выберите форму participle ii глагола to deserve
Глагол deserve в английском языке
Перевод deserve с английского на русский
Примеры
3 формы глагола с транскрипцией
Base Form Инфинитив | Past Simple 2-ая форма | Past Participle 3-ая форма (Причастие прошедшего времени) | Gerund Герундий |
---|---|---|---|
deserve | deserved | deserved | deserving |
[dɪˈzɜːrv] | [dəˈzərvd] | [dəˈzərvd] | [dɪˈzɜːrvɪŋ] |
[dɪˈzɜːv] | [dɪˈzɜːvd] | [dɪˈzɜːvd] | [dɪˈzɜːvɪŋ] |
Тренажёр спряжения для запоминая форм
Чтобы настройки вступили в силу, необходимо перезапустить тренажер.
Перезапустить
Спряжение deserve в английском языке во всех временах, лицах и числах
Simple Tense — Простое (неопределенное) время
Present Simple
Простое настоящее
Past Simple
Простое прошедшее
Future Simple
Простое будущее
Continuous Tense — Длительное время
Present Simple Continuous
Настоящее длительное
Past Simple Continuous
Прошедшее длительное
Future Simple Continuous
Будущее длительное
Perfect Tense — Совершенное время
Present Perfect
Настоящее совершенное
Past Perfect
Прошедшее совершенное
Future Perfect
Будущее совершенное
Perfect Continuous Tense — Длительное совершенное время
Present Perfect Continuous
Настоящее совершенное длительное
Past Perfect Continuous
Прошедшее совершенное длительное
Future Perfect Continuous
Будущее совершенное длительное
Conditional — Условное наклонение
Imperative — Повелительное наклонение
Причастие в английском языке
Причастие в английском языке и его формы
Причастие — это неличная форма английского глагола, которая обладает свойствами глагола (является частью сказуемого), наречия и прилагательного. Это главное отличие причастий от инфинитива и герундия, ведь они близки по значению к глаголу и существительному.
У причастия в английском есть две основные формы:
Разница между герундием и причастием
В этом примере buying обозначает признак — «какой человек? Покупающий продукты». Это причастие.
Причастие настоящего времени — Present Participle (Participle I)
Причастие настоящего времени в английском языке используется для обозначения действия, происходящего одновременно с действием, выраженным сказуемым. Звучит сложно, но на деле все проще:
Хоть оно и называется причастием настоящего времени, но несмотря на название, причастие настоящего времени может относиться и к прошедшему времени. Логика такая: если сказуемое в настоящем времени, то причастие относится к настоящему, а если в прошлом — к прошлому..
Причастие настоящего времени образуется с помощью -ing в конце слова: cooking, living, sleeping:
Функции Present Participle в предложении
Причастие настоящего времени используют в следующих случаях:
1. Для образования продолженных времен: то есть всех времен глагола Continuous, а также для Perfect Continuous.
2. В качестве прилагательного для существительного:
Причастие определяет существительное, показывает его признак (как это обычно делает прилагательное)
3. Для обозначения одновременных действий
Когда два действия происходят одновременно и выполняют их одно лицо или предмет, то одно из действий выражается причастием.
Также причастием можно описать ситуации, когда одно и то же лицо совершает действие сразу после другого действия:
Если же одно действие произошло раньше другого, используется форма Perfect Participle (посмотрим на него чуть позже).
4. Для выражения обстоятельства причины
Причастие может быть использовано в составе причастного оборота, которое начинается с союзов as, since, because. В этом случае причастный оборот объясняет причину действия.
5. В качестве сложного дополнения (Complex Object) c глаголами восприятия
Сложное дополнение может использоваться с инфинитивом или причастием настоящего времени:
Причастие прошедшего времени Past Participle (Participle II)
Причастие прошедшего времени в английском языке — это тоже неличная форма глагола со свойствами глагола, прилагательного и наречия. Отличие от причастия настоящего времени в том, как образуется Participle II.
Причастие прошедшего времени имеет, по сути, одну неизменяемую форму — глагол в прошедшем времени или третью форму глагола (для неправильных глаголов). Кроме того, причастие прошедшего времени в английском языке соответствует русскому страдательному причастию:
to take (брать) – taken (взятый)
to teach (обучать) – taught (обученный)
to drink (пить) – drunk (выпитый)
to deliver (доставлять) – delivered (доставлен, доставленный)
Итак, образуется причастие прошедшего времени из глагола с помощью окончания -d/-ed, если глагол правильный. Для неправильных английских глаголов в таком случае третью форму V3:
Функции Past Participle в предложении
Рассмотрим, в качестве чего может выступать причастие прошедшего времени в предложении:
1. Для образования совершенного времени: Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect.
Вспомогательные глаголы для их образования — have, has, had, will have. К ним добавляется третья формы глагола V3 (то есть причастие прошедшего времени) или глагол с окончанием -d/-ed.
2. Для образования страдательного залога (Passive voice):
3. Для выражения именной части составного сказуемого после глаголов: to be (быть), to read (читать), to look (выглядеть), to take (брать), to become (становиться), и др. В этом случае Past Participle переводится на русский язык страдательным причастием, прилагательным или наречием:
4. В качестве определения, причем оно может находиться как перед существительным, так и после него:
5. Для обозначения обстоятельства времени и причины. В этом случае причастие отвечает на вопрос «когда?». А в функции обстоятельства причины на вопросы: «почему?», «по какой причине?».
Эти предложения можно заменить на аналогичные с придаточными:
6. В качестве сложного дополнения с существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже:
Глагол to have + причастие прошедшего времени в функции сложного дополнения означает, что действие совершается не самим подлежащим, а кем-то другим для него, за него:
7. В качестве определения к существительному. Перед существительным причастие используется, как прилагательное:
Что еще запомнить
Русские причастия прошедшего времени действительного (активного) залога переводятся на английский язык придаточными предложениями:
The tourists that arrived yesterday is staying at the hotel «Moskva».
The policeman who came up to him asked him to show his driver’s license.
Причастный оборот, в котором причастие имеет свое собственное подлежащее, может содержать причастие прошедшего времени. Предложения с самостоятельным причастным оборотом переводятся на русский язык придаточными предложениями:
Бесплатный марафон: как самому создавать игры, а не только играть в них (◕ᴗ◕)
Записаться на марафон
Бесплатный марафон: как самому создавать игры, а не только играть в них (◕ᴗ◕)
Выберите форму participle ii глагола to deserve
Причастие прошедшего времени (Participle II) Причастие прошедшего времени (Participle II) тоже неличная форма глагола, также имеющая свойства глагола, прилагательного и наречия. Но в отличие от причастия настоящего времени, причастие прошедшего времени имеет лишь одну неизменяемую форму, по сути, это третья форма глагола. Причастие прошедшего времени в английском языке соответствует русскому страдательному причастию:to give (давать) — given (данный)to teach (обучать) — taught (обученный)to break (ломать) — broken (сломанный)Причастие прошедшего времени (Participle II) употребляется для образования совершённых (перфектных) времён. Эти времена образуются при помощи вспомогательного глагола have, has, had, will have и третьей формы глагола, т.е. причастия прошедшего времени. Recently they have watched a new film. (Present Perfect — настоящее совершённое)Они недавно посмотрели новый фильм.They had watched a new film before I came. (Past Perfect — прошедшее совершённое)Они посмотрели новый фильм до того, как я пришёл.They will have finished watching a new film by the time I come. (Future Perfect — будущее совершённое)Они закончат смотреть новый фильм к тому времени, как я приду.Причастие прошедшего времени также употребляется для образования страдательного залога:The museum was opened only last year.Музей был открыт только в прошлом году.Flowers are grown almost in any part of the world.Цветы выращивают почти в любой части света.Как самостоятельная часть речи причастие прошедшего времени (Participle II) употребляется в различных функциях:- в качестве именной части составного сказуемого после глаголов: to be (быть), to feel (чувствовать), to look (выглядеть), to get (становиться), to become (становиться), etc. В этом случае Participle II переводится на русский язык страдательным причастием, прилагательным или наречием: My pencil is broken. Мой карандаш сломан. She looked scared. Она выглядела испуганной. Joe felt depressed. Джо чувствовал себя угнетённо.- в качестве определения причастие может находиться как перед существительным, так и после него:Clara looked at the broken vase.Клара посмотрела на разбитую вазу.Clara looked at the vase broken by someone.Клара посмотрела на вазу, разбитую кем-то.- в функции обстоятельства времени причастие отвечает на вопрос: когда? А в функции обстоятельства причины на вопросы: почему? по какой причине?When asked what he intended to do, he said he didn’t know. Когда его спросили, что он намеривается делать, он сказал, что не знает. Squeezed by the ice, the steamer couldn’t continue her way. Так как пароход был сжат льдом, он не мог продолжать путь.- Причастие прошедшего времени, так же как и причастие настоящего времени может быть сложным дополнением с существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже:She heard her name mentioned.Она услышала, что упомянули её имя.I want the work done immediately.Я хочу, чтобы работа была сделана немедленно.Примечание:Русские причастия прошедшего времени действительного залога переводятся на английский язык придаточными предложениями. Например:Делегация, прибывшая вчера, остановилась в гостинице «Москва». The delegation that arrived yesterday is staying at the hotel «Moskva». Полицейский, подошедший к нему, попросил показать водительские права.The policeman who came up to him asked him to show his driver’s license.- Глагол to have + причастие прошедшего времени в функции сложного дополнения означает, что действие совершается не самим подлежащим, а кем-то другим для него, за него:He had his shoes mended. Он отдал в починку свои туфли. I want to have my ceiling whitewashed. Я хочу, чтобы мне побелили потолок.Самостоятельный причастный оборот, в котором причастие имеет своё собственное подлежащее, может содержать причастие прошедшего времени: Предложения с самостоятельным причастным оборотом переводятся на русский язык придаточными предложениями:All things considered, the offer seems reasonable.Если учесть все стороны дела, предложение представляется вполне приемлемым.With so little time left, there was no time for delay.Так как времени осталось мало, медлить больше было нельзя.
Тесты для самоконтроля
Ex.1. Выберите верный вариант ответа.
Ex. 2
К каждому вопросу даны несколько вариантов ответа. Выберите тот, который считаете правильным.
Тесты для самоконтроля(ответы).doc
Задания для самостоятельной работы
Test 1. Combine the following pairs of sentences by using participles.
1. We met a boy. He was carrying a heavy bag.2. The house was decorated with lights. It looked beautiful.3. The robbers saw the policeman. They ran away.4. I found the door open. I went inside.5. The police saw the body. It was floating down the river.6. He cried at the top of his voice. He rushed at the thief.7. We had worked for several hours. We came out of the office.8. The troops gave a blow to the enemy. It was stunning.9. His handwriting was illegible. I couldn’t figure out what he had written.10. We make some friendships in childhood. They last for ever.11. The sun had risen. We set out on our journey.12. I walked along the road. I saw a snake.13. He lost all his money in gambling. He became a pauper.14. I took a cue from his words. I solved the riddle.15. The burglars broke the door open. They entered the house.16. He didn’t realize the implication of his words. He went on speaking.17. The enemy forces had been defeated by our army. They retreated fast into their own territory.18. It was a fine day. Everybody was out on the roads.
Test 2. Choose the correct variant:
1. She enters, ______ by her mother.accompanyingbeing accompanyingaccompanied
2. ______ by the crash, he leapt to his feet.ArousingHave been arousedAroused
______ about the bandits, he left his valuables at home.WarnedHaving been warnedWarning
4. ______ that they were trying to poison him, he refused to eat anything.ConvincingConvincedConvince
Tom, ______ at what he had done, could at first say nothing.horrifiedhaving horrifiedhorrifying
Jones and Smith came in, ______ by their wives. followed followingfollowhave followed
7. ______ by the blow, Peter fell heavily.StunningStunnedStun
The new job ______ to me lately seems to be very interesting.offeredofferinghas offered
She looked at the table. There was a loaf of brown bread ______ into two halvesdividesdividingdividedwas divided
The animals ______ in the morning struggled furiously.catchedcaught catching
The child ______ alone in the large room began screaming.leavingleftleaves
12. ______, the postman refused to deliver our letters unless we chained our dog up.Bitten twiceBiting twiceHaving been bitten twice
The centre of the cotton industry is Manchester ______ with Liverpool by a canal.connectingconnected
The story ______ by the old captain made the young girl cry.tells toldis telling
He didn’t doubt that the information ______ by morning mail was of great interest to his competitors.receivinghas receivedreceived
16. The equipment ______ in the shop is rather sophisticated.had installinginstallinginstalled
We’ve got a great variety of products, which are in great demand. Here are some samples ______ to our distributors last month.sentsandingbeen sentsended
The methods ______ in the building of the new metro stations proved to be efficient.appliesapplyingappliedapplyed
She warmed uр the dinner that she ______ the day before.cookinghad cookedhas cooked
20. ______ by successive storms, the bridge was no longer safe. Having been weakened WeakenedWeakingHad weaked
Задания для самостоятельной работы(ответы). doc
Конец формы
Как определить форму и функцию причастия
В английском языке есть два типа причастия: Present Participle (Participle I) и Past Participle (Participle II). В этой статье мы научимся различать их, а также определять их формы и синтаксические функции. Затем разберем конкретные примеры выполнения одного из часто встречающихся заданий:
Подчеркните причастия 1 и 2. Определите форму и функцию.
Содержание
Формы причастий
Как уже говорилось, в английском языке существует два типа причастий: Present Participle (Participle I) и Past Participle (Participle II).
Participle I – это причастие настоящего времени, форма которого определяется двумя характеристиками:
В таблице ниже указаны все возможные формы причастий на примере глагола to break.
Active | Passive | ||
Participle I | Simple | breaking | being broken |
Perfect | having broken | having been broken | |
Participle II | — | broken |
Формы причастий в английском языке
Как записать форму причастия
Как правило, сначала пишется тип причастия (Participle I или II), затем вид (Simple / Perfect), и в последнюю очередь залог (Active / Passive). Например:
Building – Participle I Simple Active
Having been built – Participle I Perfect Passive
Built – Participle II
Для Participle II, как правило, не добавляется «Simple Passive», поскольку у этого причастия только одна форма.
Иногда, записывая форму Participle I Simple, вместо Simple пишут Present, т.е. Participle I Present Active или Participle I Present Passive. Но, на мой взгляд, такая запись неверна, поскольку на настоящее время указывает тип причастия — I. Participle I Perfect ведь тоже является причастием настоящего времени, и отличается от Participle I Simple видом, а не временем. Однако, уточняйте у вашего преподавателя, какую форму записи вам следует использовать, так как в разных учебных заведениях требования могут отличаться.
Функции Participle I
1. Определение
В функции определения причастие I может употребляться перед существительным, которое описывается этим причастием, или после него. Если оно стоит после существительного, то, как правило, переводится на русский язык причастным оборотом, например:
I saw a reading girl in the garden. – Я видел читающую девушку в саду.
Neighbours complained to the police about the dog barking in our yard. – Соседи пожаловались полиции на собаку, лающую у нас во дворе.
2. Обстоятельство
Причастия в функции обстоятельства относятся к глаголу и могут обозначать действие, которое либо происходит одновременно с действием основного глагола, либо предшествует ему. Как правило, обстоятельство употребляется в начале или в конце предложения. Стоит отметить, что Participle I Perfect (которое образуется с помощью вспомогательного глагола having) употребляется только в функции обстоятельства и обозначает предшествующее действие. Например:
Reading a newspaper, she fell asleep. – Читая газету, она уснула.
Having parked the car, he went home. – Припарковав машину, он пошёл домой.
We stopped talking, hearing a noise. – Мы прекратили разговаривать, услышав шум.
Как определить значение обстоятельства
Иногда, помимо функции обстоятельства, вам понадобится определить обстоятельственное значение, например, обстоятельство места, причины и т.д. Чтобы это сделать, необходимо задать подходящий вопрос к обстоятельству.
Например, если обстоятельство отвечает на вопрос «когда?» или «во время чего?», то это обстоятельство времени. Обстоятельства времени также могут употребляться с союзами when и while.
Entering the room, he switched on the light. – Войдя в комнату, он включил свет. Entering – обстоятельство времени, т.к. отвечает на вопрос «когда», и это предложение можно перефразировать, используя союз when: When he entered the room, he switched on the light.
Обстоятельство образа действия отвечает на вопросы «как?» и «каким образом?»
A man went into the office, leaving the door open. – Мужчина зашёл в офис, оставив дверь открытой. Leaving – обстоятельство образа действия, т.к. отвечает на вопрос «как».
Обстоятельство причины отвечает на вопросы «почему?» и «по какой причине?»
Being written in pencil, the letter was difficult to read. – Будучи написанным карандашом, письмо было трудно прочесть (Поскольку письмо было написано карандашом, его было трудно прочесть). Здесь being written – обстоятельство причины: письмо было трудно прочесть по какой причине? Потому что оно было написано карандашом.
Эти три обстоятельственных значения причастий встречаются чаще всего.
3. Часть простого глагольного сказуемого
Participle I служит для образования времен группы Continuous. В этом случае оно выступает частью простого глагольного сказуемого и переводится глаголом:
What is the world coming to? – Куда катится мир? (is coming – простое глагольное сказуемое в Present Continuous)
Opposition leaders will be watching carefully to see how the Prime Minister handles the crisis. – Лидеры оппозиции будут внимательно наблюдать за тем, как премьер-министр справится с этим кризисом. (will be watching – простое глагольное сказуемое в Future Continuous)
The phone calls have been flooding in. – Телефонные звонки сыплются один за другим. (have been flooding – простое глагольное сказуемое в Present Perfect Continuous)
4. Часть составного именного сказуемого
Составное именное сказуемое образуется с помощью глагола связки (to be, to seem, to become, to get, to grow и т.д.) и именной части, которая в данном случае выражается причастием. На русский язык причастие, являющееся частью составного именного сказуемого, переводится причастием или прилагательным, а не глаголом, как в предыдущем случае, и выражает не действие, а состояние.
The work was tiring. – Работа была утомительной.
The thought of dying alone was terrifying. – Мысль о смерти в одиночестве была ужасающей.
Функции Participle II
1. Определение
Причастие II в функции определения может стоять слева или справа от определяемого существительного и, как правило, переводится на русский язык страдательным причастием.
The doctor treated my broken leg. – Этот врач лечил мою сломанную ногу.
I can read books written in French. – Я могу читать книги, написанные на французском.
2. Обстоятельство
Participle II в функции обстоятельства обычно употребляется в начале предложения. Обстоятельства времени иногда могут иметь перед собой союзы when и while.
When asked if he wanted anything else, he just shook his head. – Когда его спросили, не желает ли он чего-нибудь ещё, он просто покачал головой.
Born in poverty, he found his calling in dance. – Рождённый в бедности, он нашёл своё призвание в танцах.
3. Часть простого глагольного сказуемого
В этой роли причастие II образует формы времен группы Perfect (have done, had been done и т.д.) и пассивный залог времен группы Simple (is done, will be done, was done и т.д.).
My mother had already cooked dinner when I came. – Моя мама уже приготовила ужин, когда я пришёл.
By 2030, hundreds of new hospitals and clinics will have been built. – К 2030 году будут построены сотни новых больниц и клиник.
I was asked to come. – Меня попросили прийти.
4. Часть составного именного сказуемого
В этой функции употребляются прилагательные, которые выглядят как participle II. Они стоят после глагола-связки to be. Глагол to be в этом случае может переводиться словами «быть, являться».
The door is closed. – Дверь закрыта. (= Дверь является закрытой)
He is not suited to be a teacher. – Ему не подходит профессия учителя. (= Он не является подходящим для профессии учителя).
The situation was rather involved. – Ситуация была довольно запутанной.
Сводная таблица: Функции причастий в английском языке
Разбор примеров
Пример №1
The engine tested showed that it needed no further improvement. – Испытанный двигатель показал, что он не нуждается в доработке.
Tested – Participle II в функции определения (т.к. стоит справа от определяемого им существительного engine и переводится страдательным причастием «испытанный»).
Пример №2
The girl putting the book on the shelf is our new librarian. – Девушка, ставящая книгу на полку, – наш новый библиотекарь.
Putting – Participle I Simple Active в функции определения (т.к. стоит сразу после определяемого им существительного girl и переводится причастием «ставящая» в составе причастного оборота).
Пример №3
Having been heated, the substance changed its properties. – Будучи нагретым, вещество изменило свои свойства.
Having been heated – Participle I Perfect Passive в функции обстоятельства времени (перфектное причастие всегда выполняет функцию обстоятельства).
Пример №4
Scientists are experimenting with a system allowing drivers to see better after dark. – Учёные экспериментируют с системой, позволяющей водителям лучше видеть в темноте.
Experimenting – Participle I Simple Active, часть простого глагольного сказуемого (т.к. образует форму Present Continuous глагола to experiment).
Allowing – Participle I Simple Active в функции определения (т.к. стоит сразу после определяемого им существительного system и переводится причастием в составе причастного оборота).
Пример №5
Though first developed for military purposes, radar can be used in modern cars. – Хотя радар впервые был разработан для военных целей, он может использоваться в современных автомобилях.
Developed – Participle II в функции обстоятельства уступки (т.к. стоит в начале предложения и употребляется с союзом though, который и указывает на обстоятельство уступки)
Used – Participle II, часть составного глагольного сказуемого (составное глагольное сказуемое – это модальный глагол + инфинитив. В данном случае Participle II образует Simple Infinitive Passive (страдательный инфинитив) глагола to use – be used).
Пример №6
If heated to 100 ℃, the water turns into steam. – Если воду нагреть до 100 ℃, она превратится в пар.
Heated – Participle II в функции обстоятельства условия (т.к. стоит в начале предложения; союз if указывает на обстоятельство условия).
Пример №7
Ice melts when heated. – Лёд тает при нагревании.
Heated – Participle II в функции обстоятельства времени (т.к. стоит после союза when).
Пример №8
Governments in developing countries try to cope with the problem of economic dependence on developed countries. – Правительства развивающихся стран пытаются справиться с проблемой экономической зависимости от развитых стран.
Developing – Participle I Simple Active в функции определения (т.к. стоит перед определяемым существительным countries).
Developed – Participle II в функции определения (т.к. стоит перед определяемым существительным countries).
Пример №9
She sat with crossed knees, slowly balancing a foot in silk stocking and grey shoe, sure sign that she was dreaming. (Galsworthy) – Она сидела, закинув ногу на ногу, и тихо покачивала серой туфелькой –верный признак, что девушка замечталась.
Crossed – Participle II в функции определения (т.к. стоит перед определяемым существительным knees).
Balancing – Participle I Simple Active в функции обстоятельства образа действия (т.к. обозначает способ действия: девушка сидела (как?) покачивая ногой).
Dreaming – Participle I Simple Active, часть простого глагольного сказуемого (т.к. образует форму Past Continuous глагола to dream).