итальянский подмах что это
Любовь по-итальянски: как ходят на свидания, предохраняются, женятся и разводятся в разных частях «сапога»
Главное, о чем иностранцы спрашивают живущего в Италии, — это красота людей, южная страсть и итальянская романтика (ну, после гастрономии и лучших курортов, конечно). Что же нам кажется таким особенным в итальянской сексуальности и почему многие туристы в финале путешествия по Апеннинскому полуострову остаются очарованы не только пейзажами или фресками эпохи Возрождения, но в том числе — а иногда и в первую очередь — местными жителями и повсеместной атмосферой любви?
Почему итальянцы любят девушек из Восточной Европы
Италия в нашем представлении — это женщины с изгибами Моники Белуччи и экспрессивностью Софи Лорен в фильме «Брак по-итальянски» и харизматичные italiani veri с обаянием Марчелло Мастроянни. Гугл ломится от советов, как завести роман с итальянцем, а каждое брачное агентство предлагает помощь в выборе кандидатов в супруги.
Итальянцы как объекты вожделения хоть и уступают пальму первенства, но наступают на пятки выходцам из стран святой троицы нецеломудренного туризма: Турции, Туниса и Египта.
Интерес этот более, чем взаимен, ведь жители «сапога» тоже часто считают, что страсть, если и может появиться в этой стране зашоренного католического менталитета, то только разве что к «импорту» из других стран.
Примерно 12,4 % всех итальянских браков заключаются с иностранцами (по большей части между мужчиной-итальянцем и иностранкой).
Девушки издалека, особенно из Восточной Европы, многими ценятся хотя бы за их пристальное внимание к уходу за собственной внешностью, привычку носить женственную и сексуальную одежду и обувь на каблуках и экзотическую внешность: высокие голубоглазые блондинки здесь редко встречаются.
Самые популярные национальности среди невест — Румыния (20 % браков), Украина (12 %) и Россия (6 %), а несколько лет назад даже вышла книга «Как жениться на русской и жить долго и счастливо». Иностранные женихи в основном приезжают из Марокко или Албании.
Традиционный Юг и либеральный Север
Хотя площадь всей страны равна примерно шести Московским областям, культурные различия между разными ее регионами невероятны. Чтобы не вдаваться в подробности менталитетов островов, богатых промышленных и беднейших сельскохозяйственных областей, религиозных регионов, в течение многих веков входивших в состав Папской области, и регионов, где католицизм исторически имел меньшее значение — для простоты принято делить Италию на три части: Север, Центр и Юг с островами (Сицилия и Сардиния).
Чем ближе к Сицилии, тем сильнее картинка похожа на кинематографическую: смуглые ревнивые родители, выводок детей, округлые свекрови-командиры, все дружно машут руками, громко кричат и заедают макароны пиццей и сладостями.
Чем ближе к Северу, тем меньше детей, меньше экспрессии, старше возраст новобрачных у алтаря, да и сам алтарь реже встречается: в южных областях в церкви заключается больше 70 % браков, в центральных — примерно половина, а на Севере только 40 %.
Южане вообще гораздо больше уважают традиции — религиозные и культурные — и правило “Moglie e buoi dai paesi tuoi” («Жену и быка не бери издалека»): с чужаками создают семью примерно 6 % жителей. В Центре и на Севере Италии эта цифра вырастает до 15 %. Логично: нижняя часть «сапога» славится мандолиной, комедией дель арте и гостеприимством, но уж никак не количеством рабочих мест: там поселилось только 12 % иностранного населения.
Разница между двумя географическими полюсами настолько велика и настолько полна стереотипов, что житель с другого края страны воспринимается практически чужаком — но в худшем смысле этого понятия, без некого флера загадочности настоящего иностранца.
Здесь можно было бы привести миллион примеров из личного архива, но ограничусь одним: однажды небольшая компания тетушек на овощном рынке в Пьемонте (северо-запад) активно обсуждала ужасный случай в семье продавщицы. Сын ее влюбился в калабрийку (юго-запад), ну подумайте только! Синьоры были так возмущены, что даже решили поинтересоваться моим мнением: вот как бы мне такое понравилось? Я аккуратно заметила, что мой голос вряд ли сыграл бы для них роль, я-то вообще не из Италии. На это продавщица взмахнула руками: «Да я бы русской была бы больше рада, чем этой чертовой южанке».
Итальянские епископы и службы в честь ЛГБТ
Большая часть однополых браков была заключена в северной части страны: 3 % от общего числа, а в нижней части «сапога» только каждая двухсотая свадьба была однополой.
Но отношение церкви тоже постепенно меняется: последние лет десять в некоторых церквях 17 мая, в Международный день борьбы с гомофобией, проходят молитвы за ее жертв.
В этом году в двух северных городах, Реджо Эмилия и Кремона, эту литургию провели сами епископы (священнослужители высшей степени священства в Римско-католической церкви).
Гей-прайды зато не знают географических преград и во время теплого сезона, с мая по август, шагают по стране, останавливаясь не только в больших городах, но и в очень скромных и малоизвестных уголках Италии вроде Молизе (возможно, вы не знаете, что это за регион и где именно он находится, — ничего страшного, даже сами итальянцы не знают).
Как ходят на свидания в Северной и Южной Италии
Романтические отношения в Италии обычно дело долгое и неторопливое: средняя протяженность конфетно-букетного периода довольно большая и увеличивается в зависимости от близости пары к экватору.
Начальная стадия отношений описывается глаголом “frequentare” («мы видимся», «мы периодически встречаемся»), что может подразумевать близкий физический контакт, но совершенно не обязательно. Это может означать как «мы ходим иногда в кино и присматриваемся друг к другу», так и «мы спим».
Нет никакого конкретного события, которое должно произойти, чтобы поменять этот глагол и назвать себя парой, и период этот может длиться несколько месяцев. Дальше уже можно обойтись и без глаголов: просто сказать «мы вместе», назвать возлюбленного/ую своим парнем или девушкой или термином “fidanzato/a”. C ним, правда, всё тоже не так просто: для кого-то звание «фиданцаты» означает уже более высокую степень развития отношений — помолвку. Для других же это остается просто синонимом «второй половинки», а в случае помолвки добавляют термин “ufficiale” — «официальный/ая». Термин «гражданский брак» для обозначения сожительства в Италии не используется.
Стандартное свидание — это встретиться на аперитив: любое кафе примерно с пяти и до девяти вечера предлагает формулу «бокал и закуски». Такой формат встречи меньше обязывает, чем ужин, но и более продолжителен, чем просто выпить кофе, так как кофе в Италии — это обычно эспрессо, который выпивается за 30 секунд. В южных регионах страны кавалер обычно заезжает за дамой на автомобиле, в северных — на первые встречи каждый приезжает своим ходом во избежание слишком личных вопросов вроде «какой у тебя адрес».
Цветы дарить не принято ни в каком регионе, если речь не идет о каком-то важном событии вроде дня рождения (да и то необязательно) или защите диплома.
Местный этикет в целом отличается от правил поведения в европейской части постсоветского пространства: кавалер (как и коллега по работе или случайный знакомый в лифте) может, допустим, громко высморкаться или пожаловаться на сильный понос.
На Севере страны дела обстоят немного по-другому, но никакой женской сексуальной эмансипации в Италии нет.
Как в Италии с сексуальной грамотностью (плохо)
Говоря про открытость к сексу в отдельно взятой стране, сложно руководствоваться какими бы то ни было научными данными или статистикой. Приходится доверять личному опыту и гласу народа, который утверждает, что итальянские джентльмены предпочитают иностранок, потому что большинство итальянских женщин существуют в траектории casa e chiesa (дом и церковь), и найти раскованную синьорину даже днем с огнем довольно проблематично.
Итальянская ассоциация акушеров-гинекологов SIGO в своих исследованиях трехлетней давности говорит о сексуальной безграмотности молодых итальянок.
56 % итальянских женщин не знают даже, где конкретно находится вагина, а 60 % считает, что боль во время сексуального акта — дело абсолютно нормальное.
Судя по тому, что три года спустя Италия остается одной из немногих стран (наряду с Кипром, Болгарией, Румынией, Польшей и Великобританией), в которой не введены в школах уроки сексуального образования, ситуация вряд ли сильно изменилась. В этом вопросе разницы между Югом и Севером нет.
Почему итальянцы не предохраняются и причем здесь кока-кола
С продажей презервативов, кстати, всё попроще. В ночные часы, когда магазины закрываются, у дверей многих аптек просыпаются автоматы с контрацептивами. Впрочем, у них редко можно увидеть покупателей. Пользуются презервативами в Италии довольно редко и неохотно, количество продаж резиновых изделий в последние годы уменьшается, зато увеличивается количество пациентов с венерическими заболеваниями.
42 % сексуально активных подростков до 14 лет считают, что средства защиты им вообще не нужны, а нежелательных последствий можно избежать, занявшись сексом стоя или подмывшись после кока-колой.
Возможно, не последнюю роль играют высокие цены на презервативы и тот факт, что гормональные контрацептивы без рецепта врача в аптеке не приобрести. А если взяться описывать все бюрократические и финансовые сложности, которые обычный гражданин может встретить на своем пути к доктору за рецептом, то рассказ может затянуться до послезавтра.
Почему итальянцы недовольны своей сексуальной жизнью
География опять играет не последнюю роль: чем южнее мужчина, тем чаще (по крайней мере, по его утверждению) у него случается интимная близость — и тем она короче. Самыми сексуально активными, но при этом самыми неудовлетворенными считаются жители и жительницы Сицилии.
Ненаучные наблюдения: многие итальянцы поют дифирамбы сексульной раскованности иностранок и признаются, что им психологически проще расслабиться и быть более открытым и активным с девушкой, от которой не приходится априори ожидать католического осуждения и просьб непременно предварительно выключить свет и зашторить окна. Так что, возможно, у многих итальянских пар просто не складывается сексуальная коммуникация.
В итальянском языке (как и в русском) нет нейтральных названий для половых органов. Можно оперировать или медицинскими терминами, или ненормативной лексикой, или же обозначениями для детей вроде «стручок горошка» или «картошка».
За десять лет жизни в Италии ни один местный житель так и не смог мне внятно ответить на вопрос, чем же женские гениталии похожи на картофелину.
Многие иностранные девушки сразу после переезда высказывали свое разочарование: хваленые итальянские любовники оказывались совсем не на высоте в сравнении с соотечественниками.
Как в Италии говорят о любви
Проблемы возникают не во всех сферах коммуникаций: итальянцы много говорят о любви и чувствах. Итальянцы вообще много говорят, на мелодичном певучем языке, могут переходить с правильного итальянского на диалект своего региона и подчеркивают оттенки своих сантиментов активной мимикой и щедрой жестикуляцией.
Даже плохо зная язык, можно примерно догадаться, о чем именно говорит собеседник и что он при этом чувствует. На первых порах это значительно облегчает общение и располагает к продолжению беседы.
Партнеры не только описывают в красках свои чувства, но и многословно выносят мозг — иногда из-за высосанных из пальца проблем. Кричат друг на друга, бьют посуду, ругаются, мирятся, расстаются со скандалами и снова возвращаются друг к другу. Возможно, не самый худший вариант решения конфликтов, учитывая, что отношения здесь в основном длятся годами (если не десятилетиями) и короткометражные интрижки «поприсматривались друг к другу пару месяцев — разошлись» так и останавливаются на термине “frequentare”.
Еще одна история из личного архива: один кавалер как-то спросил меня, почему я пытаюсь спокойно улаживать наши с ним конфликты вместо того, чтобы разок просто запустить ему тарелкой в голову и высказать всё, что наболело.
Мне пришлось признаться, что я вообще никогда в жизни ни в кого не швырялась посудой. «Да? — удивился молодой человек. — У вас в стране правда, что ли, так не делают или это ты такая странная?»
Впрочем, не всех устраивает эта национальная черта. Многие мужчины говорят, что предпочитают встречаться с иностранками, которые не устраивают скандалы по самому незначительному поводу.
А некоторые, хоть и страдают от постоянных ссор, всё равно остаются со своим партнером, лишь бы не оставаться одному: большинство мужчин никогда не имели опыта самостоятельной жизни, только с мамой или с девушкой — и жизнь в одиночестве кажется им страшнее скандалов.
Как в Италии выходят замуж и женятся (долго)
Женятся итальянцы неохотно, поздно (средний возраст для женщины — 33 года, для мужчины — 37). От начала романа до сожительства и тем более узаконивания отношений обычно проходит несколько лет.
В этом часто обвиняют кризис и растущую, как на дрожжах, безработицу, из-за которых снять, а уж тем более купить отдельное от родителей жилье часто проблематично.
Многие живут с родителями до пенсии (своей) и не считают это зазорным. За это многих мужчин зовут mammoni, маменькиными сынками, которым мамочка стирает носочки и гладит рубашки лет до пятидесяти.
Насколько экономика страны действительно влияет на матримониальные отношения? Средний заработок в Италии на 2017 год после вычета налогов составляет примерно 1580 евро. При этом средняя зарплата на Севере на 7 % выше зарплаты в Центре и на 17 % — выше, чем на Юге. Среднюю стоимость аренды жилья посчитать довольно проблематично (слишком много переменных значений, таких как город, район, качество жилья, количество квадратных метров и т. д.). Но для примера возьмем самый щедрый на заработную плату регион Ломбардию (1838 евро в месяц — средняя зарплата офисного работника) и стоимость аренды в ее столице Милане, самом дорогом городе Италии (не считая курортные города в период отпусков).
Получается, что стандартная двушка в 60 квадратов в обычном миланском Орехово-Борисово стоит примерно 850 евро. Прибавим к этому счета за свет, газ, отопление, коммунальные услуги и мусор на двоих — еще примерно 150 евро. Сложим две средние зарплаты, вычтем стоимость жилплощади — остается приличная сумма выше прожиточного минимума, так что средняя пара вполне может себе позволить снять отдельное жилье.
Другое дело, что, судя по данным на июнь 2018 года, больше 40 % населения страны не работает, и по количеству неработающих молодых людей Италия на втором месте в Европе после Испании — 42 %. Но здесь тоже непонятно, где причина, а где следствие, и почему многие не зарабатывают: потому что не могут или потому что удобнее висеть на шее у родителей.
Четверть итальянских женщин не работает, из них каждая десятая — моложе 34 лет (в подсчетах учитывались только женщины, которые не работают в течение последних 15 лет). Подавляющее большинство домохозяек проживает на патриархальном Юге — 64 %.
В любом случае, если нет на то необходимости, пара съезжаться не спешит. Если в отношениях всё удачно, никакие расстояния и визовые трудности молодых не разлучают, дома у родителей тепло и вкусно, при этом часики не тикают и никто не спрашивает по десять раз в день про детей, — то зачем тратить лишние сотни и тысячи евро на аренду квартиры в хрущевке, если можно не тратить?
Между предложением с кольцом и самой свадьбой обычно проходит как минимум год. А иногда кольцо вообще не подразумевает свадьбы: многие пары их носят просто так, чтобы обозначить «я занят».
Если же кольцо означает именно предложение пожениться, то самой свадьбы еще тоже можно очень долго ждать, так как дело это муторное и затратное.
Опять возвращаемся к географии: чем южнее свадьба, тем больше гостей (количество измеряется в сотнях), тем жирнее праздничный обед, тем увесистее платье невесты — тем дороже обойдется торжество. В случае религиозных браков часто оказывается, что выбранная молодыми церковь уже забронирована другими парами на год или два вперед, и венчание придется подождать.
Традиции меняются от региона к региону, но в любом случае всё проходит гораздо спокойнее, чем на русских свадьбах. Нет аналогов выкупа невесты, караваев, криков «Горько!» и прочих танцев с медведем, нет в итальянской культуре даже долгих тостов — всё ограничивается словами «за молодоженов», «поздравляем» или просто «чин-чин».
Тикают ли часики у итальянок (нет)
Детей заводить в Италии никто не торопится. В итальянском обществе не принято говорить про тикающие часики и заниматься буллингом незамужних девушек. Средний женский возраст для рождения первого ребенка — 32 года. Для сравнения: в России средний возраст — 26 лет, что уже считается очень высоким в сравнении со статистикой конца 90-х годов, когда большинство женщин рожали первенца в 21.
Легко ли в Италии развестись (нет)
Желание итальянцев не торопиться с женитьбой вполне можно объяснить в том числе бракоразводным законодательством: разводы здесь долгие, утомительные и очень затратные.
В самых простых случаях, когда супруги не обременены претензиями друг к другу и сложным делением имущества, перед разводом по взаимному желанию обоих проходит минимум полгода. Или год, если развестись хочет только один. Раньше ждать приходилось от трех лет, но закон изменили в 2015 году, поэтому в 2016-м был зарегистрирован бум разводов. Но обычно процесс затягивается на долгие годы и иногда даже не доходит до конца. Многие так и остаются в статусе separato, что означает, что человек официально разошелся со своей половинкой, оставаясь пока еще по документам несвободным.
Многие бывшие мужья платят такие алименты бывшим женам, что юные девы часто предпочитают не вступать в отношения с «разведенкой», так как суженый, скорее всего, окажется беден, как церковная крыса, да еще и с букетом психологических травм.
У каждого в арсенале есть хотя бы одна история про друга, который столько заплатил бывшей жене, что еще несколько месяцев ночевал в своем старом «фиате» за неимением крыши над головой. А врачи скорой помощи часто рассказывают про мужчин, которые ночуют на лавочках в вестибюлях больниц, потому что им больше некуда пойти.
Как выглядит итальянская ревность
Градус ревности высок в любой точке полуострова, и никто не удивится, если некая синьорина звонит своему милому по сто раз в день узнать, где он, с кем, что делает и, конечно, поел ли он и что именно поел (впрочем, ревность здесь ни при чем: еда — это настолько важно, что этот вопрос может задать тебе даже водитель автобуса). Она проверяет его телефон, заставляет удалить бывших пассий из соцсетей (а лучше завести единый профиль на двоих в фейсбуке) и никуда не отпускает без своего сопровождения.
Можно объяснить это неуверенностью в себе, а можно счесть за принятые в обществе знаки внимания. Ведь если все подруги вокруг так делают и девушки друзей так поступают, то более спокойное отношение к партнеру может сойти за равнодушие и холодность.
Привычка названивать каждый час остается и много лет спустя, когда синьорина уже давно стала синьорой. Многие мамы без устали набирают номер своих взрослых сыновей и задают эти вопросы им. Ведь невозможно же жить, не зная, какие именно макароны съела сегодня твоя кровиночка.
По данным на 2016 год, количество свадеб в Италии выросло, но после введения поправки к бракоразводному закону количество разводов увеличилось еще больше.
Падает рождаемость, растет количество одиночек (почти 32 % семей состоит из одного человека). При этом растет индекс экономической свободы и удовлетворения от жизни.
Увеличивается и средняя продолжительность жизни, особенно в центре и на северо-востоке страны.
Возможно, секрет итальянского очарования состоит именно в неторопливости, может, в эмоциональности и привычке не замалчивать обиды, а кричать и бить тарелки, а может — в отсутствие социального давления и попытках побыстрее, во что бы то ни стало, с кем-нибудь сойтись и нарожать детей.
А может быть, и секрета никакого нет. Ведь ни одна статистика не подскажет, насколько на самом деле счастливы те самые 68 % семей, что бы там Тото Кутуньо так красиво ни пел.
«Мыла посуду и еле сдерживала слезы» История россиянки, переехавшей в Италию без знания языка
Фото: Kirsten Velghe / Unsplash
Екатерина из Ярославля влюбилась в Италию в 15 лет, и все благодаря флирту с аниматором-итальянцем в тунисском отеле. Девушка начала учить язык и поступила в университет в стране мечты, где со временем нашла новую любовь в лице «противного соседа». В рамках цикла о перебравшихся за границу россиянах «Лента.ру» рассказывает ее историю о жизни в Бари.
Итальянская сказка
Наша жизнь настолько непредсказуема — никогда не знаешь, что тебя ждет завтра и как одна-единственная встреча может перевернуть все с ног на голову. Моя история любви к Италии началась в 2008 году, когда я еще училась в школе. А человек, появившийся внезапно в моей жизни, сам того не зная подарил мне огромную и, как тогда казалось, несбыточную мечту.
Познакомились мы в Тунисе: мне было 15 лет, я отдыхала с семьей, а он работал аниматором с коллегами-итальянцами. Поначалу мы не обращали внимания друг на друга, но однажды он пригласил меня на клубный танец. После мы разговорились, и я узнала, что, оказывается, мои знания английского не ограничиваются фразой London is the capital of Great Britain.
Дальше все было как в сказке: море, солнце, окрыленная и влюбленная я. Тогда я была очень наивна, и мне казалось, что у нас огромная любовь на всю жизнь. Разумеется, так думала только я. Как только отдых подошел к концу и пришло время возвращаться домой, наша история закончилась, не успев начаться. Есть строчка в известной композиции Il nostro amore appena nato è già finito: «Наша только что родившаяся любовь уже закончилась». Что ж, итальянцы знают в этом толк.
Я думаю, все знают, что такое безответная любовь и как она порой окрыляет. Тогда я поняла, что просто хочу разговаривать на его языке: начала учить итальянский сама, читала какие-то книжки, словари, которые находила в библиотеках. Каждый день, открывая для себя что-то новое, я все больше и больше влюблялась в этот язык, страну, культуру.
Путь к мечте
Мечта сбылась. Путь к ней был тернист, даже слишком, но в 2014 году я поступила в университет города Бари на юге Италии. Собрать документы для поступления и визы оказалось не так сложно, хотя была своя специфика. Помимо всего прочего, требовался договор аренды комнаты или квартиры на полгода.
А где взять этот самый договор, когда я не знаю абсолютно никого в Бари, кто мог бы мне помочь, да и сама я еще в России и не могу посмотреть на эти квартиры? Да и желающих заключить контракт с иностранкой, которая неизвестно где находится и по-итальянски коряво пишет через онлайн-переводчик, оказалось исчезающе мало.
Помню, до вылета оставалось всего 20 дней, а у меня ни жилья, ни визы. И тут удача оказалась на моей стороне: пришел ответ от одного арендодателя, что он готов заключить договор и прислать мне все документы. Спасибо ему огромное, на том этапе он был единственным, кто пошел мне навстречу. Правда, в самом конце он хорошо обманул меня с деньгами — видимо, в качестве расплаты за помощь.
При заключении договора обеим сторонам необходимо иметь помимо удостоверения личности еще и codice fiscale — вроде ИНН, без которого в Италии никуда. Угадайте, был у меня этот код? Конечно же, нет. И история могла бы закончиться на этом, но сотрудник налоговой инспекции без моего присутствия, имея на руках только ксерокопию моего загранпаспорта, быстренько оформил этот самый codice fiscale.
Тогда я впервые столкнулась с добротой жителей Бари и их готовностью прийти на помощь. Если бы мне тогда не оформили ИНН, мы не смогли бы заключить договор, соответственно, я не смогла бы подать на визу. Но пазл сошелся.
За неделю до вылета я получила заветный штамп в паспорте, а уже 27 августа сидела в самолете на Рим. Было ли мне страшно? Безумно! Вся моя прежняя жизнь осталась в старинном прекрасном Ярославле, вместе с родными и близкими, вместе с моими интересами, увлечениями и русским языком. Я летела в никуда, меня абсолютно никто не ждал.
Я сидела и плакала. От боли расставания с семьей, от страха, от неизвестности, но в то же время от безграничного счастья. Моя детская мечта сбывалась!
Фото: Adelina S. Gray / Unsplash
Другой итальянский
В первый же день выяснилось, что итальянский, который я учила в России, сильно отличается от того, на котором говорят в Бари. Да еще и большинство местных жителей разговаривает именно на диалекте, а это, можно сказать, отдельный язык, непонятный даже жителям соседних городов и регионов, что уж говорить об иностранцах.
Конечно, в университете все, ну или почти все, говорят на классическом итальянском, но от этого было не легче: я почти ничего не понимала и мало что могла сказать. Язык необходимо чувствовать, а я этого не умела.
Поначалу было очень сложно. Я выходила на улицу и боялась, что кто-то со мной заговорит. Боялась отвечать на телефон, так как ничего не понимала. Ходила на лекции и записывала максимум десять несвязных слов, которые удавалось вырвать из контекста.
Но как бы ни было страшно, я все равно посещала лекции, знакомилась с ребятами в университете, общалась с людьми на улице. Последнее в Бари совсем не проблема — местные жители порой первыми начинают разговор. И неважно, понимаешь ты их или нет, но тебе поведают и о погоде, и о работе, и о личной жизни, как будто вы уже сто лет знакомы, хоть и видите друг друга в первый и, скорее всего, в последний раз.
В рыбной лавке местные обязательно расскажут про все морепродукты и поделятся не одним рецептом, а уж сколько раз я обсуждала на кассе в магазине, кто и что будет готовить на обед! И даже если люди замечали, что я не очень хорошо их понимала, мне чуть ли не на пальцах объясняли: я же обязательно должна знать, что синьора приготовила пасту с мидиями и какие вкусовые предпочтения у соседской собаки.
Фото: Adelina S. Gray / Unsplash
Сейчас у меня самой есть собака, и не прошло ни дня, чтобы кто-то не подошел и не поинтересовался ее именем, породой или ее вкусовыми предпочтениями. Может, звучит странно, но так уж здесь принято.
Я не проходила никаких языковых курсов: жизнь в Италии — как один большой курс, который я прохожу уже несколько лет изо дня в день, не переставая узнавать что-то новое.
Быстро ли я заговорила на языке? Да. Когда ты совсем одна в чужой стране — хочешь не хочешь, а заговоришь. У тебя нет выбора, и рядом нет Чипа и Дейла, которые пришли бы на помощь и решили бы все твои проблемы.
Сто работ
А проблем тоже хватало. Например, в первый же год мне выдали лишь часть стипендии, и я осталась без общежития и без компенсации за аренду квартиры или комнаты. Хотя мне это полагалось по условиям договора, сотрудница отдела, занимающегося стипендиями, легким движением руки внесла неверные данные, и это уже было не исправить.
В Италии немного другая система начисления стипендии: дважды в год выдают половину от общей суммы, у нас максимальная была 2,4 тысячи евро, и еще не платишь за обучение и получаешь общежитие и карточку, позволяющую бесплатно питаться в студенческих столовых. На первом году обучения стипендию начисляют в зависимости от доходов семьи, в последующие годы, помимо дохода, учитывается и успеваемость.
Надо сказать, следующие два года мне тоже не везло: каждый раз я лишалась стипендии из-за каких-нибудь нелепостей. Поэтому постоянно приходилось работать: надо было оплачивать съемную квартиру и жить на что-то. Но с вакансиями все было непросто.
Во-первых, по студенческому ВНЖ можно работать лишь 20 часов в неделю. А во-вторых, выяснилось, что работы особо и нет. Поэтому я какое-то время работала няней, в сезон ездила собирать черешню, вставая в четыре утра, была представителем оператора сотовой связи, донимая прохожих, не хотят ли они узнать больше о данном операторе.
Только смелым покоряются моря
Оглядываясь назад, хочется спросить себя: «Откуда столько смелости?». Переехав в новую страну, оставляешь абсолютно все за спиной и начинаешь жизнь с чистого листа: как ребенок, учишься понимать, говорить, отличать хороших людей от плохих, пытаешься занять свое место в обществе и подстроиться под новые условия.
Спасибо прекрасному городу Бари, который принял меня, его невероятным жителям, благодаря которым я практически сразу смогла почувствовать себя частичкой этого города. Я не могу сказать, что все было гладко, — не было.
Фото: Luisa Denu / Unsplash
Но одно важно: за все шесть с половиной лет жизни в Бари я помню лишь одну ситуацию, когда я столкнулась с неприятием меня как иностранки. Вы удивитесь, но это произошло в университете, и некрасиво повел себя преподаватель. Стоит добавить, что учусь я на факультете иностранных языков, где помимо итальянцев учатся иностранцы со всех уголков света.
Поэтому уж где-где, а там не ожидаешь столкнуться с ксенофобом. Но это исключение, в основном преподаватели очень лояльно относятся к студентам-иностранцам, восхищаясь, что ребята не только итальянский язык смогли выучить, но и в университет поступили.
Замечательный сосед
Хотя была еще одна ситуация с неприятным человеком. В какой-то момент мне повезло: освободилось место в студенческом общежитии, куда я в итоге поселилась на платной основе. И все бы ничего, если б не противный сосед-грубиян из дома напротив.
Это была неприязнь с первого взгляда. Он что-то кричал мне из окна, а при первой встрече презрительно сказал, что в окне видел высокую красотку, а теперь перед ним стоит какой-то гном. Сказать, что я была в шоке, — ничего не сказать. А он, оказывается, думал, что всем очень весело и он так за мной ухаживает.
Мы довольно долго подбирали ключики друг к другу. Как выяснилось, нас объединяли не только общие интересы, но и сильное упрямство и нежелание уступать. Поэтому наш конфетно-букетный период был больше похож на минное поле. Сколько раз мы расставались, хлопали дверями, но осознавали, что не можем друг без друга.
Однажды Джерардо заявил, что хочет встретить Новый год в Москве и познакомиться с моей семьей. На тот момент мы были знакомы месяцев пять-шесть, я не задумывалась о совместном будущем, но согласилась на его предложение. Самый забавный момент был, когда мы сидели дома за столом, и мама начала общаться с Джерри на немецком. В начале застолья он хвастался, что виртуозно владеет английским, испанским и немецким, но в итоге ничего, кроме слова Kartoffel, мы от него не услышали.
Семья и друзья приняли Джерардо прекрасно: он самая настоящая душа компании, даже если эта компания говорит на другом языке. А в моем блоге уже все знают, что если в кадре есть Джерри, то сейчас обязательно прозвучит звонкое «привет, папищики!».
Его семья и друзья меня тоже очень тепло приняли. Сначала был шок: в жизни Джерардо никогда раньше не было девушек-иностранок, поэтому меня порой воспринимали как пришельца, задавая немного странные вопросы. А потом еще больший шок: заядлый холостяк решил жениться.
У нас была невероятная свадьба. Хотя на юге Италии и принято приглашать абсолютно всех родственников до седьмого колена, мы устроили небольшое, но очень веселое и зажигательное торжество на 55 человек, где было примерно поровну приглашенных с моей стороны и со стороны мужа.
И самое приятное, что между нашими интернациональными гостями стерлись практически все границы, в том числе языковые. Все пытались между собой общаться, даже порой понимая друг друга. А уж о чем и на каком языке минут десять разговаривали наши мамы, до сих пор остается загадкой.
«Вы просто лед приложите»
Но есть в Италии и минусы: тут очень своеобразная медицина. Конечно, как кому повезет, у всех все складывается по-разному, но я поделюсь парой историй.
Буквально месяц назад я ездила в приемный покой с подругой, которой потребовалась медицинская помощь, но она не очень хорошо знает итальянский. Не знаю, как в других городах, но в Бари на входе пациент беседует с врачом, и ему присваивают цвет в зависимости от тяжести состояния.
Нам достался зеленый, то есть самый несерьезный, а это значит, что нас примут уже после красных, оранжевых и желтых, даже если они пришли позже. Времени было примерно полдесятого вечера, в отделении сидели человек семь, так что приняли нас только в час ночи: у подруги взяли кровь, поставили капельницу и отправили дальше прохлаждаться в коридоре.
Фото: Kyrylo Balakleiets / Unsplash
После этого мы все той же компанией из семи человек просто сидели и чего-то ждали. Уже все познакомились, обсудили все, вплоть до планов на жизнь. И только ближе к пяти утра начался сдвиг: всех начали вызывать по одному, оглашая результаты анализов и назначая лечение.
Самое интересное, что около десяти вечера пришла медсестра с рваной раной на руке. И ведь все очевидно: необходимо зашивать, но девушка просидела до двух часов ночи, ожидая, когда ее вызовут. Ближе к трем пригласили пластического хирурга, который справился со своей задачей минут за 20. И, казалось бы, все — можно идти домой, но нет.
Еще один интересный случай произошел с моим мужем: как-то его укусила пчела, и у него раздуло руку. Еще и образовался огромный пузырь, который кое-кому, конечно же, надо было проколоть. За домом у нас есть дежурная бригада, и мы пошли узнать, что теперь с этим всем делать.
Ответ был простой: «Да вы просто лед приложите, я сейчас дам, вдруг у вас нет». Лед я бы, конечно, нашла, но на всякий случай поинтересовалась, а не стоит ли нам принять антигистаминные средства или что-то еще. Мне ответили: «Ну можно, если у вас есть. Кстати, вот и лед, держите». В общем, и смех, и грех.
Феличита
Конечно, в Италии есть свои недостатки. Но именно здесь я чувствую себя дома. Забавные домики-труллы, базилика Святого Николая, гроты, натуральное оливковое масло и вино, сделанная вручную на ваших глазах паста — все это и многое-многое другое окружает меня каждый день. Что уж говорить, тут по соседству живет тот самый певец Аль Бано, автор мирового хита Felicità.
Моя итальянская мечта, казавшаяся невероятной для маленькой девочки из Ярославля, сбылась. И я с удовольствием рассказываю о ней в своем небольшом блоге.