Таким образом я доказала что

«Таким образом» (запятая)

Таким образом я доказала что. Таким образом я доказала что фото. картинка Таким образом я доказала что. смотреть фото Таким образом я доказала что. смотреть картинку Таким образом я доказала что.

Для того, чтобы определить, нужно ли выделять запятыми слова «таким образом», нужно понять, какова их функция. Если выражение «таким образом» является вводным словом, то его безусловно нужно будет выделить запятыми. Если же это окажется отдельный член предложения, то никаких запятых ставить не нужно. Рассмотрим вопрос более подробно.

«Таким образом» — запятая ставится

Чаще всего, если это выражение находится в начале предложения, оно является вводным. Можно проверить это следующим образом: попробуйте извлечь его из предложения. Если основной смысл высказывания не изменился, значит перед вами действительно вводное слово.

Таким образом, я каждый вечер начал читать.

Я каждый вечер начал читать.

Еще один простой способ выяснить, является ли словосочетание вводным, выполнить синтаксический разбор предложения. Если «таким образом» не является членом предложения, т.е. не связано с другими словами, то оно является вводным.

В таких случаях «таким образом» имеет значение следствия. Данное вводное слово необходимо для того, чтобы подчеркнуть логическую связь между данным предложением и предыдущим. Именно вводные слова помогают структурировать информацию.

Я не очень хотел идти в кино. Таким образом, вечером я остался дома.

Данное словосочетание может встречаться не только в начале предложения, но, как и другие вводные слова, в середине. В таком случае «таким образом» необходимо обособить (выделить запятой) с двух сторон.

Стоимость торта, таким образом, составила пятьсот рублей.

Таким образом, стоимость торта составила пятьсот рублей.

«Таким образом» — запятая не ставится

Эти слова в предложении не всегда могут быть вводными. Иногда они являются членом предложения, а именно – обстоятельством. В таком случае не нужно выделять «таким образом» запятой.

Сказанные таким образом слова обидели девушку.

В приведенном предложении «таким образом» является частью причастного оборота «сказанные таким образом», который в предложении является определением. Вопрос к обороту мы можем задать от подлежащего: слова (какие?) – сказанные таким образом.

В таком случае никаких запятых не требуется.

Как отличить вводное слово от члена предложения?

Это можно сделать несколькими способами:

Источник

таким образом

Смотреть что такое «таким образом» в других словарях:

таким образом — следовательно, отсюда следует, таким родом, итак, из чего следует, этак, стало, следственно, сице, из чего явствует, из этого следует, таким манером, таким побытом, стало быть, получается, таким макаром, эдак, в таком духе, так, значит, выходит,… … Словарь синонимов

таким образом — Неизм. 1. Таким способом, так. С глаг. несов. и сов. вида: каким образом? таким образом получать, добиваться, выполнять, добиться, выполнить… Упорный труд, постоянное повышение знаний и мастерства – только таким образом можно добиться успехов в… … Учебный фразеологический словарь

таким образом — I таки/м образом см. такой; в зн. вводн. словосоч. Следовательно, итак. II таким о/бразом см. образ I; в зн. вводн. словосоч. Так, итак; следовательно. Таким образом, встречу назначили на утро. Таким образом, вы отказываетесь от нашего… … Словарь многих выражений

таким образом — таки/м о/бразом Вениамин поступил именно таким образом … Правописание трудных наречий

Таким Образом — нареч. качеств. обстоят. 1. Таким способом; так. 2. Употребляется как вводное словосочетание, подчеркивающее значения итога, результата предшествующего действия и соответствующее сл.: итак. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

таким образом, как я — нареч, кол во синонимов: 4 • по моему (23) • так же, как я (4) • так, как я (4) • … Словарь синонимов

таким образом, как и — предл, кол во синонимов: 1 • подобно (20) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

и таким образом — союз + наречное выражение; союз + вводное выражение 1. Союз + наречное выражение. То же, что «таким способом», «так». Наречие не требует постановки знаков препинания. Пунктуация при союзе зависит от синтаксического строя предложения. Матушка,… … Словарь-справочник по пунктуации

часть пакета акций, продаваемых в течение определенного времени таким образом, чтобы избежать снижения рыночной цены — Может быть частью программы первичного размещения акций (размещения нового выпуска) или вторичного размещения после предварительной регистрации (shelf registration) … Финансово-инвестиционный толковый словарь

таким макаром — нареч, кол во синонимов: 9 • в таком духе (10) • подобным образом (9) • так (64) • … Словарь синонимов

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 285957

Ответ справочной службы русского языка

Слова таким образом обособляются как вводные в значении ‘итак’, ‘следовательно’ и не обособляются в значении ‘таким способом’. Пунктуация зависит от смысла предложения.

Здравствуйте!
По одной из ваших ссылок нашёл такой текст:

Для нас важно, что текст пишет современный писатель. Он сам диктует свой текст на главной площадке страны – в сердце проекта, в Новосибирском государственном университете. Мы, таким образом, актуализируем идею, что современный русский язык и диктант – это связанные вещи.

Обязательно в последнем предложении выделять запятыми «таким образом»? По-моему, они здесь могут быть членом предложения.

Ответ справочной службы русского языка

В этом предложении возможна двоякая пунктуация. Слова таким образом могут употребляться как вводные в значении ‘следовательно’ и обособляться, а могут быть членами предложения (то же, что ‘таким способом’) и не выделяться запятыми. Решение принимает автор текста.

Пожалуйста, подскажите: нужна ли запятая в обороте » По существу, речь идет о достоинствах. «?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая уместна. Слова по существу могут выделяться как вводные в знач. ‘в сущности говоря’.

Здравствуйте!
Скажите пожалуйста, обособляется ли запятыми словосочетание «на самом деле»?

Ответ справочной службы русского языка

Слова на самом деле могут обособляться как вводные в знач. «собственно говоря, в самом деле», но чаще употребляются в знач. «в действительности, фактически» и не требуют постановки знаков препинания. См. подробнее в «Справочнике по пунктуации».

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйста, в каких случаях выделяется и в каких случаях не выделяется запятыми слово МОЖЕТ/МОЖЕТ БЫТЬ? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Запятые не ставятся, если слова может, может быть употребляются в значении сказуемого: Было душно от жгучего света, А взгляды его – как лучи. Я только вздрогнула: этот Может меня приручить (Ахматова). Была чудная ночь, такая ночь, которая разве только и может быть тогда, когда мы молоды, любезный читатель (Достоевский).

К какой части речи относится «кроме того» и выделяется ли запятой в предложении?

Ответ справочной службы русского языка

Нужна ли запятая после слова «образом» в предложении «Таким образом предприятие теряет доходы от перевозки платных пассажиров»?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна, если слова таким образом употреблены как вводные в значении ‘следовательно’. Если же эти слова употреблены в прямом значении (то же, что ‘таким способом’), запятую ставить не надо.

Таким образом(,) создаются оптимальные условия для сгорания топлива.
Нужна ли запятая?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна, если слова таким образом употреблены как вводные в значении ‘следовательно’. Если же эти слова употреблены в прямом значении (то же, что ‘таким способом’), запятую ставить не надо.

как ставить запятые при выражении «прежде всего»?

Ответ справочной службы русского языка

Слова прежде всего обособляются как вводные в значении «во-первых». Эти слова не выделяются в значении «сначала, сперва».

Подскажите, пожалуйста, надо ли выделять запятыми «таким образом»?

Ответ справочной службы русского языка

Если слова таким образом употреблены как вводные в значении ‘следовательно’, запятые нужны. Если же эти слова употреблены в прямом значении (то же, что ‘таким способом’), обособление не требуется.

Ответ справочной службы русского языка

Если слова таким образом употреблены как вводные в значении ‘следовательно’, запятые нужны. Если же эти слова употреблены в прямом значении (то же, что ‘таким способом’), обособление не требуется.

Пунктуация при слове «в принципе»

Ответ справочной службы русского языка

Слова в принципе могут выделяться как вводные в значении ‘словом, короче говоря, в сущности’: он, в принципе, человек хороший. Как обстоятельство в значении ‘в основном, в целом, принципиально’ в принципе не обособляется. На практике различить вводное слово и обстоятельство в принципе зачастую крайне затруднительно; окончательное решение о постановке запятых в таких случаях принимает автор текста.

Скажите пожалуйста, нужно ли выделять запятыми и когда сочетание ПРЕЖДЕ ВСЕГО?

Ответ справочной службы русского языка

Слова прежде всего обособляются как вводные в значении «во-первых». Эти слова не выделяются в значении «сначала, сперва».

Ответ справочной службы русского языка

1. Слова «так или иначе» – вводные в значении «как бы то ни было».

2. Оснований для постановки кавычек нет.

Источник

Отделяется ли запятой «таким образом»?

Подскажите, пожалуйста, отделяется ли запятой в начале предложения оборот «таким образом»? Например, «Таким образом(,) на молоко нужно получать декларацию».
Спасибо

3 ответа 3

Вводное словосочетание «таким образом» имеет значение вывода из того, что утверждалось ранее (итак, следовательно) и обособляется как в начале, так и в середине предложения, но его нужно отличать от обстоятельства со значением «так, таким способом», например: «Думая таким образом, он мчался вперед».

Таким образом я доказала что. Таким образом я доказала что фото. картинка Таким образом я доказала что. смотреть фото Таким образом я доказала что. смотреть картинку Таким образом я доказала что.

Вводные слова и словосочетания, указывающие на связь мыслей в предложении, последовательность изложения, выделяются запятыми: в общем, во-первых, во-вторых, впрочем, в частности, главное, к примеру и др. Словосочетание «таким образом» выделяется запятыми, когда этот оборот подытоживает сказанное ранее и синонимичен слову следовательно, то есть является вводной конструкцией.

«Таким образом, мы приходим к выводу. » (или «Мы, таким образом, приходим к выводу. «). Здесь «таким образом» означает следовательно.

«Таким образом он уравнивает себя с другими» (или «Он таким образом уравнивает себя с другими»). Здесь «таким образом» означает посредством этого, таким способом.

Ответ на Ваш вопрос можно найти не только в правилах, но и определиться по смыслу, даже не зная или забыв соответствующее правило.

И так, у Вас есть два варианта, и выбор зависит от того, что Вы хотите сказать.

Смысл сказанного: состоялась дискуссия или разговор на предмет необходимости получения декларации, и которая завершилась недвусмысленным выводом. Например, у Вас был спор по поводу того, надо ли получать декларацию на молоко или не надо.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 308621

«Сад (?) величиной с целый город (?) благоухал всеми цветами мира». Подскажите, нужны ли запятые в предыдущем предложении?

Ответ справочной службы русского языка

Если определяемое имя не имеет других (согласованных) определений, то обособление несогласованных определений факультативно. Такие определения обычно обособляются для выделения какого-либо признака или для усиления выражаемого ими значения.

У Вас неоднократно встречается ответ что минимаркет пишется через дефис. В тоже время при проверке слова у Вас на портале по словарю Академус Института русского языка при РАН четко говорится, что минимаркет пишется без дефиса. Так кто прав? И как пишется минимаркет?

Ответ справочной службы русского языка

Да, еще несколько лет назад мы отвечали, что слитное написание минимаркет ошибочно. В 4-м издании академического «Русского орфографического словаря», которое вышло в 2012 году, было указано, что мини… как первая часть сложных слов пишется через дефис, а исключений только два: минивэн и минипьяно.

Но сейчас академический орфографический ресурс «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН расширил список исключений. Словарь указывает, что слитно пишутся такие слова, как минивэн, минимаркет, минимобиль, минипиг, минипьяно, миницикл.

Ответ справочной службы русского языка

В светской литературе мы уверенно порекомендуем использовать форму противостои(те). Помимо указанных Вами источников, она зафиксирована в «Орфоэпическом словаре русского языка» под ред. Н. А. Еськовой. Полагаем, что в религиозной литературе возможно употребление разных форм в зависимости от стиля и жанра текста. В высоком стиле будет уместна форма, выбранная для Синодального перевода Библии, а для текстов, стилистически ориентированных на современную светскую речь, лучше употреблять «светскую» форму.

На второй вопрос нужно ответить утвердительно. В толковых словарях помета кому-чему относится к слову в целом, а не к отдельным значениям, в НКРЯ примеров сочетаний противостоять + одушевленное существительное очень много.

Спасибо за интересные вопросы и материалы для размышления!

«Вы получаете одно очко за каждые два ваши ответа». В нужных ли склонениях здесь стоят слова в конце предложения? Не нужно ли писать «…два ваших ответа»? И для полного понимания хотелось бы узнать в каких падежах здесь стоят слова «ваши(х)» и «ответа».

Ответ справочной службы русского языка

Допустимо ли перенести таким образом : оде/жда, соз/дал, осо/знать, чу/ждая, во/нзили?

Ответ справочной службы русского языка

Да, такие варианты переносов возможны.

Здравствуйте. Задаю свой вопрос во второй раз и все же надеюсь, что вы мне ответите. Возможно ли сокращение слов «десятичный» и «шестнадцатеричный» таким образом : 10-тичный, 16-теричный? И если нет, то возможно ли в принципе написание этих слов в буквенно-цифровой форме? Я знаю об общем правиле сокращения слов, включающих в себя числа, типа 150-летие или 20-тонный. Однако конкретно таких слов в буквенно-цифровом виде я не видела и очень сильно сомневаюсь, что их можно писать подобным образом. Автор текста настаивает на сокращении.

Ответ справочной службы русского языка

Такие сокращения не являются общепринятыми, они будут непонятны читателю. Наша рекомендация — не сокращать.

Здравствуйте, уважаемые сотрудники ГРАМОТЫ! Скажите, пожалуйста, ставится ли запятая между частями сложносочинённого предложения при наличии обращения? Можно ли рассматривать обращение как общее для обеих частей и не разделять их запятой? Предложения такие: Сынок, я всегда рядом(,) и всё, что у меня есть,— твоё. / Мамочка, мы очень тебя любим(,) и все твои внуки очень тебя уважают. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Обращение не упоминается как компонент, объединяющий две части сложносочиненного предложения, ни в полном академическом справочнике «Правила орфографии и пунктуации» под редакцией В. В. Лопатина, ни в руководствах Д. Э. Розенталя, ни в «Правилах орфографии и пунктуации» 1956 года. Наиболее общий принцип, лежащий в основе правил об «отмене» запятой в сложносочиненном предложении, сформулирован в Правилах 1956 года:

«Запятая перед союзами и, да (в значении «и»), или, либо не ставится, если соединяемые ими предложения имеют общий второстепенный член или общее придаточное предложение. Наличие общего второстепенного члена или общего придаточного предложения тесно связывает такие предложения в одно целое. »

То есть объединяет части какой-то компонент, который является структурным и смысловым элементом обеих частей предложения, или относится к обеим частям. Обращение грамматически не связано с предложением, не является членом предложения. Вероятно, это дает основание авторам руководств по пунктуации не упоминать обращение как компонент, «отменяющий» запятую. При этом и в академическом справочнике, и у Д. Э. Розенталя говорится, что объединяющую функцию может выполнять вводное слово, а оно, как и обращение, не является членом предложения. Однако это кажется вполне соответствующим принципу, прописанному в правиле: вводное слово, указывая на оценку достоверности высказывания, выражая чувства говорящего и т. д., относиться ко всему предложению в целом, объединяет его части.

Может ли такой функцией обладать обращение? Нам кажется, что объединяющий потенциал у обращения есть. «Русская грамматика» пишет:

«Обращение не является таким распространителем, который никак не связан с остальным составом предложения. Такая связь существует. Она выражается, во-первых, в том, что любое предложение, сообщающее о действии или состоянии определенного субъекта и имеющее в качестве сказуемого глагол в форме 2 л., с абсолютной регулярностью может распространяться обращением, называющим субъект, который либо обозначен в подлежащем местоимением, либо не обозначен совсем: Куда так, кумушка, бежишь ты без оглядки? (Крыл.); Ах, раскиньтесь, строчки песнопений, над землею вечно молодой (Прок.); Откройся, мысль! Стань музыкою, слово (Забол.).

В художественной литературе, в поэзии функции обращения расширяются и обогащаются. Основная, общеязыковая функция адресования речи сохраняется; однако здесь она не только не является единственной, но очень часто оказывается ослабленной или преобразованной».

Здесь же приводится несколько примеров такого расширения функций обращения: «В поэтической речи обращение может вводить основную тему, называть тот предмет, которому посвящено последующее повествование», «сохраняя функцию называния того, к кому адресована речь, обращение в художественной, поэтической речи часто сосредоточивает в себе центральную часть сообщения» и др.

В Ваших предложениях в соответствии с буквой правила запятую ставить нужно, но духу правила отвечает вариант без запятой. Внутри частей есть местоимения, которые указывают на того, кто назван в обращении, то есть связь частей с обращением выражена.

Однако мы нашли предложения (и пока только такие), где при наличии обращения объединения не происходит, например: Сынок, я всю жизнь оберегал Амина, и всю жизнь меня за это били по рукам [О. Гриневский. Восток ― дело тонкое (1998)]

Очевидно, что Ваш вопрос требует научного изучения, а правила ― уточнения.

Ответ справочной службы русского языка

Согласно «Полному академическому справочнику» под ред. В. В. Лопатина, вместо дефиса должен употребляться знак тире в сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит пробел, и в сочетаниях с приложением, если одна из частей в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис.

Ответ справочной службы русского языка

Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» (1956—1999). Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу.

Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует (впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192–193]). Он формируется при наложении двух основных факторов: смысловое соотношение основ и наличие/отсутствие суффикса в первой части. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Итак, (I) наличие суффикса в первой части (→дефис) при сочинительном отношении основ (→дефис) дает дефисное написание прилагательного (весенне-летний, испанско-русский, плодово-овощной, плоско-выпуклый); (II) отсутствие суффикса в первой части (→слитно) при подчинительном отношении основ (→слитно) дает слитное написание прилагательного (бронетанковый, валютообменный, грузосборочный, стрессоустойчивый); (III) наличие суффикса (→дефис) при подчинительном отношении основ (→слитно) или отсутствие суффикса (→слитно) при сочинительном отношении основ (→дефис) дают словарное написание (горнорудный и горно-геологический, конноспортивный и военно-спортивный, газогидрохимический и органо-гидрохимический, дачно-строительный, длинноволновый…). Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна (хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий). Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020].

Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. О. И. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический (абстрактный гуманизм? или абстрактный и гуманистический?), абстрактно-нравственный (абстрактная нравственность или абстрактный и нравственный), абстрактно-философский (абстрактный и философский или абстрактная философия), аварийно-сигнальный (аварийные и сигнальные работы или сигнализирующие об аварии работы) [Иванова 2020].

О фиксации в орфографических словарях мы уже писали выше. В профессиональной литературе, документах встречается и дефисное, и слитное написание (см., например, библиографические описания, включающие слово горнотранспортный в РГБ, название колледжа в Новокузнецке, ГОСТ Р 57071-2016 «Оборудование горно-шахтное. Нормативы безопасного применения машин и оборудования на угольных шахтах и разрезах по пылевому фактору»).

Эти и другие источники убеждают в том, что унификации написания в профессиональной среде не произошло, рекомендуемое академическими орфографическими словарями с 1968 года слитное написание весьма устойчиво. Совокупность рассмотренных лингвистами факторов пока требует сохранять словарную рекомендацию в надежде на стабилизацию написания в соответствии с лексикографической традицией.

Научные труды, упомянутые в ответе на вопрос

Правила — Правила русской орфографии и пунктуации (1956). Утвержд. АН СССР, Мин. высшего образования СССР, Мин. просвещения РСФСР. Москва: Учпедгиз.

Правила 2006 — Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В.В. Лопатина. М.: ЭКСМО.

Букчина, Калакуцкая 1974 — Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. (1974) Лингвистические основания орфографического оформления сложных слов. Нерешенные вопросы русского правописания. М.: «Наука». С. 5–14.

Бешенкова, Иванова 2012 — Бешенкова Е.В., Иванова О.Е. (2012) Русское письмо в правилах с комментариями. М.: Издательский центр «Азбуковник».

Иванова 2020 — Иванова О.Е. Об основаниях орфографической кодификации прилагательного крымско-татарский [Электронный ресурс]. Социолингвистика. N 2(2), С. 138–149.

«. таким образом обеспечивается основа международно признанной квалификации, обладая которой(?) спортсмен сможет реализовать себя в любом направлении. » Нужна ли запятая и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна. Деепричастный оборот не обособляется, е сли деепричастие имеет в качестве зависимого слова союзное слово который в составе определительной придаточной части сложноподчиненного предложения (такое деепричастие от придаточной части запятой не отделяется), ср.: Перед старыми заводами возникали десятки серьёзных проблем, не решив которые невозможно было перейти к новым методам постройки кораблей; Направо была дверь, пройдя которую можно было попасть в коридор, ведущий на сцену.

Здравствуйте. В разных источниках пишут что слова «соты» в единственном числе нет, либо слово мужского рода. Кому верить?

Ответ справочной службы русского языка

Действительно, некоторые словари фиксируют существительное в единственном числе сот. Также оно встречается в литературе и публицистике — но в основном в том же значении, что и соты (совокупность ячеек).

Для обозначения одной ячейки в литературе иногда используется вариант сота (женского рода), но нам не удалось найти словари, которые фиксировали бы его как нормативный.

Верно ли, что слово «всея» употребляется только с существительными женского рода, то есть нельзя сказать «всея государства» по аналогии с «всея Руси»?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Обращаюсь второй раз. Здесь ставится тире согласно пункту 171 правил о пунктуации (результат или вывод из того, о чём говорится в первой части)? Нужна ли запятая перед тире? Они действительно обладают отличной выносливостью, но причина этого — вовсе не врожденная способность.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, уважаемая редакция портала! Благодарю за ваш титанический труд по сбережению русского языка в наше непростое время! Вопрос: 1) корректны ли выражения вида «позже Иван стал соавтором Петра», «мне посчастливилось стать соавтором академика Петрова»? 2) или же лучше использовать выражения, где слово «соавторство» увязывается с произведением, а не с другим человеком? Например, «Иван стал соавтором совместной с Петром книги», «я подготовил наш о соавторстве с Петровым очерк». Заранее благодарю, Дмитрий

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания в предложении: В доме чтоб жила удача, и струился теплый свет. Верно? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *