запятая после только что
Ставится ли запятая до или после «только что»?
Выделяется запятой или запятыми только в том случае, если оно находится в сложноподчиненном предложении с придаточной времени. Он становится аналогичен таким подчинительным союзам как: «едва», «лишь», «как только» и др.
Зачастую это наречное словосочетание находится в начале предложения и запятая ставится в конце придаточной части, соответственно, после «только что» запятая не ставится, например: «Только что прогремел гром, туча будто лопнула, обрушив на нас ледяной дождь».
Я пользуюсь таким правилом, что бы не было сомнений.
Если выделенная запятыми часть текста можно, без потери для текста, выкинуть из предложения, не потеряв его общий смысл, то выделять надо.
Чаще всего перед частицей то, ставится запятая.Примеры:
1) при перечислении:То один, то другой. то яма. то канава (шутка),ехал то влево, то вправо.
Применение в речи союза «также», который является синонимом союзу «и» в начале предложения не стоит, за исключением редких вариантов построения предложений. Разбираемый союз «также» не являясь вводным словом, после которых ставится запятая.
Но довольно часто такие предложения используется в повседневной речи. Можно вспомнить примеры из лексикона преподавателей, применяемые для концентрации внимания студентов:
ТОЛЬКО ЧТО как пишется? Нужна ли запятая?
Слова «только что» правильно пишутся раздельно. Запятая ставится после придаточной части времени с союзом «только что» в сложноподчинённом предложении.
Чтобы выяснить, как правильно пишется «только что» или «только-что», раздельно или с дефисом, выясним, какие компоненты входят в это сочетание слов.
Часть речи слов «только что»
Только что взошло яркое летнее солнце.
В этом простом предложении интересующие нас слова поясняют глагол-сказуемое, обозначая время действия, и отвечают на обстоятельственный вопрос:
Рассматриваемое сочетание слов обозначает время действия и его легко можно заменить наречиями:
На основании этих грамматических признаков сделаем вывод, что в составе анализируемого сочетания слов «только» — это наречие, а «что» — частица.
Правописание слов «только что»
В написании интересующего нас сочетания слов вспомним орфографическое правило о правописании частиц с наречиями:
Например:
Как видим, в этом перечне отсутствует частица «что».
Не путаем с дефисным написанием местоимения «что» с указанными выше частицами, например:
Примеры предложений со словами «только что» из художественной литературы
Понаблюдаем за раздельным написанием этих слов в произведениях Джека Лондона.
За поворотом, который они только что прошли, по их свежим следам бежал поджарый пушистый зверь.
Издали, еле уловимый на таком расстоянии, доносился вой голодной стаи, погнавшейся за другой добычей, взамен только что оставленного ею человека.
А там, на только что пройденном ими пути, его поджидала волчица.
Он доносился из тех просторов, которые они только что прошли.
Запятая со словами «только что»
Мы убедились, что рассматриваемое наречное словосочетание, являющееся обстоятельством времени в предложениях, не требует постановки запятой ни перед ним, ни после него, ни выделения с обеих сторон.
Запятая ставится в том случае, если это сочетание слов является союзом в сложноподчиненном предложении с придаточной времени. Такой подчинительный союз равноценен временным подчинительным союзам:
Чаще всего временная подчинительная часть начинает предложение, так как в ней содержатся сведения о событиях, которые произошли чуть раннее того действия, которое описывается в главной части. Запятая ставится в конце придаточной части, то есть снова непосредственно за словами «только что» не ставится запятая, например:
Только что послышался скрип двери, в комнату влетел загорелый мальчонка с пойманным жуком в зажатой ладошке.
Сравним:
Лишь только послышался скрип двери, в комнату влетел загорелый мальчонка с пойманным жуком в зажатой ладошке.
«ТОЛЬКО ЧТО» как пишется? Ставится запятая?
Слова «только что» правильно пишутся раздельно. Запятая ставится после придаточной части времени с союзом «только что» в сложноподчинённом предложении.
Чтобы выяснить, как правильно пишется «только что» или «только-что», раздельно или с дефисом, выясним, какие компоненты входят в это сочетание слов.
Часть речи слов «только что»
Только что взошло яркое летнее солнце.
В этом простом предложении интересующие нас слова поясняют глагол-сказуемое, обозначая время действия, и отвечают на обстоятельственный вопрос:
Рассматриваемое сочетание слов обозначает время действия и его легко можно заменить наречиями:
На основании этих грамматических признаков сделаем вывод, что в составе анализируемого сочетания слов «только» — это наречие, а «что» — частица.
Правописание слов «только что»
В написании интересующего нас сочетания слов вспомним орфографическое правило о правописании частиц с наречиями:
Например:
Как видим, в этом перечне отсутствует частица «что».
Наречие «только» с частицей «что» пишется раздельно.
Не путаем с дефисным написанием местоимения «что» с указанными выше частицами, например:
Примеры предложений со словами «только что» из художественной литературы
Понаблюдаем за раздельным написанием этих слов в произведениях Джека Лондона.
За поворотом, который они только что прошли, по их свежим следам бежал поджарый пушистый зверь.
Издали, еле уловимый на таком расстоянии, доносился вой голодной стаи, погнавшейся за другой добычей, взамен только что оставленного ею человека.
А там, на только что пройденном ими пути, его поджидала волчица.
Он доносился из тех просторов, которые они только что прошли.
Запятая со словами «только что»
Мы убедились, что рассматриваемое наречное словосочетание, являющееся обстоятельством времени в предложениях, не требует постановки запятой ни перед ним, ни после него, ни выделения с обеих сторон.
Запятая ставится в том случае, если это сочетание слов является союзом в сложноподчиненном предложении с придаточной времени. Такой подчинительный союз равноценен временным подчинительным союзам:
Чаще всего временная подчинительная часть начинает предложение, так как в ней содержатся сведения о событиях, которые произошли чуть раннее того действия, которое описывается в главной части. Запятая ставится в конце придаточной части, то есть снова непосредственно за словами «только что» не ставится запятая, например:
Только что послышался скрип двери, в комнату влетел загорелый мальчонка с пойманным жуком в зажатой ладошке.
Сравним:
Лишь только послышался скрип двери, в комнату влетел загорелый мальчонка с пойманным жуком в зажатой ладошке.
Поиск ответа
Вопрос № 307561 |
Ответ справочной службы русского языка
Примеры в справочниках показывают, что в Вашем случае нужно поставить тире. Д. Э. Розенталь пишет: «И только когда он шептал: «Мама! Мама!» — ему становилось как будто легче (Ч.) — тире после восклицательного знака, которым заканчивается прямая речь». В этом предложении прямая речь находится в конце придаточной части, после нее должна ставиться запятая, но рекомендуется ставить тире, так как прямая речь завершается восклицательным знаком. Подобный пример находим и в Полном академическом справочнике под ред. В. В. Лопатина: Петр Михайлыч хотел сказать: «Не впутывайся ты, пожалуйста, не в свои дела!» — но промолчал (Ч.).
Может ли решение быть скоропостижным? Или слово «скоропостижный» можно использовать только когда речь идёт о смерти?
Ответ справочной службы русского языка
В русском языке прилагательное скоропостижный обычно употребляется, когда речь идет о смерти. Сочетание скоропостижное решение возможно в каких-то стилистических целях (как языковая игра, ирония, шутка, намек на что-либо и т. д.). О решении можно сказать скоропалительное.
Здравствуйте, верно ли поставлена запятая? Почему о них вспоминаешь, только когда их нет
Ответ справочной службы русского языка
Запятая стоит верно: она отделяет придаточное предложение.
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, нужны ли в этом предложении запятые? «Пейте только когда вы хотите пить». Тут дополнительный нюанс в том, что это будет озвучиваться и в данном предложении акцентируется слово «хотите».
Ответ справочной службы русского языка
Нужна запятая перед только: Пейте, только когда вы хотите пить.
Скажите, пожалуйста, есть ли ошибка в предложении: » Только когда исключили из университета понял, что вести себя надо было приличнее.» Нужа ли запятая после слова «университета»?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
В третьем предложении из приведенных Вами частица только также стоит между союзом но и словом когда, но она относится к придаточной части. Перестановка придаточной части ведет к искажению смысла. Ср.: Приписать отрывку какой-то смысл очень легко, но только когда мы рассмотрим его в непосредственном контексте, мы сможем по-настоящему понять, что хотел сказать автор и Приписать отрывку какой-то смысл очень легко, но только мы сможем по-настоящему понять, что хотел сказать автор, когда мы рассмотрим его в непосредственном контексте.
В двух других примерах перед частицей только нет союза. В них действуют такие правила.
1. Не ставится запятая между главной и следующей за ней придаточной частью сложноподчиненного предложения, если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит отрицательная частица не. Ср.: В море, в качке, спишь не когда хочешь, а когда можешь; Он знает не только где водится дичь, но и какие её разновидности там обитают.
2. Если перед подчинительным союзом стоят усилительные частицы как раз, только, лишь, исключительно и т. п., то запятая ставится перед ними вопреки интонации (при чтении пауза перед ними не делается). Ср.: Я эту работу выполню, только если буду свободен.
Нужна ли запятая в предложении: «Опомнилась только когда домой вернулась.» И где её нужно ставить?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: Опомнилась, только когда домой вернулась.
Нужна ли запятая перед «только» или перед «когда» в предложении: «Всё это необходимо нам не только когда тяжело и плохо, а каждый день.»?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: Всё это необходимо нам не только когда тяжело и плохо, а каждый день.
Добрый день! В 1999 году слово «зоревать» убрали из исключений и зафиксировали в словарях как «заревать», почему же в школьных учебниках русского языка до сих пор его дают как исключение «зоревать», например, в учебнике 6-го класса под редакцией Рыбченковой 2014 года издания, на котором, кстати, стоит маркировка ФГОС? Как учить детей? Ведь им сдавать ЕГЭ, и, возможно, кому-то попадется такое слово в задании, где нужно вставить пропущенные гласные в корне.
Ответ справочной службы русского языка
Вы затронули очень серьезную проблему. Сейчас после большого перерыва возобновляется взаимодействие ученых, занимающихся кодификацией русской орфографии, и методистов. Но происходит это, к сожалению, не так быстро, как хотелось бы. Кодификаторы ведут постоянную работу – пополняют орфографический словарь новыми словами, ищут новые, более точные, непротиворечивые формулировки правил, изучают области письма, неудовлетворительно описанные в существующих справочниках, уточняют списки исключений, разрабатывают электронные орфографические ресурсы. В очень редких случаях, только когда вынуждает к этому орфографическая система русского языка, они меняют рекомендации. Новые сведения в школу проникают с большой задержкой. Иногда, приходится признать, это происходит из-за неосведомленности школы и методистов об орфографической работе, которая ведется учеными.
Учить писать в школе нужно в соответствии с современной нормой. При расхождении рекомендаций в учебнике и современном академическом орфографическом словаре стоит объяснять, что языковые нормы, в том числе орфографические, в живом языке могут меняться. Не подвержены никаким изменениям только мертвые языки. Вариант зоревать является устаревшим.
Специалисты, составляющие задания для ЕГЭ, осведомлены о многих проблемах современной орфографии и стараются проблемные слова типа заревать в материалы не включать.
Здравствуйте! Нужна ли запятая перед «только» в данном предложении: «Мы ценим настоящее только когда выбираемся из наших грез»?
Ответ справочной службы русского языка
Да, запятую надо поставить. Если перед подчинительным союзом стоят усилительные частицы как раз, только, лишь, исключительно и т. п., то запятая ставится перед ними вопреки интонации.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении «Поэтому мы можем быть успешными(,) только когда растем». Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! Есть книга у Д. Рубиной, называется «Больно только когда смеюсь». Поясните, пожалуйста, почему не ставится запятая в этом выражении (после «больно»). Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день, уважаемая Грамота!
Подскажите пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в предложении:
«Он смог оторвать от неё взгляд, только когда дети разбежались по окрестностям и полетели первые снежки. «
Заранее спасибо за помощь.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте!
Предложение:
Меня окликнули(,) уже почти когда я вышел из комнаты.
Я предполагаю, что запятую надо ставить после «окликнули». Я где-то встречала правило, что в некоторых случаях запятая может не ставиться. И теперь думаю, а вдруг это один из таких случаев?
К примеру:
Меня окликнули, только когда я вышел из комнаты.
Тут по-любому надо запятую поставить после «окликнули», даже если интонационно там паузы нет.
Похожи ли эти варианты? Могу ли я поставить запятую в первом случае с «уже когда»?
Спасибо большое за помощь.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: Меня окликнули, уже когда я почти вышел из комнаты.
В предложениях «перпендикуляр может быть задан только тогда, когда треугольник повернут боком к нам» и «перпендикуляр может быть задан, когда треугольник повернут боком к нам» подобных противоречий не возникает.
Буду также благодарен, если вы укажете на другие ошибки в моём тексте.
Ответ справочной службы русского языка
Если перед простым подчинительным союзом стоят усилительно-ограничительные слова (частицы, союзы или их сочетания, вводные слова) особенно, даже, в частности, в том числе, в особенности, а именно, а также, а (но) только, как раз, лишь, исключительно, только и др., то запятая ставится перед ними, а не перед союзом.
Верная пунктуация: Перпендикуляр может быть задан, только когда треугольник повернут боком к нам.
Приложение 2. Вводные слова и сочетания
Приложение 2. Вводные слова и сочетания
ПУНКТУАЦИЯ ПРИ ВВОДНЫХ СЛОВАХ И СОЧЕТАНИЯХ
Вводные слова – это слова, формально не связанные с членами предложения, не являющиеся членами предложения и выражающие отношение к сообщаемому или его характеристику. С грамматической точки зрения вводные слова представлены различными глагольными формами (личными формами, инфинитивами, деепричастиями), существительными и местоимениями (с предлогами и без предлогов), наречиями, именными и глагольными фразеологизмами.
Вводные слова и сочетания слов выделяются (или отделяются) запятыми. Однако необходимо обратить внимание читателя на две трудности, связанные с пунктуацией при вводных словах.
Первая трудность заключается в том, что среди вводных слов и сочетаний очень мало таких, которые употребляются только как вводные и, следовательно, всегда обособляются (напр., во-первых, по-моему, с позволения сказать). В большинстве случаев одни и те же слова могут употребляться как в роли вводных, так и в роли членов предложения (как правило, сказуемых или обстоятельств) или служебных слов (союзов, частиц). Различия между ними проявляются в контексте. Примеры пунктуационного оформления слов и сочетаний, которые могут употребляться или всегда употребляются в функции вводных слов, приведены в соответствующих статьях справочника.
Вторая трудность состоит в том, что пунктуационное оформление слов, являющихся вводными, зависит также от их окружения. Основные правила и закономерности, не прокомментированные в словарных статьях, приведены ниже.
1. Встреча двух вводных слов
При встрече двух вводных слов (вводных сочетаний, предложений) между ними ставится запятая.
Он же, к несчастию, как ты видишь, недурен собой, то есть румян, гладок, высок. И. Гончаров, Обыкновенная история. Собственно говоря, сказать по совести, я хочу любви, что ли, или – как она там называется? В. Вересаев, Сестры. И тут, как на грех, как нарочно, приезжает дядя Миша. А. Рыбаков, Тяжелый песок. Собственно, строго говоря, в этой ситуации следовало бы попросту проснуться. А. и Б. Стругацкие, За миллиард лет до конца света. . Этот визит занял весь вечер и напрочь разрушил столь любимое им чувство одиночества. В конце концов, может, и хорошо, что разрушил. В. Быков, Бедные люди.
2. Вводное слово и обособленный оборот
Вводное слово или сочетание может стоять в начале или в конце обособленного члена предложения, а также находиться внутри его. Знаки препинания в этих случаях ставятся следующим образом:
А) Если вводное слово стоит в начале обособленного оборота – запятые ставятся перед вводным словом и после всего обособленного оборота. После вводного слова запятая не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).
Мало-помалу присоединяются к их обществу все, окончившие довольно важные домашние занятия, как то: поговорившие с своим доктором о погоде и о небольшом прыщике, вскочившем на носу, узнавшие о здоровье лошадей и детей своих, впрочем показывающих большие дарования. Н. Гоголь, Невский проспект. . Вера Николаевна испытывала перед своим повелителем – в общем-то, совсем не похожим на Ивана Грозного – влюбленный трепет, может быть даже преклонение верноподданной. В. Катаев, Трава забвенья. Я тоже привык записывать свои мысли на чем попало, в частности на папиросных коробках. К. Паустовский, Золотая роза. . Относительно золота, которое добывал Калиостро без всяких трудов из всех других металлов, например из меди, прикосновением рук превращая их в золото, Строганов тоже был невысокого мнения. Ю. Тынянов, Гражданин Очер.
Б) Если вводное слово находится внутри обособленного оборота – оно выделяется запятыми с двух сторон, при этом знаки в начале и в конце обособленного оборота сохраняются.
Одолеваемый этими горькими мыслями, не совсем, впрочем, справедливыми и навеянными взволновавшим его письмом Аниканова, Травкин вышел из овина в холодный рассвет. Э. Казакевич, Звезда. Это мое сочинение – или, вернее, лекция – не имеет ни определенной формы, ни хронологической структуры, которую я не признаю. В. Катаев, Алмазный мой венец.
В) Если вводное слово стоит в конце обособленного оборота – запятые ставятся перед обособленным оборотом и после него. Перед вводным словом запятая не ставится.
А вместо пятнышка впереди обозначилась еще одна дорога, то есть не то чтобы дорога, царапина земная, бороздка скорее. В. Астафьев, Так хочется жить. На праздники мы решили куда-нибудь съездить, в Киев например.
Примечание 1. Если оборот заключен в скобки, то стоящее в его начале или конце вводное слово отделяется запятой по общему правилу: Был он казахом с почти русской фамилией и русским (кажется, начальным) образованием. Ю. Домбровский, Хранитель древностей. Двое живы (покуда их вексель продлен), // третий (лишний, наверно) в раю погребен. Б. Окуджава, Черный ворон сквозь белое облако глянет… Одно время я даже имел слабость (или смелость, может быть) прикидывать в уме, как бы я за это взялся, если бы да кабы. В. Набоков, Дар.
Примечание 2. Вводные слова, стоящие перед оборотами, которые начинаются союзами «как» и «чтобы», выделяются запятыми по общему правилу: Прожитый день показался ей бессмысленным, в сущности, как и вся жизнь. Он на мгновение задумался, вероятно, чтобы подобрать нужные слова.
Примечание 3. В некоторых источниках указывается, что вводные слова вернее, точнее, придающие высказыванию уточняющий характер, выделяются запятыми, при этом следующие за ними члены предложения не обособляются. Такое пунктуационное оформление, действительно, возможно: Но тебе, мальчик, вернее, твоему имени я кое-чем обязан. Л. Кассиль, Будьте готовы, Ваше высочество! А перед Таниной дверью, вернее, этажом ниже толпилась очередь поздравителей. С. Соловейчик, Ватага «Семь ветров». Переворачиваюсь с боку на бок, вернее, с живота на спину и думаю… О чём? Да всё о том же… В. Некрасов, Взгляд и Нечто. За окном, знал Леонид, есть сохлая ветвь старого тополя, и к ней прикреплен, точнее, ввинчен в нее «стакан» радиопроводки. В. Астафьев, Печальный детектив.
Однако в примерах из художественной литературы часто встречается иная расстановка знаков препинания: уточняющие члены предложения, вводимые словами вернее, точнее, обособляются, а сами эти слова, стоящие в начале обособленного оборота, в соответствии с общим правилом не отделяются от него запятой (но иногда могут быть отделены тире): К сожалению, врачи еще мало умеют распознавать истерическую, вернее психическую, природу ряда заболеваний. И. Ефремов, Лезвие бритвы. Целая серия характеров, вернее носителей мнений, представляется мне возможной для воплощения в персонажах современной советско-человеческой комедии. Ю. Олеша, Книга прощания. Партизанский главарь, точнее военачальник Кежемского объединения партизан Зауралья, сидел перед самым носом докладчика в вызывающе-небрежной позе. Б. Пастернак, Доктор Живаго. . Волчица вдруг явственно услышала в себе, точнее внутри чрева, живые толчки. Ч. Айтматов, Плаха. Анализировать прошлое, вернее – дурное в прошлом, имеет смысл только в том случае, когда на основании этого анализа можно исправить настоящее или подготовить будущее. В. Некрасов, В окопах Сталинграда. Хочется писать легкое, а не трудное. Трудное – это когда пишешь, думая о том, что кто-то прочтет. Ветка синтаксиса, вернее – розга синтаксиса, всё время грозит тебе. Ю. Олеша, Книга прощания.
3. Вводное слово и союз
Вводные слова и сочетания могут отделяться или не отделяться запятой от предшествующего сочинительного союза в зависимости от контекста.
Запятая после союза ставится, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры.
Я узнал только, что он некогда был кучером у старой бездетной барыни, бежал со вверенной ему тройкой лошадей, пропадал целый год и, должно быть, убедившись на деле в невыгодах и бедствиях бродячей жизни, вернулся сам, но уже хромой. И. Тургенев, Певцы. Однако Володя, видя, как трудно мальчишке, совсем не ругался, а, наоборот, говорил нечто подбодряющее. Ю. Визбор, Альтернатива вершины Ключ. Перед уходом я достал из-под стекла список и предельным нажимом вымарал слово «Волобуй» своей радужной ручкой. Я решился на это потому, что оно лохматилось бумажными ворсинками и, значит, его уже царапали до меня когтем… К. Воробьев, Вот пришел великан. Она очень долго страдала после разлуки, но, как известно, время лечит любые раны.
Если же изъятие вводного слова невозможно (т. е. союз включается во вводную конструкцию, образуя с ней единое сочетание), то запятая после союза не ставится (обычно это бывает при союзе а).
Вводное слово обычно не отделяется знаком препинания от присоединительного союза, стоящего в начале предложения.
И в самом деле, за эти четыре года, пока служу в гимназии, я чувствую, как из меня выходят каждый день по каплям и силы и молодость. А. Чехов, Три сестры. «Нет, жизнь все-таки мудра, и надо подчиняться ее законам, – сказал он задумчиво. – И кроме того, жизнь прекрасна». А. Куприн, Леночка. И вообще, сейчас, когда он немного отвлекся от мысли о пропаже скрипки и стал считать, что именно у него было украдено из личных вещей, домашнего имущества, появилась в нем какая-то застенчивая неловкость. А. и Г. Вайнеры, Визит к Минотавру. На втором этаже в коридоре была мягкая ковровая дорожка, и Дмитрий Алексеевич почувствовал близость начальства. И действительно, он сразу же увидел табличку из толстого стекла: «Директор». В. Дудинцев, Не хлебом единым. В 1925 году у него вроде бы еще оставалось какое-то время в запасе. Да кроме того, он уже и сделал кое-что путное. Д. Гранин, Зубр.
Примечание. При интонационном выделении вводного слова оно может отделяться запятой от союза: Но, к великой моей досаде, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша. А. Пушкин, Капитанская дочка.
4. Вводное слово на границе однородных членов или частей сложного предложения
Вводные слова и сочетания, стоящие на границе однородных членов или частей сложного предложения и относящиеся к следующему за ними слову или предложению, не отделяются от него запятой: Послышался резкий стук, должно быть сорвалась ставня. А. Чехов, Невеста. (Ср.: Послышался резкий стук. Должно быть, сорвалась ставня.)
Изредка в художественной литературе встречаются примеры выделения знаком тире и вводных слов: Гладышев посмотрел на собеседника и вдруг сообразил: «А ведь ты, Ваня, небось и не знаешь, что человек произошел от обезьяны». – «По мне – хоть от коровы», – сказал Чонкин. В. Войнович, Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина.