и покажем что мы братья казацкого роду

Гимн Украины По материалам Википедии

Гимн Украины, автор П.П.Чубинский (1839-84г.г.)

Ещё не умерла Украины и слава, и воля,
Ещё нам, братья молодые, улыбнётся судьба.
Исчезнут наши враги, как роса на солнце.
Будем господствовать и мы, братья, на своей сторонке.
Душу и тело мы положим за нашу свободу,
И покажем, что мы, братья, казацкого рода.
Станем, братья, в бой кровавый от Сана до Дона,
В родном крае господствовать не дадим никому.
Чёрное море ещё улыбнётся, дед-Днепр обрадуется,
Ещё в нашей Украине — судьбинушка поспеет.
Душу и тело мы положим за нашу свободу,
И покажем, что мы, братья, казацкого рода.
А рвение, труд искренний — своё ещё докажут,
Ещё воле в Украине песнь громкая разнесётся,
За Карпаты пойдёт эхом, зашумит степями,
Украины слава встанет среди народов.
Душу и тело мы положим за нашу свободу
И покажем, что мы, братья, казацкого рода.

А вот полный текст:

Публикация стиха во Львовском журнале «Мета» (досл. Цель), 1863, № 4. Орфография сохранена.

А это признание автора гимна:

«Семь лет я трудился на Севере для русской науки и правительства. Не стану перечислять моих трудов, но они показали, насколько я интересовался населением великорусского и финского племен. Помимо этнографии, я коснулся всех отраслей экономического быта народа, и заметки по этим вопросам послужили предметом многих представлений господ губернаторов; и даже до сих пор случается встречать в газетах правительственные распоряжения, вызванные давними представлениями, которые возникли по моей инициативе. Я работал на Севере без устали и доказал мою любовь русскому народу.»

И напоследок биографии героев, упомянутых в Гимне:

Максим Железняк (Зализняк)[1] (польск. Maksym ;ele;niak, укр. Максим Залізняк) — один из предводителей гайдамаков во время Колиивщины — крестьянского восстания 1768 года против польской шляхты на территории Правобережной Украины.
Запорожский казак, он оставил уже войско, готовился к принятию иноческого чина и был послушником в Мотронинском монастыре, когда насилия барских конфедератов над православными на Правобережной Украине вызвали в её украинском населении сильное волнение. Во время восстания был провозглашен гетманом возрожденного независимого украинского государства — державы Войска Запорожского

Памятник в Киеве Железняк решился поднять знамя народного восстания и стал во главе гайдамацкого отряда из нескольких сот человек, назвавшись запорожским полковником, созывая к себе народ. Толпы народа сошлись на этот призыв, и Железняк, постепенно увеличивая свои силы, в апреле 1768 года вышел из Мотронинского леса и дошел до Умани, везде истребляя поляков и евреев.
Особенно кровавая резня произошла в Лысянке и самой Умани, куда, как в места наиболее укрепленные, стекалось при появлении первых слухов о восстании большое число панов. Перед Уманью Железняка встретила надворная казацкая команда киевского воеводы Франциска Потоцкого, под предводительством сотника Ивана Гонты, который перешёл на сторону Железняка. После взятия Умани, в ней (по словам некоторых польских мемуаристов, погибло до 20 000 человек польских панов и евреев), Железняк провозгласил восстановление гетманщины, а Повстанческая Рада назвала его гетманом. Вскоре присланный генералом Михаилом Кречетниковым полковник Гурьев хитростью захватил Железняка и Гонту в плен.
Как русский подданный, Максим Железняк не был выдан полякам, подобно Ивану Гонте, а остался в руках русских властей. 8 июля 1768 года он был, вместе с 73-мя товарищами, которые считались русскими подданными, заключен в Киево-Печерскую крепость, а в конце месяца вышло распоряжение о предании его суду в киевской губернской канцелярии. Суд осудил Максима Железняка и его соратников к избиению батогами, клеймению, вырыванию ноздрей и пожизненному заключению в шахтах Нерчинска. Находясь по караулом в окрестностях Ахтырки, Железняк с 51-м товарищем сумел бежать, обезоружив охрану; но большая часть бежавших, в том числе сам предводитель, были вскоре пойманы.
По другой версии, позже, уже находясь на каторге, Максим Железняк снова бежал и даже принимал участие в войне под руководством Пугачёва.
В украинской народной памяти Максим Железняк остался как герой национально-освободительной борьбы с поляками и защитником православной веры, образ его сохранился в народных песнях и преданиях в идеализированном виде.
Максим Зализняк является одним из главных персонажей знаменитой поэмы Тараса Шевченко «Гайдамаки».

Антипольские восстания на Украине Киевское 1018 года — Мухи — Брацлавско-Винницкое — Косинского — Наливайко — Жмайло — Федоровича — Сулимы — Павлюка — Острянина и Гуни — Хмельницкого — Барабаша и Пушкаря — Богуна — Ставища — Палия — гайдамаков 1734 года — гайдамаков 1750 года — Колиивщина — Волынская резня
По происхождению — крещеный крымский татарин.
Участник Тридцатилетней войны 1618-1648 годов как наемник на стороне империи Габсбургов (воевал в Силезии и Венгрии), где отличился значительными жестокостями по отношению к протестантскому населению.
В 1625—1629 годах — Корсуньский полковник.
С 1629 года — гетман запорожских казаков; в том же году возглавил казацкий поход в Крым.
Восстание Федоровича[править исходный текст]
Основная статья: Восстание Федоровича
В марте 1630 года Трясило стал во главе казацкого восстания против Речи Посполитой, вызванного попыткой коронного военного командования расквартировать шляхетские части на казацких территориях. В боях под Корсунем и под Переяславом (битва 20 мая 1630, известная как «Тарасова ночь») повстанцы разбили коронное войско под командованием Станислава Конецпольского и Самуила Лаща и в июне 1630 года заставили великого коронного гетмана С. Конецпольского подписать соглашение в Переяславе.
Недовольный соглашением, Трясило был низвержен с поста гетмана и отошёл с недовольными казаками на Запорожскую Сечь, где пытался поднять новое восстание.
Участвовал в Смоленской войне 1632—1634 годов, которая велась за Чернигово-Северскую и Смоленскую земли. На казацкой раде в Каневе зимой 1634—1635 годов Трясило призвал к восстанию против шляхетской Речи Посполитой; позднее с частью казаков ушёл за Дон.
В 1635 году вел переговоры с московским правительством о переселении 700 казаков на Слободскую Украину. Весной 1636 года, после возвращения с Дона, Трясило ездил в Москву с просьбой о переходе части украинского казачества на службу к Русскому государству. Однако его предложение было отклонено, поскольку московское правительство не желало обострять отношения с Речью Посполитой после неудачной Смоленской войны 1632—1634 годов.
Дальнейшая судьба Трясила неизвестна; по данным казацких летописей, он «находился со славой девять лет и умер спокойно» в 1639 году.
По семейным преданиям, потомками Трясила считал себя казацко-старшинский род Тарасевичей (XVII—XVIII века).
Предводитель казацкого восстания 1638 года Яков Остряница ранее участвовал в восстании под руководством Тараса Трясило.

И в конце хочется напомнить, что П.П.Чубинского вдохновил гимн сербов,
за свободу которых русские и украинцы сражались вместе.

Источник

Гимн Украины.Первоначальный текст Чубинского(1863). Очень актуальный,а ну как откатят.

и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.

Покупай брат

Зачем проходить экзамен на знание нормально машина водить, если ты уже знаешь нормально машина водить?

и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.

Уточнение в свете последних событий

и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.

и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.

и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.

Про холодец

Знаете, когда-то давно, в моём сопливом детстве, мы держали скотину.

На семью из пяти человек, в самом начале зимы мы забивали двух свиней.

Это как минимум 200 кг мяса, не считая голов, ливера и копыт.

Гдет в конце декабря мы резали бычка или тёлку.

Это ещё 150-170 кг чистого мяса.

Жена частенько меня подъёбывает по поводу моего «голодного детства»..

Конечно, можно было зайти домой и тебя бы накормили, но ведь потом тебя на улицу не выпустят..

Ладно, сейчас разговор не об этом..

После разделки туш, оставались три головы, 12 ног, 12 мотолыжек, два свинячих хвостика и один бычий хуй хвост.

В один из дней отец говорил:

— 4iLiSH, сходи в сарай. Наруби там на холодец.

К тёще поедем, холодца сварим, тестя угостим.

Видя нас на пороге, бабушка всегда расплывалась в самой искренней улыбке.

Да, во времена моего детства, газа не было и зимой печь топилась круглосуточно.

Вставай, пошли. Поможем немножко старикам..

— Ну ты чего к ребёнку пристал?! Тебе сказали уже, не надо ничего, мы сами всё сделаем! Сиди, внучок! Вот, ещё пирожок возьми..

— Нет, ну правда, пошто мальчишку тиранить, пусть с бабкой сидит, сами управимся..

Отец же, не обращая внимания на пламенные речи деда с бабкой просто смотрел на меня.

Я нехотя поднимался из-за стола и под причитания бабушки о том как сильно заебали её внука физическими нагрузками мы выходили из дома во двор.

Там мы втроём, я, мой батя и мой дед, чистили снег.

Высказывания отца, типа:

— Смотри, дед, стареешь.. Внук-то, быстрее тебя лопатой орудует..

Придавали мне сил и я кидал снег как тот роторный снегоуборщик.

Закончив кидать снег, мы шли колоть дрова.

Дед старый, пусть он и носит! Я же сильнее деда, я и буду колоть.

Дед с отцом улыбались и после недолгих попыток уговорить меня на работу полегче, соглашались с тем что я уже взрослый мужик.

Отец колол чурбаки на плахи. Я колол плахи на поленья, дед носил их в сарай.

Иногда мы заходили домой погреться, отдохнуть, покушать или попить чай.

Бабушка тщетно взывала к совести двух здоровых мужиков, которые маленького мальчишку уже совсем заморили.

Отец с дедом улыбались.

— А мы разве его заставляем?

Если устал, так пусть сидит и отдыхает, мы сами доделаем.

Закончив колоть дрова, я еще успевал помочь деду перетаскать их в сарай.

А потом мы садились за стол разбирать сварившийся к тому времени холодец.

Мы все вместе отделяли мясо от костей.

Бабушка, отрезав кусок хлеба и отщипнув самый смачный кусочек мяса протягивала мне.

— Держи. Больше всех сегодня работал. Устал?

Я мотал головой и говорил что не устал.

Игрушек, вон, полный магазин..

А мы раньше вот эти кости, от холодца, сушили и потом ими в бабки играли..

Отец разливал из привезённой бутылки в две рюмки и они с дедом долго сидели за столом, обсуждая совершенно неинтересные мне вопросы.

Глаза мои постепенно закрывались и бабушка уводила меня в соседнюю комнату, на диван.

А утром, на столе, стоял холодец.

Не знаю кто как, а я холодец люблю.

Вот и сейчас, закусил рюмаху кусочком холодца, прикрыл на секунду глаза, и на меня нахлынули эти воспоминания.

и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.

Наглость

и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.

и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.

Требования

и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.

и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.

и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.

Немного позитива в ленту

и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.

и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.

Москалї

Только вот давайте без политоты хоть здесь.

и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.

Анкета при собеседовании в крупную компанию

Смотрю на вопрос из анкеты уже несколько часов и никак не могу понять, где тут подвох.

и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.

и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.

У меня получилось

У меня получилось. В этом году у меня получилось два очень больших дела. Вот конкретно для меня прям гигантских дела. Первое. Я бросил курить. Стаж курения больше 20 лет. Как бросил, спросите вы? Отвечаю. Жалко стало деньги. Сигареты стали стоить все дороже и дороже. Раньше я курил Кент 8, потом Винстон, потом Бонд, Филлипс Моррис, и даже это уже стало дорого. А куда дальше. Вот и решил ну нах. Лучше вообще не буду курить. И не курю уже с 1 сентября. Почему именно с первого. Не знаю так получилось. Не было привязано к магии чисел. А второе дело. Я уехал на работу в Чехию! И теперь буду пытаться наладить жизнь и быт тут. Вот такое замечательное завершение года. Который начинался как урод.

и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.

Дерзкий боксёр из казанского ЖК «Голливуд»

По словам подписчиков, этот персонаж терроризирует весь дом уже несколько месяцев: держит в страхе жильцов, ломает общедомовое имущество, ходит с ножом. В полицию, говорят, обращались: звезду «Голливуда» забирают в отдел, но потом снова отпускают.

и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.

Кто как с этим борется?

и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.

и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.

Ответ на пост «Наконец то стоящая организация»

ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ВАС ОБВИНИЛИ В ОСКОРБЛЕНИИ ЧУВСТВ ВЕРУЮЩИХ?

1. Пишите заявление о закрытии уголовного дела за отсутствием пострадавших. От следователя это заявление потребует сбора заявлений от «так называемых верующих» заявлений о том, что они пострадали, в письменном виде. Установление факта, что человек является пострадавшим согласно УПК должно быть основано на экспертизе, в основу экспертизы должно лечь научное исследование.

2. Пишите встречное заявление о клевете, сообщение о заведомо ложном преступлении, о лжесвидетельстве и мошенничестве с целью использовать судебную систему с целью обогащения.

3. Если верующий относит себя к православию или христианству в целом, просите его процитировать Евангелиe от Матфея глава 17 стих 20. В этом стихе чётко указывается критерий по которому человек обладает верой, т.е. является верующим, а именно: человек должен обладать телекинетическими способностями и двигать горы или хотя бы исходя из пропорции «горчичное зерно / гора» (минимальный размер во вселенной, т.е. и для веры) — кирпич весом 1 кг 600 граммов. Требуйте проведения научной экспертизы по сдвиганию силой слова или молитвы этого кирпича в суде. Если человек не может этого сделать — значит он никакой не верующий со всеми вытекающими последствиями как для вас (вы оправдываетесь), так и для так называемого верующего — тюремное заключение за заведомо ложный донос, лжесвидетельство и мошенничество.

Источник

Гимн Украины

Оригинал: укр. Державний гімн України, опубл.: 6 марта 2003. — Перевод созд.: 1 марта 2014. Источник: Гимн Украины: перевод на русский // YouTube • Утверждён Верховной Радой 6 марта 2003 года [1]
и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.
и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.
Это произведение распространяется на условиях лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC-BY-SA 3.0).

Вы можете без ограничений распространять данную работу, изменять и использовать её в любых (в том числе коммерческих) целях при условии указания оригинального авторства и сохранения данной лицензии в производных работах.

и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.

Не пропала Украины и слава, и воля,
Вновь нам, братья молодые, улыбнётся доля.
Сгинут наши вороженьки утренней росою.
Править сами будем, братья, мы своей страною.

За свободу — не жалея ни души, ни тела, —
Встанет гордо перед миром род казацкий смелый.

Источник

Перевод украинского гимна на русский язык + полный текст

Перевод украинского гимна на русский язык + полный и первоначальный вариант, тоже с переводом — вашему вниманию!

и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.

Перевод украинского гимна на русский язык + полный текст

Гимн Украины — главный государственный символ Украины, как и флаг, как и герб.

Песня «Ще не вмерла Україна» (рус. Ещё не умерла Украина) с 6 марта 2003 года является Государственным украинским гимном.

Слова гимна написаны Павлом Чубинским в 1862 году. Музыка — Михаила Вербицкого.

Официальный текст украинского гимна и перевод на русский язык

В качестве гимна утверждены Верховной Радой только первый куплет песни и припев:

Украинский вариант: Ще не вмерла України і слава, і воля, Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля. Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці. Запануєм i ми, браття, у своїй сторонці. Душу й тіло ми положим за нашу свободу, І покажем, що ми, браття, козацького роду. Перевод на русский язык: Ещё не умерла Украины и слава, и воля, Ещё нам, братья молодые, улыбнётся судьба. Сгинут наши враги, как роса на солнце. Воцаримся и мы, братья, в своём краю. Душу и тело мы положим за нашу свободу, И покажем, что мы, братья, казацкого рода.

Полный текст украинского гимна

Ще не вмерла України і слава, і воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці,
Запануємо ми, браття, у своїй сторонці.

Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажемо, що ми, браття, козацького роду.

Станем, браття, всі за волю, від Сяну до Дону,
В ріднім краю панувати не дамо нікому.
Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє,
Ще у нашій Україні доленька наспіє!

Душу й тіло ми положим за нашу свободу
І покажемо, що ми, браття, козацького роду.

А завзяття, праця щира свого ще докаже,
Ще ся волі в Україні піснь гучна розляже.
За Карпати відіб’ється, згомонить степами,
України слава стане поміж народами.

Душу й тіло ми положим за нашу свободу
І покажемо, що ми, браття, козацького роду.

Перевод полного текста на русский язык

Еще не умерла Украины ни слава, ни воля.
Ещё нам, братцы-украинцы, улыбнётся судьба.
Исчезнут наши враги, как роса на солнце,
Будем господствовать и мы, братцы, в своей сторонке.

Душу и тело мы положим за нашу свободу
И покажем, что мы, братцы, казацкого рода.

Станем, братцы, в бой кровавый от Сана до Дона,
В родном краю господствовать не дадим никому.
Чёрное море ещё улыбнётся, дед-Днепро порадуется,
Ещё в нашей Украине — вызреет счастливая судьба.

Душу и тело мы положим за нашу свободу
И покажем, что мы, братцы, казацкого рода.

А рвение-упорство, и труд искренний — ещё своё докажут,
Ещё по нашей Украине песнь звонкая разнесётся,
За Карпаты пойдёт эхом, зашумит степями,
Украины слава встанет среди народов.

Душу и тело мы положим за нашу свободу
И покажем, что мы, братцы, казацкого рода.

Первоначальный текст украинского гимна

Ще не вмерла Украіна,
і слава, і воля!

Душу, тіло ми положимъ
За свою свободу
И покажемъ, що ми браття
Козацького роду.
Гей-гей, браття миле,
Нумо братися за діло!
Гей-гей пора встати,
Пора волю добувати!

Душу, тіло ми положимъ
За свою свободу
И покажемъ, що ми браття
Козацького роду.
Гей-гей, браття миле,
Нумо братися за діло!
Гей-гей пора встати,
Пора волю добувати!

Душу, тіло ми положимъ
За свою свободу
И покажемъ, що ми браття
Козацького роду.
Гей-гей, браття миле,
Нумо братися за діло!
Гей-гей пора встати,
Пора волю добувати!

Наші браття Славяне
Вже за зброю взялись ;
Не діжде ніхто, щобъ ми
По-заду зістались.
Поєднаймось разомъ всі,
Братчики-Славяне :
Нехай гинуть вороги,
Най воля настане!

Душу, тіло ми положимъ
За свою свободу
И покажемъ, що ми браття
Козацького роду.
Гей-гей, браття миле,
Нумо братися за діло!
Гей-гей пора встати,
Пора волю добувати!

Перевод на русский первоначального текста гимна Украины

Ещё не умерла Украина,
И слава, и воля,
Ещё нам, братья-молодцы,
Улыбнётся судьба!.
Сгинут наши враги,
Как роса на солнце,
Будем властвовать и мы, братья,
В своём краю.

Душу, тело мы положим
За свою свободу
И покажем, что мы братья
Козацкого рода.
Эй-эй, братцы милые,
Давайте браться за дело,
Эй-эй, пора вставать,
Пора свободу добывать!

Душу, тело мы положим
За свою свободу
И покажем, что мы братья
Козацкого рода.
Эй-эй, братцы милые,
Давайте браться за дело,
Эй-эй, пора вставать,
Пора свободу добывать!

Душу, тело мы положим
За свою свободу
И покажем, что мы братья
Козацкого рода.
Эй-эй, братцы милые,
Давайте браться за дело,
Эй-эй, пора вставать,
Пора свободу добывать!

Наши братья славяне
Уже взялись за оружие;
Не дождется никто, чтоб мы
Позади остались.
Давайте же объединимся вместе все
Братишки-славяне:
Пусть гибнут враги,
Пусть свобода наступит!

Душу, тело мы положим
За свою свободу
И покажем, что мы братья
Козацкого рода.
Эй-эй, братцы милые,
Давайте браться за дело,
Эй-эй, пора вставать,
Пора свободу добывать!

Источник

Гимн Украины

Это статья о гимне Украины. О гимне Украинской ССР см. Гимн Украинской ССР.

Ще не вмерли України ні слава, ні воля
Ещё не умерли Украины ни слава, ни воля
и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.
Ноты гимна Украины.
Автор словПавел Чубинский, 1862
КомпозиторМихаил Вербицкий, 1863
Странаи покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду. Украина
Утверждён6 марта 2003 года

и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.

и покажем что мы братья казацкого роду. и покажем что мы братья казацкого роду фото. картинка и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть фото и покажем что мы братья казацкого роду. смотреть картинку и покажем что мы братья казацкого роду.

Гимн Украины (укр. Державний гімн України : инструментальное исполнение (инф.) ; хоровое исполнение (инф.) ) — один из главных государственных символов Украины, наряду с флагом и гербом.

Композиция Ще не вмерли України ні слава, ні воля (рус. Ещё не умерла Украины ни слава, ни воля ), в редакции, утверждённой Верховной Радой Украины, является Государственным гимном Украины. Слова — Павла Чубинского (укр. Павло Чубинський ), 1862. Музыка — Михаила Вербицкого (укр. Михайло Вербицький )

Содержание

История создания

Создание украинского гимна берёт начало с осени 1862 года. Украинский этнограф, фольклорист, поэт Чубинский Павел Платонович (укр. Павло Чубинський ) создает стихотворение «Ещё не умерла Украина» (укр. «Ще не вмерла Україна» ), которому в будущем суждено было стать национальным, а затем и государственным гимном украинского народа.

В первоначальной [источник не указан 1121 день] (правильной) версии слова звучали как «Ще не вмерли України», а не «Ще не вмерла Україна», то есть «Ещё не умерли Украины ни слава, ни воля», а не «Ещё не умерла Украина, ни слава, ни воля».

Л. Белецкий, который знал Чубинского с юношеских лет, рассказал об истории создания песни в своих воспоминаниях, опубликованных в журнале «Украинская жизнь» в 1914 году: «В печати мне встречалось указание, что песня „Ще не вмерла Україна“ — народная. Я могу засвидетельствовать, что это ошибочное мнение: она действительно сочинена Павлом Платоновичем при следующих обстоятельствах. На одной из вечеринок Киевской громады с сербами в том доме, где квартировал и Павел Платонович, пели хоровую сербскую песню, содержание которой не помню, но в ней были слова… „Серце біе и крев ліе за свою слободу“ (Сердце бьется и кровь льется за свою свободу). Чубинскому очень понравилась эта песня. Он вдруг исчез, а спустя некоторое время вышел из своей комнаты с написанной им песней „Ще не вмерла Україна“ на мотив сербской песни. Тут же под руководством Павла Платоновича хор разучил эту новую песню при общем воодушевлении, и она пошла в ход. Таким образом, эту песню Павел Платонович сочинил экспромтом»

На начальную строку стиха значительно повлиял «Марш Домбровского» — польский гимн (его первая строчка: польск. «Jeszcze Polska nie zginęła» ). В то время он был популярен среди народов, которые боролись за независимость. На мотив «Марша Домбровского» словацкий поэт Само Томашек сочинил песню «Гей, Славяне», ставшую впоследствии гимном Югославии.

Первая публикация стиха П. Чубинского во Львовском журнале «Мета» («Цель»), 1863, № 4. Став популярным в Западной Украине, патриотический стих не прошёл мимо внимания и религиозных деятелей того времени. Один из них, отец Михаил Вербицкий (укр. Михайло Вербицький ), известный композитор своего времени, вдохновлённый стихом Павла Чубинского, пишет музыку для него. Впервые напечатанный в 1863, а с нотами — в 1865, начал использоваться как государственный гимн в 1917 году.

В 1917—1920 «Ще не вмерла Україна» как единый государственный гимн законодательно не был утверждён, использовались и другие гимны.

В 1939 именно «Ще не вмерла Україна» был утвержден гимном Карпатской Украины.

Когда в Советском Союзе было решено создавать отдельные гимны для каждой из республик в его составе, «Ще не вмерла Україна» очевидно не могла быть рассмотрена в качестве гимна Украинской ССР. Текст гимна УССР, который использовался вплоть до восстановления независимости страны в 1991 году, написал известный украинский поэт Павло Тычина. Композитор Антон Дмитриевич Лебединец создал музыку для него. 15 января 1992 музыкальная редакция Государственного гимна была утверждена Верховной Радой Украины, что нашло своё отражение в Конституции Украины. Однако, только 6 марта 2003 года Верховная Рада Украины приняла Закон «Про Государственный гимн Украины», предложенный президентом Леонидом Кучмой. Законопроектом предлагалось утвердить как Государственный гимн Национальный гимн на музыку Михайла Вербицкого со словами только первого куплета и припева песни Павла Чубинского «Ще не вмерла Україна». В то же время первая строфа гимна, согласно с предложением президента, будет звучать «Ще не вмерла України і слава, і воля». Стоит отметить, что первоначально в тексте гимна были слова «Згинуть наші вороженьки», однако при принятии Конституции, буква «о» была заменена буквой «i», и теперь предложение звучит как «Згинуть наші воріженьки». Украинская грамматика допускает оба написания слова «вороженьки», но в открытом слоге всё же точнее был первоначальный текст.

Этот закон поддержало 334 народных депутата, против 46 из 433, из зарегистрировавшихся для голосования. Не участвовали в голосовании фракции Соцпартии и Компартии. С принятием этого закона Статья 20 Конституции Украины приобрела завершённый вид. Национальный гимн на музыку М. Вербицкого получил слова, отныне утвержденные законом.

Текст официального Государственного Гимна Украины

Утверждён 6 марта 2003 Верховной Радой [1] (в качестве гимна Украины утверждены только слова первого куплета и припева, они выделены в тексте жирным шрифтом).

Первоначальный текст Чубинского

Публикация стиха во Львовском журнале «Мета» (досл. Цель), 1863, № 4. Орфография сохранена.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *