Так легка что могла ты на барабане станцевать
Андрей Вознесенский. Танец на барабане
Andrej Voznesenskij. Danco sur tamburo
Per tamburo li ludis kvazaux Di’,
Kaj similis vi al la helradi’.
En la bril’ kun facil’
Sur tamburo povis danci vi.
Kiam dancas vi cxarme kaj sen strecx’,
Frenezigxas, ve, la tamburo ecx!
Frapu dum la plenum’,
Sed ne vundu gxin per kalkanum’.
Mia sort’, ektamburu kun espero!
Kalkanumoj el la fero
Tondras kiel uragan’.
Mia sort’, preterflugu tra obstaklo,
Restis apud mi miraklo
Kiel bona akompan’.
Se vi iras for – ekpremigxas kor’,
Malaperas blu’ kaj tamburas pluv’,
Frapas gxi, frapas gxi:
Kien iris for matene vi?
Lerta tamburist’ ludas kvazaux Di’.
Sonas dum koncert’ bela melodi’.
Frapu dum la plenum’,
Ecx se l’ koron sxiras la mallum’.
Перевод на эсперанто Семёна Вайнблата
Андрей Вознесенский.Танец на барабане
Барабан был плох, барабанщик – Бог,
Ну а ты была вся лучу под стать –
Так легка, что могла
Ты на барабане танцевать.
Когда пляшешь ты, всюду звон такой,
И с ума сошёл барабан большой.
Барабань, барабань!
Каблучком его ты не порань.
Ты, судьба, барабань на всю планету!
Каблучки, как кастаньеты,
Прозвучат на целый свет.
Ты, судьба, пусть ты далеко отсюда,
Но со мной осталось чудо,
Словно аккомпанемент.
Когда ты уйдёшь, барабанит дождь,
Барабанит грусть и погода дрянь.
Барабань, барабань,
Даже если сердце – пополам!
Но когда концерт, барабанщик – Бог,
Вспоминает он пару звонких ног.
Барабань, барабань,
Даже если сердце пополам!
Акварель
Акварель — Танец на барабане
На данной странице вы можете слушать и скачать песню «Танец на барабане» Акварель, а также найти слова песни, чтобы петь её вместе с друзьями. Голосуйте за песню в нашем хит-параде детских песен.
Поделиться
Текст песни
Барабан был плох
барабанщик бог
ну а ты была вся лучу под стать
так легка что могла ты на барабане станцевать
Когда пляшешь ты всюду звон такой
Под тобой поёт барабан большой
Барабань барабань только каблучком его ты не порань
Ты судьба барабань на всю планету
Каблучков твоих приметы должен слышать целый свет
Ты судьба хоть ты далеко отсюда
но со мной осталось чудо
словно аккомпанемент
Когда ты уйдешь
барабанит дождь
барабанит грусть и погода дрянь
барабань барабань ты куда ушла в такую рань
а когда концерт барабанщик бог
вспоминает он пару звонких ног
барабань барабань даже если сердце пополам
Ты судьба барабань на всю планету
Каблучков твоих приметы должен слышать целый свет
Ты судьба хоть далеко отсюда
но со мной осталось чудо
словно аккомпанемент
Текст песни Николай Гнатюк — Танец на барабане
Оригинальный текст и слова песни Танец на барабане:
Баpабан был плох
Баpабанщик бог
Ну а ты была вся лучу под стать
Так легка что могла ты на баpабане танцевать
Когда пляшешь ты всюду звон такой
И с ума сошел баpабан большой
Баpабань баpабань
Каблучком его ты не поpань
Ты судьба баpабань на всю планету
Каблучки как кастаньеты
Пpозвучат на целый свет
Ты судьба пусть ты далеко отсюда
Но со мной осталось
Чудо словно аккомпанемент
Когда ты уйдешь баpабанит дождь
Баpабанит гpусть и погода дpянь
Баpабань баpабань
Даже если сеpдце пополам
Но когда концеpт баpабанщик бог
Вспоминает он паpу звонких ног
Баpабань баpабань
Даже если сеpдце пополам
Ты судьба баpабань на всю планету
Каблучки как кастаньеты
Пpозвучат на целый свет
Ты судьба пусть ты далеко отсюда
Но со мной осталось
Чудо словно аккомпанемент
Перевод на русский или английский язык текста песни — Танец на барабане исполнителя Николай Гнатюк:
The drum was bad
Drummer god
Well, you had all the beam to match
So easy that you could dance to bapabane
When you plyashesh ringing throughout this
And crazy big bapaban
bapaban bapaban
His heels you do not popan
You bapaban the fate of the entire planet
Heels like castanets
Ppozvuchat on a light
You let the fate you are far away
But with me left
Wonder if accompanied
When you go bapabanit rain
Bapabanit gpust weather dpyan
bapaban bapaban
Even if half sepdtse
But when God kontsept bapabanschik
He remembered papu voiced feet
bapaban bapaban
Even if half sepdtse
You bapaban the fate of the entire planet
Heels like castanets
Ppozvuchat on a light
You let the fate you are far away
But with me left
Wonder if accompanied
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Танец на барабане, просим сообщить об этом в комментариях.
Еще один еврейский гимн
(Вспоминает Людмила Дубовцева, автор и ведущая музыкальных программ радио «Маяк»)
Вознесенский пришел, послушал мелодию — взяла ее из той же „Долгой дороги в дюнах“ — и буквально на следующий день написал уже: „Барабан был плох, барабанщик — Бог, ну а ты была вся лучу под стать: так легка, что могла ты на барабане станцевать“.
…Время было очень смешное. То, что у нас называлось „прямой трансляцией“ из Сопота, выглядело это так: никакого корреспондента туда, естественно, не посылали, это же дорого. Строилась такая выгородка в Останкинском телецентре, там сидели только те, кто должен был выходить в эфир. Поскольку я тогда вела эти как бы прямые репортажи с песенного конкурса, меня тоже допустили, чтобы посмотрела, как все было, и потом своими словами, как очевидец, рассказывала о происходящем.
Так вот, это было в 1980 году, в Польше набирала силу „Солидарность“, и все, что исходило от Советского Союза, воспринималось в штыки. Переживали мы за Колю ужасно. Он спел свою лирическую песню, ему похлопали. И он начал петь вторую песню. Сначала был свист, потом свист умолк, его стали слушать, а когда он закончил петь, бурей аплодисментов заставили его… спеть эту песню на бис. Это был уникальный случай для конкурса. Мне говорили потом — да ну, это подстроили, придумали. Я и сама, если бы не видела прямую трансляцию своими глазами, не поверила бы! Те же поляки, относившиеся ко всему советскому очень неприветливо, — когда он закончил петь, понесли его прямо со сцены на руках. И Коля вернулся из Сопота просто героем.
В общем, Вознесенский сам был потрясен — но тут начинается вторая страница в истории этой песни. Внезапно очень разволновались некоторые члены Союза композиторов. Чья-то популярность всегда нервирует — а тут еще вдобавок петь стали в каждом кафе и всюду, а значит, пошли большие авторские… Стерпеть это оказалось выше всяких сил. Хотя — не кричать же о том, что бесят чужие доходы!…
И вот приходит к Лапину, председателю Гостелерадио, Никита Владимирович Богословский: „Сергей Георгиевич! — говорит. — Как же вы допускаете, что у вас с утра до ночи звучит мелодия еврейского гимна?!“
Сергей Георгиевич не отличался особой симпатией к этой национальности, и от таких слов он подскакивает в кресле, нажимает на все кнопки, вызывает всех, кого только можно. Все приходят, никто не поймет, в чем дело. Звонят Паулсу — что это еще за израильский гимн? Он отвечает, что и не слышал этого гимна. Потом звонит мне: „Можете прислать этот гимн, хочу послушать“…
Не знаю, откуда об этом узнал Андрей Андреевич, но о том, что случилось потом, мне уже рассказывала Зоя Борисовна. Совершенно взбешенный этой нелепицей, он звонит в дверь Никиты Владимировича — они жили в одном доме. Влетает, хватает Богословского за грудки: „Ну-ка, сыграй мне израильский гимн, хочу послушать!“ Никита Владимирович сразу все понял: „Андрюша, это не я! Это не я! Я даю тебе честное слово, это не я!“ — „Ну, хорошо, Никита Владимирович, которого я уважаю, но если не вы, то кто?“… Если бы Зоя не была рядом и не оттащила Андрея, дело кончилось бы смертельной дракой…
Но и это не все. Была еще одна нелепая история с этой песней. Еще накануне Сопота Александр Стефанович, кинорежиссер, собиравшийся снимать фильм о своей жене, певице Алле Пугачевой, — разводится с ней и начинает переделывать весь сюжет на Софию Ротару, назвав фильм „Душа“. И вот звонит мне Соня Ротару: „Ты знаешь, я разговаривала с Паулсом, он сказал, что есть очень хорошая песня про барабан. Мне бы хотелось включить эту песню в фильм“. Я объясняю: „Сонь, песня действительно хорошая, но Гнатюк везет ее на конкурс“. А в Сопоте правило — песня должна быть премьерной. Она уговаривает: „Ну, Сопот будет в августе, а у меня фильм выйдет аж в ноябре, так что ничего страшного. Андрей Андреевич тоже не возражает, но у него стихов этих нет.
Продиктуй их мне, пожалуйста“.
Я продиктовала, поверив честному слову, Соня записала. Как там шла работа над фильмом, не знаю, — но вдруг прибегает Коля Гнатюк, весь рыдает — песню у него отбирают. Ротару, мол, где-то в интервью сказала, что песню „Танец на барабанах“ специально для нее написали Паулс и Вознесенский…
Я звоню Ротару: „Сонь, ну как ты можешь так?“ — „А что, Андрей Андреевич сказал, что посвящает эту песню мне“. — „Сонь, а кто тебе дал стихи?“…
Барабан был плох барабанщик бог
ну а ты была вся лучу под стать
так легка что могла
ты на барабане станцевать
Когда пляшешь ты всюду звон такой
Под тобой поет барабан большой
Барабань барабань только каблучком его ты не порань
Ты судьба барабань на всю планету
Каблучков твои приветы должен слышать целый свет
Ты судьба хоть ты далеко отсюда
но со мной осталось чудо словно аккомпанемент
Когда ты уйдешь барабанит дождь барабанит грусть и погода дрянь
барабань барабань ты куда ушла в такую рань
а когда концерт барабанщик бог вспоминает он пару звонких ног
барабань барабань даже если сердце пополам
Ты судьба барабань на всю планету
Каблучков твои приветы должен слышать целый свет
Ты судьба хоть ты далеко отсюда
но со мной осталось чудо словно аккомпанемент The drum was a bad drummer god
Well, you had all the beam to match
so light that it could
you dance on the drum
When you plyashesh a ringing everywhere
Under you sing great drum
Drums drums only his heel you will not get hurt
You drums on the fate of the entire planet
Heels your greetings should hear a light
You fate even though you are far away
but it left me wonder if accompanied
When you go banging drums sadness rain weather stuff
drums drums where you left so early
and when the concert drummer god he recalls a couple of calls legs
drums drum even if the heart in half
You drums on the fate of the entire planet
Heels your greetings should hear a light
You fate even though you are far away
but it left me wonder if accompanied