избежать чего или что
Архив форума
Эта система позволяет избежать случаи (случаев. как-то совсем ужасно. )) мошенничества.
>избегать (избежать) чего (не «что») Филиппова
А почему не просто «избежать мошенничества»?
Имхо, эти «случаи» тут совершенно избыточны, только загромождают.
Странная цитата: избегать (избежать) чего (не «что»).
Дело в том, что глагол несовершенного вида «избегать» согласно критерию Литневской – переходный, он образует причастие в страдательном залоге – избегаемый, избегаем (случай).
Глагол совершенного вида «избежать» согласно тому же критерию тоже переходный, он тоже образует причастие в страдательном залоге – избегнутый, избегнут.
Согласно моему критерию оба глагола также переходные – он его избегал, он его избежал.
Варианта непереходности, когда передаётся состояние источника действия, без указания объекта избегания, я не вижу.
Переходные глаголы ОБЫЧНО требуют согласования объекта в винительном падеже: правильно избегать (избежать) что (не чего), т. е. избежать случаи.
Объект действия МОЖЕТ БЫТЬ выражен в родительном падеже для обозначения части объекта. Можно ли считать «случаи мошенничества» частью всех случаев системы? И если это так, то обязателен ли родит. падеж? Или только «может быть»?
Рассмотрим глагол совершенного вида «избежать».
Слово «избежать» многозначно, поэтому попробуем подобрать семантически равноценные языковые единицы, сочетаемые с родительным падежом объекта (случаев):
Избежать случаев = уйти от случаев; застраховаться от случаев; здесь избежать = уйти от; застраховаться от.
То же, но сочетаемые с винительным падежом «случаи» :
Избежать случаи = предотвратить случаи; исключить случаи; здесь избежать = предотвратить, исключить.
Теперь мы видим, что варианты равноценны, процитированное предписание бессмысленно.
Так что, г-жа Филиппова, думайте сами, решайте сами.
Мне лично кажется логичней «СЛУЧАИ», хотя бы потому, что «предотвратить» и «исключить» тоже переходные глаголы.
Но Вы не слушайте ни меня, ни покойного профессора Розенталя, ни, тем более, его бездумных апологетов, козыряющих своей профессиональностью и сбивающих с толку посетителей форума.
Проанализируйте языковые единицы сами, применительно к Вашему тексту, Вам виднее.
Поиск ответа
Вопрос № 292230 |
Здравствуйте! Как будет правильно? 1)Допускается к проведению ремонта и проверкИ взрывозащищенного электрооборудования 2)Допускается к проведению ремонта и проверкЕ взрывозащищенного электрооборудования
Ответ справочной службы русского языка
Грамматически возможны оба варианта (зависит от того, с каким из слов существительное проверка образует сочетание: проведение проверки или допускается к проверке).
С точки зрения стилистики лучше избегать нанизывания родительных падежей: Допускается к ремонту и проверке взрывозащищенного электрооборудования.
Ответ справочной службы русского языка
Здесь лучше (точнее): находить выход из ситуаций.
Подскажите, пожалуйста, какой из вариантов является верным: «Действия осуществляются в соответствии с документом, действующим В предприятии» или «Действия осуществляются в соответствии с документов, действующим НА предприятии»?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Подскажите, правильно ли говорить «IT-технология», если IT — это information technology, т.е. информационная технология-технология. Может, надо избегать такого употребления? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Действительно, аббревиатур IT или ИТ достаточно. Однако сочетания IT-технологии и ИТ-технологии прочно вошли в речевую практику.
Здравствуйте. Скажите пожалуйста, как правильно «заместитель генерального директора по производству ООО «Парус» или «заместитель генерального директора ООО «Парус» по производству»?
Ответ справочной службы русского языка
В деловой речи устоялась первая из указанных Вами моделей. Однако она двусмысленна, поэтому в реквизитах деловых документов желательно название должности и организации помещать на разных строчках, а в текстах избегать подобных конструкций.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Избегать можно чего или что? или и то, и другое теперь правильно? Не могу понять логику ваших ответов. Вопрос № 280667 Как правильно: избегать Синей яхты или избегать Синюю яхту Ответ справочной службы русского языка Верно: избегать (чего?) Синей яхты. Вопрос № 227827 Ответьте, пожалуйста, как правильно: «он стал избегать семьи» или «он стал избегать семью»? Если можно, то срочно – сдаем газету в печать. Спасибо. С уважением, Ольга Ответ справочной службы русского языка Предпочтительно: он стал избегать семью.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: избегать кого-чего; избегать яхты, семьи, разговора, резких движений, друзей. Ответ на вопрос № 227827 изменен.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Следует руководствоваться основным правилом и писать через дефис: по-хорошему-то.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты.ру! Повторно направляю свой вопрос от 11.04.2016, на который, видимо, в связи с реконструкцией сайта ответа не получила: «Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты.ру! Подскажите, пожалуйста, является ли словосочетание «к использованию» зависимым, позволяющим/предписывающим «не разрешенный» писать раздельно в контексте «не разрешенный к использованию остаток прошлых лет»? (По аналогии с ответом на вопрос № 283373). В абсолютном большинстве нормативных документов написано слитно – думаю, что это неправильно. Спасибо. С уважением и благодарностью за постоянную помощь, Елена Владимировна.». Спасибо. С уважением, Елена Владимировна.
Ответ справочной службы русского языка
можно ли так сказать:самый лучший?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Еще ни разу «Грамота» не отвечала на мои вопросы. ( Попробую попытать счастья еще раз)) У нас со знакомым возник спор по поводу выражения «не может похвастать»: я считаю, что оно допустимо в письменной речи (не в узконаправленных текстах, конечно), а знакомый мой убежден, что его употребления стоит избегать и наличие в тексте подобного выражения будет считаться стилистической ошибкой. Кто прав? Речь шла о производителе инструментов («Ни один другой производитель не может похвастать таким ассортиментом садовых инструментов». Очень надеюсь, что вы ответите. Спасибо!!
Ответ справочной службы русского языка
Не может похвастать ― общеупотребительное, стилистически нейтральное выражение. Оно широко употребляется в письменной речи, особенно в публицистике. Пожалуй, его не следует использовать в научных и официально-деловых текстах, но в большинстве других случаев это выражение уместно.
Ответ справочной службы русского языка
- избегающий тип привязанности у мужчин что это
- избербаш горячий источник что лечит