глагол deal три формы
Глагол deal в английском языке
Перевод deal с английского на русский
Примеры
3 формы глагола с транскрипцией
Base Form Инфинитив | Past Simple 2-ая форма | Past Participle 3-ая форма (Причастие прошедшего времени) | Gerund Герундий |
---|---|---|---|
deal | dealt | dealt | dealing |
[diːl] | [delt] | [delt] | [ˈdiːlɪŋ] |
[diːl] | [delt] | [delt] | [ˈdiːlɪŋ] |
Тренажёр спряжения для запоминая форм
Чтобы настройки вступили в силу, необходимо перезапустить тренажер.
Перезапустить
Спряжение deal в английском языке во всех временах, лицах и числах
Simple Tense — Простое (неопределенное) время
Present Simple
Простое настоящее
Past Simple
Простое прошедшее
Future Simple
Простое будущее
Continuous Tense — Длительное время
Present Simple Continuous
Настоящее длительное
Past Simple Continuous
Прошедшее длительное
Future Simple Continuous
Будущее длительное
Perfect Tense — Совершенное время
Present Perfect
Настоящее совершенное
Past Perfect
Прошедшее совершенное
Future Perfect
Будущее совершенное
Perfect Continuous Tense — Длительное совершенное время
Present Perfect Continuous
Настоящее совершенное длительное
Past Perfect Continuous
Прошедшее совершенное длительное
Future Perfect Continuous
Будущее совершенное длительное
Conditional — Условное наклонение
3 формы глагола deal
📚 Глагол deal имеет значения: иметь дело, общаться, бороться, поступать, торговать, отпускать, раздавать, заниматься чем-либо.
Формы глагола deal в прошедшем времени
👉 Формы глагола deal в настоящем и прошедшем времени 2-я и 3-я форма.
❓ Как будет deal в прошедшем времени past simple.
Три формы глагола deal
Как поставить deal во 2-ю и 3-ю форму?
🎓 Как поставить глагол deal в Past Simple, Future Simple, Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect?
👉 Всё очень просто, в этих временах прошедшего, будущего и совершённого времени, в английском используются 2я и 3я форма глагола:
Как поставить deal в past simple?
Если вы не совсем поняли какую форму для deal нужно использовать в прошедшем времени, будет: deal в past simple — dealt.
What is the past tense of deal?
The past tense of deal is dealt.
The past participle of deal is dealt.
Временные формы глагола — Verb Tenses
Past simple — deal в past simple, будет dealt. (V2)
Future simple — deal в future simple будет deal. (will + V1)
Present Perfect — deal в present perfect будет dealt. (have\has + V3)
Past Perfect — deal в past perfect будет dealt. (had + V3)
Правильный или неправильный глагол deal?
👉 Правильный это глагол ли нет? Глагол deal это неправильный глагол.
Примеры применения глагола deal
Вместе с deal, часто смотрят глаголы shout and forgive.
неправильный глагол
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
She has always dealt fairly by me.
Она всегда поступала справедливо по отношению ко мне.
He felt that life had dealt him a bad hand.
Он считал, что жизнь к нему несправедлива.
The cards must be dealt out.
Карты должны быть розданы.
He dealt the cards face down.
Он раздал карты лицевой стороной вниз.
She was dealt a full house.
Ей сдали фулл-хаус. (о покере)
He dealt proficiently with the problem.
Он мастерски справился с этой проблемой.
Same punishment was dealt out to everyone.
Все понесли одинаковое наказание.
We have dealt with this company for many years.
Мы пользуемся услугами этой компании уже много лет.
He dealt with the thief mercifully.
Он обошёлся с вором милосердно.
Each player is dealt five cards.
Каждому игроку сдаётся по пять карт.
The bank has always dealt honestly with me.
Банк всегда обращался со мной честно.
These men are criminals, but they must be dealt with justly.
Эти люди — преступники, но с ними нужно поступать по закону.
We ourselves shall one time or other be dealt with as we deal with others.
Рано или поздно с нами поступят так же, как мы поступаем с другими.
He dealt me the Queen of Spades.
Он сдал мне даму пик / пиковую даму.
Cordials were dealt out in thimblefuls.
Крепкие напитки разливали по чуть-чуть.
The matter will be dealt with internally.
Этот вопрос будет решаться при закрытых дверях /на внутреннем уровне/.
He dealt her out a pittance of an allowance.
Он выплачивал ей жалкое денежное пособие.
We’ve dealt with items one, two, and eleven.
Мы разобрались с элементами один, два и одиннадцать.
He gave the cards a good shuffle and then dealt.
Он хорошенько перетасовал колоду и раздал карты.
The offenders were dealt with firmly though fairly.
С преступниками обошлись жёстко, хотя и справедливо.
Complaints are dealt with by the customer services department.
Жалобы рассматриваются в отделе обслуживания клиентов.
The sanctions have dealt a severe blow to the local tourism industry.
He dealt with the problem of evil theologically, not philosophically/
Он подходил к проблеме зла не с философской, а с богословской точки зрения.
The computer has dealt a mortal blow to traditional printing methods.
He dealt with the situation maladroitly.
Он неумело справился с этой ситуацией.
The offending players were dealt harsh penalties.
Игроки-нарушители были сурово наказаны.
The election result dealt a further blow to the party.
Numerous ancient laws dealt with trade and sumptuary matters.
Многочисленные древние законы регулировали торговые отношения и расходы.
The cards were dealt facedown.
Карты были сданы лицом вниз.
He dealt inefficiently with the crisis.
С кризисом он справился не лучшим образом.
Примеры, ожидающие перевода
The cards were dealt faceup.
His crimes have been dealt with mercifully.
. objections will be dealt with seriatim.
Глагол deal три формы
Добавить в закладки Удалить из закладок
неправильный глагол
существительное
Множ. число: deals.
Формы глагола
Ед. число | Множ. число |
---|---|
Present Simple (Настоящее время) | |
I deal | We deal |
You deal | You deal |
He/She/It deals | They deal |
Past Simple (Прошедшее время) | |
I dealt | We dealt |
You dealt | You dealt |
He/She/It dealt | They dealt |
Фразы
great deal
большая сделка
fair deal
честное соглашение
peace deal
мирный договор
deal with reality
дело с реальностью
secret deal
тайный сговор
deal with cases
рассматривать дела
deal the cards
сдавать карты
deal exclusively
заниматься исключительно
deal with stress
справиться со стрессом
deal only
касаться только
deal honestly
поступать честно
Предложения
I will deal with her myself.
Я сам ей займусь.
You are impossible to deal with.
С тобой невозможно иметь дело.
We are going to deal with them once and for all.
Мы собираемся разобраться с ними раз и навсегда.
I don’t really know how to deal with Tom.
Я на самом деле не знаю, как расправиться с Томом.
The plans were drawn up, but the deal fell through.
Все планы были готовы, но дело всё-таки провалилось.
They said the deal was off.
Они сказали, что сделка не состоится.
Tom isn’t the type of person I want to deal with.
Том не тот человек, с кем я бы хотел иметь дело.
There are many problems for them to deal with.
Им нужно решить много проблем.
He has aged a great deal lately.
Он очень постарел за последнее время.
I deal with people like that all the time.
Я постоянно имею дело с подобными людьми.
The store deals in vegetables.
Этот магазин специализируется на овощах.
This book deals with life in the United Kingdom.
Эта книга повествует о жизни в Соединённом Королевстве.
Botany deals with the study of plants.
Ботаника занимается изучением растений.
Unfortunately, no one deals with this question.
К сожалению, этим вопросом никто не занимается.
Obstetrics deals with pregnancy, childbirth, and the postpartum period.
Акушерство занимается беременностью, деторождением и послеродовым периодом.
This aircraft company deals with freight only.
Эта авиакомпания занимается исключительно грузовыми перевозками.
Arithmetic deals with numbers.
Арифметика занимается числами.
Who deals the cards now?
Кто сейчас раздаёт карты?
This book deals with China.
Эта книга о Китае.
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.
Господин Джонсон работает не по найму и занимается ремонтом мебели.
Have you ever dealt with a problem like this?
Вы когда-нибудь сталкивались с похожей проблемой?
Tom dealt fairly with me.
Том поступил со мной честно.
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
Более опытный адвокат подступил бы к этому делу иначе.
Pierre dealt cards to all the players.
Пьер раздал карты всем игрокам.
I dealt him a blow on the ear.
Я ему дал по уху.
And I said, My leanness, my leanness, woe unto me! The treacherous have dealt treacherously; yea, the treacherous have dealt very treacherously.
И сказал я: беда мне, беда мне! увы мне! злодеи злодействуют, и злодействуют злодеи злодейски.
Not having dealt with such a problem, they don’t know what to do.
Они не сталкивались с такой проблемой и не знают, что делать.
In Japan, even the whites who spoke Japanese fluently were not dealt with as Japanese.
В Японии даже к тем белым, кто свободно говорил по-японски, не относились как к японцам.
Добавить комментарий
На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову deal. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.
Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.
существительное ↓
глагол ↓
прилагательное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Don’t worry, I’ll deal with this.
Не волнуйся, я с этим разберусь.
OK, it’s a deal.
It’s a deal.
По рукам! / Договорились.
He is easy [difficult] to deal with.
С ним легко [трудно] иметь дело.
She deals in gold.
Она занимается золотом.
It means a great deal to him.
Для него это очень много значит.
The deal went south.
The deal fell through.
Who’s dealing?
Кто сдаёт? / Чья сдача?
There’s a deal of sense in that.
В этом есть большая доля правды.
The cards must be dealt out.
Карты должны быть розданы.
It’s your deal, Alison.
Тебе сдавать (карты), Элисон.
He got a good deal on his car.
Он выгодно продал свою машину.
The deal fell through.
Don’t make this into a big deal.
Не стоит это слишком раздувать.
He is rough to deal with.
С ним очень трудно иметь дело.
This would help a great deal.
Это здорово помогло бы.
I think we can arrange a deal.
Я думаю, мы можем договориться.
The deal was a one-off.
Это была разовая сделка.
We no longer deal at that store.
Мы больше не покупаем товары в том магазине.
I have a deal to look after.
Мне за стольким надо смотреть.
It’s your turn to deal.
Ваша очередь сдавать карты.
Deal equally with rich and poor.
Одинаково обращайтесь и с богатыми, и с бедными.
Each player is dealt five cards.
Каждому игроку сдаётся по пять карт.
She was dealt a full house.
Ей сдали фулл-хаус. (о покере)
They are still stalling on a deal.
Они всё ещё тянут с заключением сделки.
I lost heavily in the last deal.
На последней раздаче я крупно проиграл.
They rejected the deal outright.
Они сразу же отвергли эту сделку.
Whose turn is it to deal?
Чья очередь сдавать карты?
This book deals with incest.
Эта книга посвящена инцесту.
Примеры, ожидающие перевода
Dr Belson had been more than content for them to deal with any difficulties.
. their film deal had been abruptly cried off, and now the filmmakers were back to square one.
It is the company’s proud boast that it can deal with all a customer’s needs in one phone call.