Договаривающимися Сторонами обязательств по статьям 9-12 настоящего Договора создается Смешанная двусторонняя межправительственная комиссия по правам человека.

Порядок образования, функционирования и компетенция комиссии, создаваемой в соответствии с настоящей статьей, будут определены специальным соглашением.

Статья 14

Высокие Договаривающиеся Стороны развивают равноправное и взаимовыгодное сотрудничество своих граждан, народов и государств в экономике, способствуя формированию общего экономического пространства, общеевропейского и евразийского рынков. Стороны координируют действия в области экономических преобразований, включая структурную, денежно-кредитную, валютную, налоговую и ценовую политику.

Экономические и торговые отношения Сторон строятся на основе взаимного предоставления режима наибольшего благоприятствования или национального режима, в зависимости от того, какой из них наиболее благоприятен.

Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают развитие экономических, торговых, научно-технических отношений на уровнях:

— органов государственной власти и управления;

— банков и финансовой системы;

— органов территориального и местного (муниципального) самоуправления;

— предприятий, объединений, организаций и учреждений;

— совместных предприятий и организаций;

Стороны, участвуя в Таможенном союзе, созданном Соглашением о принципах таможенной политики государств Содружества Независимых Государств от 13 марта 1992 года, проводят согласованную таможенную политику, обеспечивают беспрепятственное перемещение между ними капиталов, услуг, а также товаров, за исключением иx отдельных видов, поставки которых регулируются каждым государством.

Стороны осуществляют широкий обмен экономической информацией и обеспечивают доступ к ней предприятий, предпринимателей и ученых обеих Сторон.

Стороны заключат соглашения по развитию торгово-экономического, научно-технического и других форм сотрудничества, включая соглашения о взаимных поставках и услугах, платежах, ценах и движении ценных бумаг, а также о сроках и условиях перехода на взаимные расчеты по мировым ценам.

Стороны будут заблаговременно информировать друг друга об экономических решениях, которые могут затрагивать права и законные интересы другой Стороны.

Стороны взаимодействуют в различных международных экономических, финансовых и других организациях и институтах, оказывая поддержку друг другу в участии или вступлении в те международные организации, членом которых является одна из Сторон.

Статья 15

Высокие Договаривающиеся Стороны будут обеспечивать благоприятные экономические, финансовые и правовые условия для предпринимательской и иной хозяйственной деятельности, включая стимулирование и взаимную защиту инвестиций, всемерно поощрять различные формы кооперации и прямых связей между гражданами, предприятиями, фирмами и другими субъектами экономического сотрудничества обоих государств

Статья 16

Высокие Договаривающиеся Стороны будут осуществлять сотрудничество в областях энергетики, всех видов коммуникаций, включая спутниковую связь и телекоммуникации, способствуя сохранению и развитию сложившихся в этих областях комплексов и единых систем.

Статья 17

Высокие Договаривающиеся Стороны на равноправной основе взаимодействуют в деле объединения усилий для оптимального развития базовых отраслей промышленности и отраслей агропромышленного комплекса, а также в области сейсмологии.

Статья 18

Высокие Договаривающиеся Стороны будут неукоснительно следовать достигнутому между ними соглашению о принципах сотрудничества и условиях взаимоотношений в области транспорта, обеспечивая на своих территориях беспрепятственный и беспошлинный транзит всеми видами транспорта пассажиров и грузов с каждой стороны.

Статья 19

Правовой режим государственного имущества, имущества юридических лиц и граждан одной Стороны, находящегося на территории другой Стороны, регулируется законодательством Стороны места нахождения имущества, если иное не предусмотрено соглашением между ними.

Если одна из Сторон заявляет о принадлежности ей находящегося на территории другой стороны имущества, на которое предъявляют претензии третьи лица или государства, то другая Сторона обязана принять все необходимые меры по охране и сохранению такого имущества до окончательного решения вопроса о его принадлежности и не вправе передавать его кому-либо без определенно выраженного согласия первой Стороны.

Источник

Договор между российской федерацией и республикой кыргызстан

Российская Федерация и Республика Кыргызстан, придавая важное значение развитию сотрудничества в области оказания правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам,

договорились о нижеследующем:

Часть первая

Статья 1

1. Граждане одной Договаривающейся Стороны пользуются на территории другой Договаривающейся Стороны в отношении своих личных и имущественных прав такой же правовой защитой, как и граждане этой Договаривающейся Стороны.

Это относится также и к юридическим лицам, которые созданы в соответствии с законодательством одной из Договаривающихся Сторон.

Статья 2

1. Учреждения юстиции Договаривающихся Сторон оказывают взаимно правовую помощь по гражданским, семейным и уголовным делам в соответствии с положениями настоящего Договора.

2. Учреждения юстиции отказывают правовую помощь и другим учреждениям, к компетенции которых относятся дела, указанные в пункте 1 настоящей статьи.

3. Другие учреждения, к компетенции которых относятся дела, указанные в пункте 1, направляют просьбы о правовой помощи через учреждения юстиции.

Статья 3

Объем правовой помощи

Правовая помощь охватывает выполнение процессуальных действий, предусмотренных законодательством запрашиваемой Договаривающейся Стороны, в частности, допрос сторон, обвиняемых и подсудимых, свидетелей, экспертов, проведение экспертиз, судебного осмотра, передачу вещественных доказательств, возбуждение уголовного преследования и выдачу лиц, совершивших преступления, признание и исполнение судебных решений по гражданским делам, вручение и пересылку документов, предоставление по просьбе другой Стороны сведений о судимости обвиняемых.

Статья 4

При оказании правовой помощи учреждения Договаривающихся Сторон сносятся друг с другом через Министерство юстиции и Генеральную прокуратуру Российской Федерации и Министерство юстиции и Прокуратуру Республики Кыргызстан.

Статья 5

Просьбы об оказании правовой помощи составляются на языке запрашивающей Договаривающейся Стороны либо русском языке, если настоящим Договором не предусмотрено иное.

Статья 6

Документы, посылаемые учреждениями юстиции и иными учреждениями в порядке оказания правовой помощи, должны быть удостоверены печатью.

Статья 7

Форма поручения об оказании правовой помощи

В поручении об оказании правовой помощи должно быть указано:

1) наименование запрашивающего учреждения;

2) наименование запрашиваемого учреждения;

3) наименование дела, по которому запрашивается правовая помощь;

4) имена и фамилии сторон, обвиняемых, подсудимых или осужденных, их гражданство, занятие и постоянное местожительство или местопребывание;

5) фамилии и адреса их уполномоченных;

6) содержание поручения, а по уголовным делам также описание фактических обстоятельств совершенного преступления и его юридическую квалификацию.

Статья 8

1. При исполнении поручения об оказании правовой помощи учреждение юстиции, к которому обращено поручение, применяет законодательство своего государства. Однако по просьбе учреждения, от которого исходит поручение, оно может применять процессуальные нормы Договаривающейся Стороны, от которой исходит поручение, поскольку они не противоречат законодательству его государства.

2. Если учреждение юстиции, к которому обращено поручение, не компетентно его исполнить, оно пересылает поручение компетентному учреждению юстиции и уведомляет об этом учреждение, от которого исходит поручение.

3. В случае получения соответствующего ходатайства учреждение юстиции, к которому обращено поручение, уведомляет учреждение, от которого исходит поручение, о времени и месте исполнения поручения.

4. После выполнения поручения учреждение юстиции, к которому обращено поручение, направляет документы учреждению, от которого исходит поручение; в том случае, если правовая помощь не могла быть оказана, оно возвращает поручение и уведомляет об обстоятельствах, которые препятствуют его исполнению.

Статья 9

Порядок вручения документов

1. Запрашиваемое учреждение осуществляет вручение документов в соответствии с правилами, действующими в его государстве, если вручаемые документы составлены на его языке или снабжены заверенным переводом. В тех случаях, когда документы составлены не на языке запрашиваемой Договаривающейся Стороны или не снабжены переводом, они вручаются получателю, если он согласен добровольно их принять.

2. В просьбе о вручении должны быть указаны точный адрес получателя и наименование вручаемого документа. Если указанный в просьбе о вручении адрес оказался неполным или неточным, запрашиваемое учреждение в соответствии со своим законодательством принимает меры для установления точного адреса.

Статья 10

Подтверждение вручения документов

Подтверждение вручения документов оформляется в соответствии с правилами, действующими на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны. В подтверждении должны быть указаны время и место вручения, а также лицо, которому вручен документ.

Статья 11

Вручение документов и допрос граждан через дипломатические
представительства или консульские учреждения

Договаривающиеся Стороны имеют право вручать документы и допрашивать собственных граждан через свои дипломатические представительства или консульские учреждения. При этом не могут применяться меры принудительного характера.

Статья 12

Вызов за границу свидетеля или эксперта

1. Если в ходе предварительного следствия или судебного рассмотрения на территории одной Договаривающейся Стороны возникает необходимость в личной явке свидетеля или эксперта, находящегося на территории другой Договаривающейся Стороны, то следует обратиться к соответствующему органу этой стороны с поручением о вручении повестки.

2. Повестка не может содержать санкции на случай неявки вызываемого.

3. Свидетель или эксперт, который, независимо от его гражданства, добровольно явился по вызову в соответствующий орган другой Договаривающейся Стороны, не может на территории этой стороны быть привлечен к уголовной или административной ответственности, взят под стражу или подвергнут наказанию в связи с каким-либо деянием, совершенным до пересечения ее государственной границы. Такие лица не могут быть также привлечены к уголовной или административной ответственности, взяты под стражу или подвергнуты наказанию в связи с их показаниями или заключениями в качестве экспертов либо в связи с деянием, являющимся предметом разбирательства.

4. Этой привилегией не пользуется свидетель или эксперт, если он в течение пятнадцати дней с момента уведомления его о том, что его присутствие не является необходимым, не покинет территорию запрашивающей Договаривающейся Стороны. В этот срок не засчитывается время, в течение которого свидетель или эксперт не мог покинуть территорию запрашивающей Договаривающейся Стороны по независящим от него обстоятельствам.

5. Свидетели и эксперты, явившиеся по вызову на территорию другой Договаривающейся Стороны, имеют право на возмещение вызвавшим их органом расходов, связанных с проездом и пребыванием за границей, а также на возмещение неполученной заработной платы за дни отвлечения от работы; эксперты, кроме того, имеют право на вознаграждение за проведение экспертизы. В вызове должно быть указано, на какие виды выплат имеют право вызванные лица; по их ходатайству Договаривающаяся Сторона, от которой исходит вызов, выплачивает аванс на покрытие соответствующих расходов.

Статья 13

1. Документы, которые были на территории одной из Договаривающихся Сторон составлены или засвидетельствованы судом или официальным лицом (постоянным переводчиком, экспертом и др.) в пределах их компетенции и по установленной форме и заверенные печатью, принимаются на территории другой Договаривающейся Стороны без какого-либо иного удостоверения.

2. Документы, которые на территории одной Договаривающейся Стороны рассматриваются как официальные, пользуются и на территории другой Договаривающейся Стороны доказательной силой официальных документов.

Статья 14

Расходы, связанные с оказанием правовой помощи

1. Договаривающаяся Сторона, к которой обращено поручение, не будет требовать возмещения расходов по оказанию правовой помощи. Договаривающиеся Стороны сами несут все расходы, возникшие при оказании правовой помощи на их территории.

2. Учреждение юстиции, к которому обращено поручение, уведомит учреждение, от которого исходит поручение, о сумме расходов. Если учреждение, от которого исходит поручение, взыщет эти расходы с лица, обязанного их возместить, то взысканные суммы поступают в пользу взыскавшей их Договаривающейся Стороны.

Статья 15

Министерство юстиции и Генеральная прокуратура Российской Федерации и Министерство юстиции и Прокуратура Республики Кыргызстан предоставляют друг другу по просьбе информацию о действующем или действовавшем в их государствах законодательстве и о вопросах его применения учреждениями юстиции.

Статья 16

Бесплатная правовая защита

Гражданам одной Договаривающейся Стороны в судах и иных учреждениях другой Договаривающейся Стороны оказывается бесплатная юридическая помощь и обеспечивается бесплатное судопроизводство на тех же основаниях и с теми же преимуществами, как и собственным гражданам.

Статья 17

Пересылка свидетельств о гражданском состоянии и
других документов

Договаривающиеся Стороны обязуются пересылать друг другу по просьбе в дипломатическом порядке без перевода и бесплатно свидетельства о регистрации актов гражданского состояния и другие документы (об образовании, о работе и т.д.), которые касаются личных прав и имущественных интересов граждан другой Договаривающейся Стороны.

Статья 18

Отказ в правовой помощи

Правовая помощь не оказывается, если ее оказание может нанести ущерб суверенитету или безопасности либо противоречит основным принципам законодательства запрашиваемой Договаривающейся Стороны.

Часть вторая

Раздел I

Правовая помощь и правовые отношения по гражданским
и семейным делам

Статья 19

Освобождение от судебных расходов

Граждане одной Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны освобождаются от уплаты судебных расходов на тех же основаниях и в том же объеме, как и граждане данного государства.

Статья 20

Выдача документов о личном, семейном и имущественном
положении

1. Документ о личном, семейном и имущественном положении, необходимый для получения разрешения на освобождение от уплаты судебных расходов, выдается компетентным органам Договаривающейся Стороны, на территории которой заявитель имеет местожительство или местопребывание.

2. Если заявитель не имеет местожительства или местопребывания на территории Договаривающихся Сторон, то достаточно документа, выданного или заверенного дипломатическим представительством или консульским учреждением его государства.

3. Суд, выносящий решение по ходатайству об освобождении от уплаты судебных расходов, может запросить орган, выдавший документ, о дополнительном разъяснении.

Статья 21

1. Если настоящий Договор не устанавливает иного, суды каждой из Договаривающихся Сторон компетентны рассматривать гражданские и семейные дела, если ответчик имеет на ее территории местожительство. По искам к юридическим лицам они компетентны, если на территории данной Стороны находится орган управления, представительство либо филиал юридического лица.

2. Суды Договаривающихся Сторон рассматривают дела и в других случаях, если об этом имеется письменное соглашение сторон. При наличии такого соглашения суд прекращает производство по делу по заявлению ответчика, если такое заявление сделано до представления возражений по существу иска. Исключительная компетенция судов не может быть изменена соглашением сторон.

3. В случае возбуждения производства по делу между теми же сторонами, о том же предмете и по тому же основанию в судах обеих Договаривающихся Сторон, компетентных в соответствии с настоящим Договором, суд, который возбудил дело позднее, прекращает производство.

Статья 22

Правоспособность и дееспособность

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *