Тейк эвей что это

take away

1 take away

2 take away

3 take away

4 take away

take off — убирать, уносить, снимать

take the crop — убирать урожай; собирать урожай

take from — брать; взять; отнимать; отнять

he was taken away when he promised that — он был очень увлечён, когда обещал это

5 take away

6 take away

7 take\ away

8 take away

You may take away. — Можно убирать (со стола).

He took away the key. — Он унёс ключ.

Please don’t take your hand away, it makes me think that you don’t like me. — Пожалуйста, не убирайте руку: мне может показаться, что я вам не нравлюсь.

I’d like to take you away for a holiday, but I don’t know when we shall be able to afford it. — Мне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить.

to take away smb.’s life — лишить кого-л. жизни

The billboards take away the scenery. — Щиты для объявлений портят вид.

9 take away

Please, take your bag away it shades the text. — Пожалуйста, убери свою сумку, она затемняет текст.

I’d like to take you away for a holiday, but I don’t know when we shall be able to afford it. — Мне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить.

10 take away

She took away the food. Only time can take away her pain.

11 take-away

12 take away

13 take away

14 take away

15 take away

16 take away

17 take away

18 take away

19 take away

20 take away

См. также в других словарях:

Take-away — auch: Take|away 〈[tɛıkəwɛı] m. 6 oder n. 15〉 Sy Take out (2) 1. in einem Restaurant od. Imbiss zubereitete Mahlzeit zum Mitnehmen 2. Restaurant od. Imbiss mit Straßenverkauf ● Take away macht das Kochen überflüssig; eine Bar mit Take away [zu… … Universal-Lexikon

take-away — Bendroji informacija Rūšis: naujai skolinta citata Rašybos variantai: take away. Kilmė: anglų, take away. Ypatingasis požymis: sukurtas (vartojamas) išeivių Pateikta: 2012 04 01. Atnaujinta: 2014 05 18. Reikšmės ir vartosena Apibrėžtis:… … Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas

Take-away — Take a|way auch: Take|a|way 〈[tɛıkəwɛı] m. od. n.; Gen.: s, Pl.: s〉 Syn. Takeout (2) 1. in einem Restaurant od. Imbiss zubereitete Mahlzeit zum Mitnehmen; Take away macht das Kochen überflüssig 2. Restaurant od. Imbiss mit Straßenverkauf; eine… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch

take away — index abduct, abridge (divest), abridge (shorten), adeem, carry away, decrease, deduct ( … Law dictionary

take-away — or takeaway [tāk′ə wā΄] Chiefly Brit. adj. TAKEOUT (adj. 1) n. 1. TAKEOUT (n … Universalium

take-away — or takeaway [tāk′ə wā΄] Chiefly Brit. adj. TAKEOUT (adj. 1) n. 1. TAKEOUT (n. 2) 2. a restaurant, store, etc. that sells takeout food … English World dictionary

take away — verb 1. remove from a certain place, environment, or mental or emotional state; transport into a new location or state (Freq. 5) Their dreams carried the Romantics away into distant lands The car carried us off to the meeting I ll take you away… … Useful english dictionary

take away — Synonyms and related words: abate, abrade, abridge, abstract, bate, belittle, bereave, bleed, carry away, carry off, cart away, curtail, cut off, decrease, deduct, delocalize, depreciate, deprive, deprive of, derogate, detract, diminish, discount … Moby Thesaurus

Take Away — Infobox Film name = Take Away |thumb|150px director = Marc Gracie producer = Marc Gracie David Redman writer = Dave O Neil starring =Vince Colosimo Stephen Curry Rose Byrne Nathan Phillips released= 2003 runtime = 88 mins country =… … Wikipedia

take away — v. (D; tr.) ( to remove ) to take away from (she took the scissors away from the child) * * * [ teɪkə weɪ] (D;tr.) ( to remove ) to take away from (she took the scissors away from the child) … Combinatory dictionary

Take-away — D✓Take away, Take|away [ te:k|əve: ], der und das; s, s <englisch> (Imbisslokal, in dem Speisen und Getränke vor allem zum Mitnehmen verkauft werden) … Die deutsche Rechtschreibung

Источник

take away

Полезное

Смотреть что такое «take away» в других словарях:

Take-away — auch: Take|away 〈[tɛıkəwɛı] m. 6 oder n. 15〉 Sy Take out (2) 1. in einem Restaurant od. Imbiss zubereitete Mahlzeit zum Mitnehmen 2. Restaurant od. Imbiss mit Straßenverkauf ● Take away macht das Kochen überflüssig; eine Bar mit Take away [zu… … Universal-Lexikon

take-away — Bendroji informacija Rūšis: naujai skolinta citata Rašybos variantai: take away. Kilmė: anglų, take away. Ypatingasis požymis: sukurtas (vartojamas) išeivių Pateikta: 2012 04 01. Atnaujinta: 2014 05 18. Reikšmės ir vartosena Apibrėžtis:… … Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas

Take-away — Take a|way auch: Take|a|way 〈[tɛıkəwɛı] m. od. n.; Gen.: s, Pl.: s〉 Syn. Takeout (2) 1. in einem Restaurant od. Imbiss zubereitete Mahlzeit zum Mitnehmen; Take away macht das Kochen überflüssig 2. Restaurant od. Imbiss mit Straßenverkauf; eine… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch

take away — index abduct, abridge (divest), abridge (shorten), adeem, carry away, decrease, deduct ( … Law dictionary

take-away — or takeaway [tāk′ə wā΄] Chiefly Brit. adj. TAKEOUT (adj. 1) n. 1. TAKEOUT (n … Universalium

take-away — or takeaway [tāk′ə wā΄] Chiefly Brit. adj. TAKEOUT (adj. 1) n. 1. TAKEOUT (n. 2) 2. a restaurant, store, etc. that sells takeout food … English World dictionary

take away — verb 1. remove from a certain place, environment, or mental or emotional state; transport into a new location or state (Freq. 5) Their dreams carried the Romantics away into distant lands The car carried us off to the meeting I ll take you away… … Useful english dictionary

take away — Synonyms and related words: abate, abrade, abridge, abstract, bate, belittle, bereave, bleed, carry away, carry off, cart away, curtail, cut off, decrease, deduct, delocalize, depreciate, deprive, deprive of, derogate, detract, diminish, discount … Moby Thesaurus

Take Away — Infobox Film name = Take Away |thumb|150px director = Marc Gracie producer = Marc Gracie David Redman writer = Dave O Neil starring =Vince Colosimo Stephen Curry Rose Byrne Nathan Phillips released= 2003 runtime = 88 mins country =… … Wikipedia

take away — v. (D; tr.) ( to remove ) to take away from (she took the scissors away from the child) * * * [ teɪkə weɪ] (D;tr.) ( to remove ) to take away from (she took the scissors away from the child) … Combinatory dictionary

Take-away — D✓Take away, Take|away [ te:k|əve: ], der und das; s, s <englisch> (Imbisslokal, in dem Speisen und Getränke vor allem zum Mitnehmen verkauft werden) … Die deutsche Rechtschreibung

Источник

7 фразовых глаголов с take и 30 их значений. На первый взгляд все просто, но на второй — нет

Тейк эвей что это. Тейк эвей что это фото. картинка Тейк эвей что это. смотреть фото Тейк эвей что это. смотреть картинку Тейк эвей что это.

В одном из прошлых материалов мы рассказали вам о фразовых глаголах, в которых есть слово get. Статья была принята очень хорошо, поэтому мы решили сделать еще одну. На этот раз с глаголом take.

Мы насчитали минимум 65 фразовых глаголов и их значений с take — и не исключено, что есть и еще. Но в этой статье приведем примеры наиболее распространенных, которые носители языка часто используют в быту. Естественно, с кучей примеров. Поехали.

Take away

У глаголов с take очень большая вариативность, которая зависит от контекста. Поэтому начнем с take away и его значений.

На курсах английского языка обычно изучают четыре значения фразы, а еще одно остается неизвестным вплоть до уровня Advanced или даже Fluent.

Первое и основное значение — забирать, убирать, перемещать. Причем оно отлично работает как в прямом, так и в переносном значении.

If you have five apples and take away two, you’re left with three. — Если у тебя есть пять яблок, а потом убрали два из них, у тебя останется три.

They can’t take away my freedom! — Они не могут забрать мою свободу.

Проиллюстрировать поможет классика рока — группа Ramones.

При переводе фразовый глагол take away очень вариативен. Поэтому всегда нужно обращать внимание на контекст. К примеру, фраза «take away your beard» означает «сбрей свою бороду».

Второе распространенное значение — преграждать или мешать.

I hate that my job takes me away from home on weekends. — Я ненавижу то, что моя работа не дает мне побыть дома на выходных.

Третье — брать еду на вынос.

Do you want to eat here or take the meal away? — Вы хотите есть здесь или взять еду с собой?

Take away или takeaway — это преимущество британская фраза. В США чаще используют take out или to go.

Тейк эвей что это. Тейк эвей что это фото. картинка Тейк эвей что это. смотреть фото Тейк эвей что это. смотреть картинку Тейк эвей что это.

Четвертое — вычитать как математическое действие. Да, полный синоним слова «минус». В американских школах фразовый глагол используется чуть ли не чаще, чем привычный нам minus.

Five take away two equals three. — Пять минус два равно трем.

В учебниках младшей школы есть подобные примеры:

Тейк эвей что это. Тейк эвей что это фото. картинка Тейк эвей что это. смотреть фото Тейк эвей что это. смотреть картинку Тейк эвей что это.

Теперь немного о более редких значениях. Их всего два.

Пятое — сохранить в памяти. Своей, естественно, не компьютерной. Зачастую используется в значении «запомнить что-то, чтобы вернуться к этому позже».

I’ll take his idea away and we’ll talk about it later. — Я запомню эту идею и мы поговорим о ней позже.

Take on

Если значение предыдущего фразового глагола были хотя бы в одном семантическом поле, то тут уже все вразнобой.

И начнем с песни, которая уже давно стала мемом. Она показывает сразу четыре значения фразеологизма.

В припеве есть фраза «Take on me, take me on». И она настолько двусмысленная, насколько вообще может быть. Первую часть можно перевести как «коснись меня» и как «дай мне шанс». Вторая может обозначать и как «возьми меня» в том самом смысле, и как «прими мой вызов».

Самое интересное, что в контексте одинаково хорошо воспринимаются все значения. Поэтому слова песни каждый понимает в меру своей испорченности.

Take on также может означать «взять на себя». Это пятое. Ответственность, обязанности, ношу — так сказать, более конкретизированная форма глагола take.

We are ready to take on such an obligation immediately. — Мы готовы принять на себя такое обязательство незамедлительно.

Шестое значение — нанять кого-то на работу. Ходовой фразовый глагол у рекрутеров вместе с обычным и знакомым hire. Обыденное значение, без нюансов и подтекста. По сравнению с другими аж скучно.

They’ve agreed to take him on for a year after he finishes college. – Его обещали взять на работу на год после окончания колледжа.

Седьмое — привезти, доставить. Обычно в этом значении его активно используют логисты.

The ship took on cargo in Norfolk yesterday. — Корабль вчера доставил груз в Норфолк.

Take back

С этим словосочетанием чуть проще. Потому что back как будто намекает, что здесь все будет связано со словом «назад». И по сути так и есть. Наверное, это один из немногих фразовых глаголов, все значения которого можно понять, исходя из контекста.

Первое значение — «забрать что-либо». Самое логичное и распространенное значение.

You owe me 1000 dollars. I wanna take my money back. — Ты должен мне 1000 долларов. Я хочу забрать свои деньги.

Вообще со значением «забрать обратно» можно использовать и get back, и have back, и еще много разных фразеологизмов. Тут все решает слово back.

Второе — «забирать свои слова обратно». Разговорный вариант фразы, который используется довольно часто.

No, I was wrong. You’re a good actor, I take it all back. — Нет, я был неправ. Ты хороший актер, я забираю свои слова обратно.

Take it way back — тоже допустимая вариация фразы. Ее смысл от слова way не меняется, она всего лишь звучит чуть более высокопарно.

Четвертое — повторить что-нибудь. Синоним слова repeat. Чаще всего используется как художественная замена обычному слову. К примеру, точно как в треке Джастина Тимберлейка.

Вот тут нужно быть чуть более внимательным. Потому что «Take back the night» может означать и как «Давай вспомним ту ночь» и «Давай повторим ту ночь». В песне — второй вариант, но смысл полностью зависит от контекста.

Пятое — возобновить отношения после расставания. Формально это лишь один из смыслов фразы «взять обратно», но в бытовой речи используется очень часто.

She has forgiven him, and taken him back. — Она простила его и теперь снова с ним.

А для музыкального примера используем популярную американскую группу из 70-80-х The fantastic four, которая существовала задолго до того, как Marvel зарегистрировал этот бренд.

Take aback

Не путать с take back. У этого фразеологизма всего одно значение, но оно сильно отличается от предыдущих. Переводится оно как «шокировать, удивлять».

Тейк эвей что это. Тейк эвей что это фото. картинка Тейк эвей что это. смотреть фото Тейк эвей что это. смотреть картинку Тейк эвей что это.

I was a little taken aback at the directness of the question. — Я была немного удивлена от прямоты вопроса.

Этот фразовый глагол используется не так часто, но в нем больше всего ошибок у студентов, которые изучают английский как второй. Если многие другие словосочетания с take можно понять с помощью логики, то этот никак не получится. Нужно точно знать.

Take off

Очень часто студенты изучают всего одно значения этого словосочетания. Но на самом деле их больше, намного больше.

Первое и известное всем — снимать одежду.

It was hot so I took my jacket off. — Было жарко, поэтому я снял свой пиджак.

Собственно, смысловое поле здесь довольно узкое. Тут либо вполне прилично снимать из себя какую-то деталь одежду, либо раздеваться полностью и все, что с этим связано.

И пример неожиданно подъехал от Лазарева. Песенка не хитяра, но фразовый глагол там именно в том значении, о котором мы говорим.

Собственно, с основным значением все. Остальные смыслы либо разговорные, либо сленговые, либо редкие. О них тоже немного расскажем

Второе — отрываться от земли. Обычно так говорят, когда летательное средство начинает взлетать и шасси теряют контакт со взлетной полосой. Здесь акцент именно на процессе взлета, а не на самом полете.

The plane has been cleared to take off from runway 3. — Самолету разрешили взлет с полосы номер 3.

Третье — уходить в отрыв. Сленговая фраза, которая прямо связана с предыдущим смыслом. Тоже «отрываться», но в смысле «тусить и кутить». В культурном обществе считается низкой лексикой, но это не мешает ей оставаться популярной среди молодежи.

В песнях ее тоже используют:

Четвертое — имитировать, пародировать. В основном касается выступлений со скетчами и стендапами, в которых артист пародирует голос и/или поведение известных личностей.

Kirill Nechaev takes off lots of popular singers. — Кирилл Нечаев пародирует множество популярных певцов.

Пятое — становиться успешным, процветать, преуспевать. Тут никаких неожиданностей, все довольно просто.

The business has really taken off this year and has made quite a profit. — Бизнес реально процветает в этом году и обеспечивает доход.

Шестое — отправляться, уезжать. Синоним слова depart. Но на вокзалах и в аэропортах вы его не услышите — оно считается неформальным.

Your plane takes off in 15 minutes. Hurry up! — Твой самолет отправляется через пятнадцать минут. Поспеши!

Take over

Интересно, что многие идиомы с take часто дублируют смыслы. Это одна из причин, почему они настолько путаные. И самый сок в том, что часто они вообще не привносят никаких нюансов.

Первое значение — становиться успешным. Ничего не напоминает? Take over часто имеет тот же смысл, что одно из значений фразы take off. Разницы вообще нет — в этом плане они полностью идентичны.

Второе — брать ответственность. Да-да, тут тоже совпадение. У нас было такое со словосочетанием take on. Поэтому сразу дальше, к тем смыслам, которые хотя бы не повторяются.

Третье — завоевать, захватить. Любые синонимы, которые передают смысл взятия чего-нибудь силой. Преимущественно используется в контексте истории и военного дела. Самым близким соответствием будет слово conquest.

Ancient Rome took over all of Europe and a bit more. — Римская империя завоевала всю Европу и немного больше.

Четвертое — выкупить долю в бизнесе. Вот это уже довольно узкое смысловое поле.

Elon Musk is to take ABC Group over this week. — Илон Маск собирается выкупить ABC Group на этой неделе.

Но есть одна особенность. Take over звучит чуть более пренебрежительно, чем нейтральное buy out. По смыслу оно ближе к «захапать», чем просто к «приобрести». Корреляция с предыдущим значением прослеживается вполне себе четко.

Если в более широком смысле, то take over можно трактовать как «наложил лапы». Этот фразовый глагол все же несет в себе оттенок грубости, поэтому использовать его стоит аккуратно.

Take for

Последний на сегодня фразовый глагол. А то если мы будем описывать полностью все значения, статья рискует превратиться в бесконечный длиннопост.

Первое и основное значение — «принимать за кого-то». Никаких сюрпризов. Разговорная фраза, но довольно часто используемая. Особенно в форме следующего вопроса.

What do you take me for? — Ты за кого меня принимаешь?

Прямо как в треке Пикси Лотт:

Также фразеологизм можно использовать в смысле «обознаться, принять кого-то за другого». Поэтому нужно грамотно использовать контекст. А в разговоре еще и интонацию. Перепутать здесь проще простого.

Есть еще второе, сленговое значение фразы — «кинуть на деньги». И это просто идеальный перевод идиомы на русский. Точно с тем же смыслом и характером фразы.

В результате получается, что примерно половину из значений фразовых глаголов со словом take можно сообразить из контекста предложения. И это ого-го как много. Так что его можно назвать самым дружелюбным к изучающим английским. Но с сарказмом, конечно, потому что вторую половину значений нужно учить. Они часто странные и сильно не очевидные. Впрочем, как и другие фразовые глаголы. Именно поэтому приходится запоминать десятки вариантов, как их можно трактовать.

Хотите изучать фразовые глаголы без зубрежки и на интересных примерах из реальной жизни? Записывайтесь на бесплатный пробный урок с преподавателем и прокачивайте свой английский.

Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу

Тейк эвей что это. Тейк эвей что это фото. картинка Тейк эвей что это. смотреть фото Тейк эвей что это. смотреть картинку Тейк эвей что это.

Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем в интерактивном цифровом учебнике бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!

Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок. Введи промокод june_2021 на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 01.08.2021.

Источник

takeaway

1 takeaway

отбор шайбы
Хоккейный термин, который используется для обозначения любых контактов со стороны защитника в адрес противника, направленных на то, чтобы отобрать у него шайбу. Существуют два основных вида отбора шайбы: отбор шайбы клюшкой и использование силового приема. Эти методы разрешается использовать только против игрока, владеющего шайбой, или против игрока, который владел шайбой последним.
[ Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов ]

check(ing)
Ice hockey term that describes any contact initiated by a defending player against an opponent to get the puck away from him. There are two main types of checks: stick check and body check. These are only allowed against a player in control of the puck or against the last player to control it.
[ Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов ]

Тематики

отбор/перехват шайбы
[ Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов ]

steal
Another term for takeaway.
[ Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов ]

Тематики

2 takeaway

3 takeaway

отпускающий обеды на дом (о ресторане)

4 takeaway

5 takeaway

6 takeaway

7 takeaway

8 Takeaway

9 takeaway

10 takeaway

11 takeaway

12 takeaway

13 takeaway

14 takeaway

15 takeaway

16 takeaway

17 Takeaway

18 takeaway

19 takeaway

20 takeaway

См. также в других словарях:

Takeaway — can refer to: * Take out food * The Takeaway, an American public radio morning news show * Turnover (basketball) * Turnover (football) … Wikipedia

takeaway — also take away, 1964 (adj.), 1970 (n.), from TAKE (Cf. take) (v.) + AWAY (Cf. away) … Etymology dictionary

takeaway — /ingl. ˈteɪkəˌweɪ/ [vc. ingl., propr. «prendere (to take) via (away)»] s. m. inv. cibo da asporto □ rosticceria … Sinonimi e Contrari. Terza edizione

takeaway — ► NOUN 1) Brit. a restaurant or shop selling cooked food to be eaten elsewhere. 2) a meal or dish of such food … English terms dictionary

takeaway — Ⅰ. UK takeaway UK US /ˈteɪkəweɪ/ /ˈteɪkaʊt/ noun ► [C] COMMERCE a shop or restaurant that cooks and sells food for people to eat somewhere else: »Curry houses and Indian takeaways account for £2.5bn of trade. ► [C or U] (US also takeout) COMMERCE … Financial and business terms

takeaway — 1. adjective to be eaten off the premises Syn: carryout, takeout, to go Ant: eat in, for here, have here 2 … Wiktionary

takeaway — UK [ˈteɪkəˌweɪ] / US noun [countable] Word forms takeaway : singular takeaway plural takeaways British 1) a meal that you buy in a restaurant or shop and take home to eat. The American word is takeout Let s get a takeaway. 2) a shop that sells… … English dictionary

Takeaway — Take away auch: Take|away 〈[tɛıkəwɛı] m. 6 oder n. 15〉 Sy Take out (2) 1. in einem Restaurant od. Imbiss zubereitete Mahlzeit zum Mitnehmen 2. Restaurant od. Imbiss mit Straßenverkauf ● Takeaway macht das Kochen überflüssig; eine Bar mit Takeaway … Universal-Lexikon

takeaway — ta·ke·a·way s.m.inv. ES ingl. <> locale che prepara cibi da asporto: un takeaway cinese | servizio offerto da un ristorante, una trattoria e sim. consistente nella possibilità di portare via piatti già pronti: pizzeria con takeaway… … Dizionario italiano

takeaway — [[t]te͟ɪkəweɪ[/t]] takeaways 1) N COUNT A takeaway is a shop or restaurant which sells hot cooked food that you eat somewhere else. [BRIT] (in AM, use takeout) 2) N COUNT A takeaway is hot cooked food that you buy from a shop or restaurant and… … English dictionary

takeaway — /ˈteɪkəweɪ / (say taykuhway) noun 1. food or beverage purchased for consumption elsewhere: to get takeaway. 2. an item of food of such a kind. 3. a place where takeaway food is sold. –adjective 4. of or relating to such a meal or the place where… … Australian-English dictionary

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *