договор о дружбе сотрудничестве и взаимной помощи между ссср и финляндией
Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между СССР и Финляндской Республикой
Точность | Выборочно проверено |
Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой Документ международного права |
Президиум, Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик и Президент Финляндской Республики,
в целях дальнейшего развития дружественных отношений между СССР и Финляндией,
убежденные в том, что укрепление добрососедских отношений и сотрудничества между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой отвечает жизненным интересам обеих стран,
принимая во внимание стремление Финляндии оставаться в стороне от противоречий между интересами великих держав и
выражая свое неуклонное стремление к сотрудничеству в интересах Поддержания международного мира и безопасности соответственно целям и принципам Организации Объединенных Наций,
решили заключить в этих целях настоящий Договор и назначить в качестве своих Уполномоченных:
Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик — Вячеслава Михайловича Молотова, Заместителя Председателя Совета Министров и Министра Иностранных Дел Союза ССР;
Президент Финляндской Республики — Мауно Пеккала, Премьер Министра Финляндской Республики,
которые после обмена своими полномочиями, найденными в должной форме и в полном порядке, согласились о нижеследующем:
Статья 1. [ править ]
В случае, если Финляндия или Советский Союз, через территорию Финляндии, станут объектом военной агрессии со стороны Германии или любого союзного с ней государства, Финляндия, верная своему долгу самостоятельного государства, будет сражаться для отражения агрессии. Финляндия направит при этом все имеющиеся в ее распоряжении силы на защиту неприкосновенности своей территории на суше, на море и в воздухе, действуя в пределах своих границ, в соответствии со своими обязательствами по настоящему Договору, при помощи, в случае необходимости. Советского Союза или вместе с ним.
В указанных выше случаях Советский Союз окажет Финляндии необходимую помощь, о предоставлении которой Стороны договорятся друг с другом.
Статья 2. [ править ]
Высокие Договаривающиеся Стороны будут консультироваться друг с другом в случае констатирования угрозы военного нападения, предусмотренного в статье 1.
Статья 3. [ править ]
Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают свое намерение самым искренним образом участвовать во всех мероприятиях, направленных на поддержание международного мира и безопасности соответственно целям и принципам Организации Объединенных Наций.
Статья 4. [ править ]
Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают содержащееся в статье 3 Мирного Договора, подписанного в Париже 10 февраля 1947 года, обязательство не заключать каких-либо союзов или участвовать в коалициях, направленных против другой Высокой Договаривающейся Стороны.
Статья 5. [ править ]
Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают свою решимость действовать в духе сотрудничества и дружбы в целях дальнейшего развития и укрепления экономических и культурных связей между Советским Союзом и Финляндией.
Статья 6. [ править ]
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются следовать принципам взаимного уважения их государственного суверенитета и независимости, а также невмешательства во внутренние дела другого государства.
Статья 7. [ править ]
Осуществление настоящего Договора будет находиться в соответствии с принципами Организации Объединенных Наций.
Статья 8. [ править ]
Настоящий Договор подлежит ратификации и будет действителен в течение десяти лет со дня вступления его в силу. Договор вступит в силу со дня обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в Хельсинки в возможно короткий срок.
Если одна из Высоких Договаривающихся Сторон не откажется за один год до истечения указанного десятилетнего срока от Договора, таковой будет оставаться в силе на каждые следующие пять лет, пока одна из Высоких Договаривающихся Сторон не сделает за один год до окончания текущего пятилетия письменного предупреждения о своем намерении прекратить его действие.
В удостоверение чего Уполномоченные подписали настоящий Договор и приложили к нему свои печати.
Составлен в. г. Москве, 6 апреля 1948 года, в двух экземплярах, каждый на русском и финском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
Договор о дружбе сотрудничестве и взаимной помощи между ссср и финляндией
ДОГОВОР
О дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи
между Союзом Советских Социалистических Республик
и Финляндской Республикой
____________________________________________________________________
Утратил силу в связи с истечением срока действия
____________________________________________________________________
Протоколом от 19 сентября 1955 года (Ведомости Верховного Совета СССР, 1955 год, N 20) в настоящий Договор внесено следующее изменение:
«Во изменение постановлений статьи 8 относительно срока действия Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи, подписанного в Москве 6 апреля 1948 года между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой, этот Договор останется в силе в течение 20 лет с момента вступления в силу настоящего Протокола.
Если одна из Высоких Договаривающихся Сторон не откажется за один год до истечения указанного срока от Договора, он останется в силе на следующие пять лет и так каждый раз, пока одна из Высоких Договаривающихся Сторон не сделает за один год до окончания текущего пятилетия письменного предупреждения о своем намерении прекратить действие Договора».
Настоящий Протокол вступил в силу 28 октября 1955 года.
Протоколом от 20 июля 1970 года действие настоящего документа было продлено на двадцать лет с 13 ноября 1970 года.
Протоколом от 6 июня 1983 года действие настоящего документа было продлено на двадцать лет с 29 ноября 1983 года.
Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик и Президент Финляндской Республики,
в целях дальнейшего развития дружественных отношений между СССР и Финляндией,
убежденные в том, что укрепление добрососедских отношений и сотрудничества между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой отвечает жизненным интересам обеих стран,
принимая во внимание стремление Финляндии оставаться в стороне от противоречий между интересами великих держав и
выражая свое неуклонное стремление к сотрудничеству в интересах поддержания международного мира и безопасности соответственно целям и принципам Организации Объединенных Наций,
решили заключить в этих целях настоящий Договор и назначить в качестве своих уполномоченных:
(следуют фамилии уполномоченных),
которые после обмена своими полномочиями, найденными в должной форме и в полном порядке, согласились о нижеследующем:
В случае, если Финляндия или Советский Союз, через территорию Финляндии, станут объектом военной агрессии со стороны Германии или любого союзного с ней государства, Финляндия, верная своему долгу самостоятельного государства, будет сражаться для отражения агрессии. Финляндия направит при этом все имеющиеся в ее распоряжении силы на защиту неприкосновенности своей территории на суше, на море и в воздухе, действуя в пределах своих границ, в соответствии со своими обязательствами по настоящему Договору, при помощи, в случае необходимости, Советского Союза или вместе с ним.
В указанных выше случаях Советский Союз окажет Финляндии необходимую помощь, о предоставлении которой Стороны договорятся друг с другом.
Высокие Договаривающиеся Стороны будут консультироваться друг с другом в случае констатирования угрозы военного нападения, предусмотренного в статье 1.
Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают свое намерение самым искренним образом участвовать во всех мероприятиях, направленных на поддержание международного мира и безопасности соответственно целям и принципам Организации Объединенных Наций.
Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают содержащиеся в статье 3 Мирного Договора, подписанного в Париже 10 февраля 1947 года, обязательство не заключать каких-либо союзов или участвовать в коалициях, направленных против другой Высокой Договаривающейся Стороны.
Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают свою решимость действовать в духе сотрудничества и дружбы в целях дальнейшего развития и укрепления экономических и культурных связей между Советским Союзом и Финляндией.
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются следовать принципам взаимного уважения их государственного суверенитета и независимости, а также невмешательства во внутренние дела другого государства.
Осуществление настоящего Договора будет находиться в соответствии с принципами Организации Объединенных Наций.
Настоящий Договор подлежит ратификации и будет действителен в течение десяти лет со дня вступления его в силу. Договор вступит в силу со дня обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в Хельсинки в возможно короткий срок.
Если одна из Высоких Договаривающихся Сторон не откажется за один год до истечения указанного десятилетнего срока от Договора, таковой будет оставаться в силе на каждые следующие пять лет, пока одна из Высоких Договаривающихся Сторон не сделает за один год до окончания текущего пятилетия письменного предупреждения о своем намерении прекратить его действие.
В удостоверение чего уполномоченные подписали настоящий Договор и приложили к нему свои печати.
Составлен в г. Москве 6 апреля 1948 года, в двух экземплярах, каждый на русском и финском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
Протоколом от 19 сентября 1955 года (Ведомости Верховного Совета СССР, 1955 год, N 20) в настоящий Договор внесено следующее изменение:
«Во изменение постановлений статьи 8 относительно срока действия Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи, подписанного в Москве 6 апреля 1948 года между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой, этот Договор останется в силе в течение 20 лет с момента вступления в силу настоящего Протокола.
Если одна из Высоких Договаривающихся Сторон не откажется за один год до истечения указанного срока от Договора, он останется в силе на следующие пять лет и так каждый раз, пока одна из Высоких Договаривающихся Сторон не сделает за один год до окончания текущего пятилетия письменного предупреждения о своем намерении прекратить действие Договора».
Настоящий Протокол вступил в силу 28 октября 1955 года.
Ратифицирован Президиумом Верховного Совета СССР 11 мая 1948 года.
Обмен ратификационными грамотами произведен 31 мая 1948 года. «Ведомости Верховного Совета СССР», 1949 год, N 6.
Текст документа сверен по:
«Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных
СССР с иностранными государствами»
выпуск XIII, Москва, 1956 год, ст 505
Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между СССР и Финляндией
Из Википедии — свободной энциклопедии
Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи / Sopimus ystävyydestä, yhteistoiminnasta ja keskinäisestä avunannosta / Vänskaps-, samarbets- och biståndsavtalet | |
---|---|
| |
Дата подписания | 6 апреля 1948 |
Место подписания | Москва, СССР |
Скрепление печатью | 6 апреля 1948 |
Вступление в силу | 31 мая 1948 |
Утрата силы | 1992 |
Подписали | Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи, сокр. ДСП-договор (фин. Sopimus ystävyydestä, yhteistoiminnasta ja keskinäisestä avunannosta, Сопимус юстявююдестя, юхтейстойминнаста я кескиняйсестя авунанноста; YYA-sopimus, ЮЮА-сопимус) — документ, оформивший создание военного союза между Советским Союзом и Финляндией с 1948 по 1992 год. Договор с Финляндией был подписан 6 апреля 1948 года. [1] До этого аналогичные соглашения были достигнуты с Венгрией и Румынией, таким образом, Финляндия стала последней из трёх стран, граничивших с Советским Союзом и воевавших против Советского Союза на стороне национал-социалистической Германии. [2] Согласно статье 8, действие Договора распространялось на 10 лет со дня вступления его в силу. Но так как Договор удовлетворял интересам сторон, то его действие трижды продлялось на 20-летний срок: в 1955, 1970 и 1983 годах. [1] Ключевым положением Договора стало установление военной кооперации между двумя странами на случай «военной агрессии со стороны Германии или любого союзного с ней государства» (статья 1). Другими словами, это означало, с 1949 года западной Германии, а также из Восточной Германии, а также с 1955 года Организация Североатлантического договора (НАТО), но Варшавского договора и самого Советского Союза, тоже. При этом, Финляндия сохраняла определённый суверенитет в вопросах обороны, так как совместные военные действия осуществлялись бы только после двухсторонних консультаций (статья 2). Финляндия, «верная своему долгу самостоятельного государства», должна была сохранять нейтралитет и неприкосновенность своей территории на суше, на море и в воздухе. В связи с этим, Советский Союз гарантировал отсутствие военной угрозы со стороны Финляндии, где потенциально могли быть размещены военные базы стран Запада. Также каждая из сторон обязалась не заключать каких-либо союзов или участвовать в коалициях, направленных против другой стороны (статья 4). Договор был главным вектором во внешней политике президентов Ю. К. Паасикиви (1946–1956) и Урхо Кекконена (1956–1982). 20 января 1992 года взамен договора 1948 года был подписан Договор между Российской Федерацией и Финляндской Республикой об основах отношений, который действует и в настоящее время. Договор о дружбе сотрудничестве и взаимной помощи между ссср и финляндиейДОГОВОР ____________________________________________________________________ Союз Советских Социалистических Республик и Венгерская Народная Республика, подтверждая верность целям и принципам, закрепленным в Договоре о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Республикой от 18 февраля 1948 года, сыгравшем историческую роль в укреплении братских отношений между советским и венгерским народами, будучи глубоко убеждены, что вечная дружба, братская взаимопомощь и всестороннее тесное сотрудничество между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республикой, основанные на незыблемых принципах социалистического интернационализма, отвечают коренным интересам народов обеих стран и всего социалистического содружества, преисполненные решимости неустанно укреплять единство и сплоченность всех стран социалистического содружества и неуклонно соблюдать обязательства, вытекающие из Варшавского Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи от 14 мая 1955 года, выражая твердое намерение содействовать делу упрочения мира и безопасности в Европе и во всем мире и воспрепятствовать возрождению фашизма и милитаризма, исходя из целей и принципов, провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций, принимая во внимание, что Договор от 18 февраля 1948 года нуждается в обновлении с учетом опыта и достижений социалистического и коммунистического строительства в обеих странах, развития политического, экономического и культурного сотрудничества между ними, а также изменений, происшедших в Европе и во всем мире, договорились о нижеследующем. Высокие Договаривающиеся Стороны в соответствии с принципами социалистического интернационализма будут и впредь укреплять вечную дружбу между народами Союза Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республики и развивать всестороннее сотрудничество между обеими странами, оказывать друг другу братскую помощь, основываясь на взаимном уважении государственного суверенитета, равноправии и невмешательстве во внутренние дела друг друга. Стороны будут и впредь действовать в духе укрепления единства и сплоченности социалистических стран, их дружбы и братства. Высокие Договаривающиеся Стороны на основе дружеской взаимопомощи и исходя из принципов международного социалистического разделения труда будет всемерно развивать и углублять взаимовыгодное двустороннее и многостороннее сотрудничество в экономической и научно-технической областях; они будут также способствовать дальнейшему развитию экономических связей и сотрудничества в рамках Совета Экономической Взаимопомощи. Высокие Договаривающиеся Стороны будут и дальше развивать и расширять сотрудничество между обеими странами в области науки, образования, литературы и искусства, печати, радио, телевидения, здравоохранения, туризма, физической культуры и в других областях, поощряя все формы совместной творческой деятельности. Высокие Договаривающиеся Стороны будут и в дальнейшем принимать меры для укрепления силы и могущества мировой системы социализма, для защиты международного мира и безопасности народов от посягательств агрессивных сил империализма и реакции, для достижения всеобщего и полного разоружения, окончательной ликвидации колониализма и расовой дискриминации во всех их формах и проявлениях, оказания поддержки странам, освободившимся от колониального господства и идущим по пути укрепления национальной независимости и суверенитета. Стороны подтверждают свою готовность сотрудничать с другими государствами в международных действиях, направленных на обеспечение мира и безопасности народов. Последовательно проводя политику мирного сосуществования государств с различным общественным строем, Высокие Договаривающиеся Стороны будут прилагать усилия для улучшения обстановки в Европе, укрепления взаимопонимания и сотрудничества между европейскими государствами, для обеспечения безопасности и прочного мира в Европе и установления добрососедских отношений между европейскими государствами, координируя свои шаги в этой области. В случае, если одна из Высоких Договаривающихся Сторон подвергнется вооруженному нападению со стороны какого-либо государства или группы государств, то другая Сторона в порядке осуществления неотъемлемого права на индивидуальную или коллективную самооборону в соответствии со статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций немедленно предоставит ей всяческую помощь, включая военную, а также окажет поддержку всеми имеющимися в ее распоряжении средствами. О мерах, принятых на основании настоящей статьи, Стороны незамедлительно известят Совет Безопасности Организации Объединенных Наций и будут действовать в соответствии с постановлениями Устава Организации Объединенных Наций. Высокие Договаривающиеся Стороны будут консультироваться друг с другом по всем важным международным вопросам, затрагивающим интересы обеих стран, и будет действовать, исходя из общей позиции, согласованной в соответствии с взаимными интересами. Высокие Договаривающиеся Стороны заявляют, что их обязательства по действующим международным договорам не находятся в противоречии с положениями настоящего Договора. Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в Москве в кратчайший срок. Договор заключается на срок в двадцать лет и будет автоматически продлеваться каждый раз на следующие пять лет, если ни одна из Высоких Договаривающихся Сторон не денонсирует его путем извещения за двенадцать месяцев до истечения соответствующего срока. Совершено в Будапеште 7 сентября 1967 года в двух экземплярах, каждый на русском и венгерском языках, причем оба текста имеют одинаковою силу. За Союз Советских За Венгерскую Обмен ратификационными грамотами произведен в Москве 28 ноября 1967 года. Текст документа сверен по: Министерство иностранных дел Российской ФедерацииНавигацияПРАВОВОЙ ДЕПАРТАМЕНТ МИД РОССИИПЕРЕЧЕНЬ ДВУСТОРОННИХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИДОГОВОР О ДРУЖБЕ, СОТРУДНИЧЕСТВЕ И ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ РУМЫНИЕЙСПИСОК ДОКУМЕНТОВ ДОСТУПНЫХ ДЛЯ СКАЧИВАНИЯ О ДРУЖБЕ, СОТРУДНИЧЕСТВЕ И ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ РУМЫНИЕЙ Союз Советских Социалистических Республик и Социалистическая Республика Румыния, будучи глубоко убежденными, что вечная и нерушимая дружба, братская взаимопомощь и всестороннее тесное сотрудничество между Союзом Советских Социалистических Республик и Социалистической Республикой Румынией, основанные на незыблемых принципах социалистического интернационализма, отвечают коренным интересам народов обеих стран и всего социалистического содружества, исходя из стремления постоянно развивать и укреплять отношения дружбы между советским и румынским народами, отношения, имеющие глубокие корни в историческом прошлом, сцементированные в общей борьбе против гитлеризма и поднятые на высшую ступень в годы строительства социализма и коммунизма, и развивать всестороннее братское сотрудничество между двумя соседними и дружественными государствами, сознавая, что интернациональная солидарность социалистических государств основывается на общности социального строя, на единстве основных целей и стремлений, на общих интересах борьбы против империализма и реакции, преисполненные решимости неустанно укреплять единство и сплоченность социалистических стран и неуклонно соблюдать обязательства, предусмотренные в Варшавском Договоре о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи от 14 мая 1955 года, в период действия Договора, заключенного в ответ на угрозу НАТО, выражая свое твердое желание содействовать упрочению мира и безопасности в Европе и во всем мире, развитию сотрудничества с европейскими и другими государствами независимо от их общественного строя и противодействовать империализму, реваншизму и милитаризму, руководствуясь целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций, считая, что Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Румынской Народной Республикой от 4 февраля 1948 года, в котором сформулированы важные цели и принципы, заложил прочный фундамент для развития отношений братской дружбы и всестороннего сотрудничества между двумя странами, учитывая опыт и достижения обоих государств в строительстве социализма и коммунизма, нынешнюю стадию и возможности развития политического, экономического и культурного сотрудничества между советским и румынским народами, а также изменения, которые произошли в Европе и во всем мире, решили заключить настоящий Договор и с этой целью согласились о нижеследующем: Высокие Договаривающиеся Стороны в соответствии с принципами социалистического интернационализма будут и впредь укреплять вечную и нерушимую дружбу между народами обеих стран и развивать сотрудничество между Союзом Советских Социалистических Республик и Социалистической Республикой Румынией в политической, экономической, научной, технической, культурной областях на основе братской помощи, взаимной выгоды, уважения суверенитета и национальной независимости, равноправия и невмешательства во внутренние дела друг друга. Стороны будут усиливать обмен опытом в различных областях строительства социализма и коммунизма. Высокие Договаривающиеся Стороны будут и в дальнейшем, исходя из принципов отношений между социалистическими государствами, принципов взаимопомощи и международного социалистического разделения труда, развивать и углублять взаимовыгодное экономическое и научно-техническое сотрудничество, расширять производственное и научно-техническое кооперирование, а также будут способствовать развитию экономических связей и сотрудничества в рамках Совета Экономической Взаимопомощи и с другими странами социалистического содружества. Высокие Договаривающиеся Стороны будут и дальше развивать и расширять сотрудничество между обеими странами в области науки, образования, литературы и искусства, печати, радио, телевидения, здравоохранения, туризма, физической культуры и в других областях. Высокие Договаривающиеся Стороны, убежденные, что единство и сплоченность социалистических государств являются главным источником прочности и непобедимости мировой социалистической системы — решающей силы развития современного общества, будут неуклонно выступать за развитие дружбы и сотрудничества между социалистическими государствами, за укрепление их единства в интересах дела социализма и мира. Последовательно придерживаясь политики мирного сосуществования государств с различным общественным строем, Высокие Договаривающиеся Стороны будут принимать меры для защиты международного мира и безопасности народов от посягательств агрессивных сил империализма и реакции, для разрешения спорных вопросов между государствами мирными средствами, для достижения всеобщего и полного разоружения, окончательной ликвидации колониализма во всех его формах и проявлениях, для оказания поддержки странам, освободившимся от колониального господства и идущим по пути укрепления национальной независимости и суверенитета. Высокие Договаривающиеся Стороны будут совместно добиваться улучшения обстановки и обеспечения мира в Европе, развития сотрудничества и добрососедских отношений между европейскими государствами на основе принципов суверенитета и национальной независимости, равноправия, взаимной выгоды и невмешательства во внутренние дела и создания эффективной системы европейской безопасности. Обе Стороны будут принимать меры, направленные на установление добрососедских отношений и развитие взаимопонимания и сотрудничества на Балканском полуострове и в районе Черного моря. Высокие Договаривающиеся Стороны заявляют, что одной из главных предпосылок обеспечения европейской безопасности является незыблемость государственных границ в Европе, сложившихся после второй мировой войны. Стороны выражают свою твердую решимость в соответствии с Варшавским Договором о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи от 14 мая 1955 года принимать совместно с другими государствами — участниками Договора все необходимые меры для недопущения агрессии со стороны любых сил империализма, милитаризма и реваншизма, обеспечения неприкосновенности границ государств — участников Варшавского Договора и отпора агрессору. В случае, если одна из Высоких Договаривающихся Сторон подвергнется вооруженному нападению со стороны какого-либо государства или группы государств, то другая Сторона в порядке осуществления неотъемлемого права на индивидуальную или коллективную самооборону, в соответствии со статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций, немедленно окажет ей всестороннюю помощь всеми имеющимися в ее распоряжении средствами, включая военную, необходимую для отражения вооруженного нападения. О мерах, принятых на основании настоящей статьи; Стороны незамедлительно известят Совет Безопасности Организации Объединенных Наций и будут действовать в соответствии с постановлениями Устава Организации Объединенных Наций. Высокие Договаривающиеся Стороны будут консультироваться друг с другом по всем важным международным вопросам, затрагивающим интересы обеих стран, с целью согласования своих позиций. Высокие Договаривающиеся Стороны заявляют, что их обязательства по действующим международным договорам не находятся в противоречии с положениями настоящего Договора. Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу в день обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в Москве в кратчайший срок. Договор заключается на срок в двадцать лет и будет автоматически продлеваться каждый раз на следующие пять лет, если ни одна из Высоких Договаривающихся Сторон не денонсирует его путем извещения за двенадцать месяцев до истечения соответствующего срока. Совершено в Бухаресте 7 июля 1970 года в двух экземплярах, каждый на русском и румынском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. Ратифицирован Президиумом Верховного Совета СССР 30 сентября 1970 г. Обмен ратификационными грамотами произведен в Москве 6 ноября 1970 г. “Ведомости Верховного Совета СССР”, 1970 г., № 47.
|