имя бога адонай что означает
АДОНАЙ
Лит.: Hebräisches und aramäisches Lexicon zum Alten Testament: In 5 Bde. Leiden, 1967-1975. Bd. 1. S. 12-13; Eissfeldt O. Adonis und Adonaj. B., 1970; O’Brian J. Adonai // ABD. Vol. 1; Fitzmyer J. Responses to 101 Questions on the Dead Sea Scrolls. N. Y.; Mahwah, 1992.
А. И. Шмаина-Великанова
Полезное
Смотреть что такое «АДОНАЙ» в других словарях:
АДОНАЙ — (евр.). Господь. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АДОНАЙ евр. adonai. Господи, Господь. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон… … Словарь иностранных слов русского языка
адонай — Адони, мой господин; Адон; Йеґова Элоґей Цеваот, Господь Бог воинств, Владыка Господь воинств; Бог, Господь, Иегова; Яхве Словарь русских синонимов. адонай сущ., кол во синонимов: 2 • господи (4) • … Словарь синонимов
АДОНАЙ — (древнееврейское), в иудаизме обозначение бога Яхве; равнозначно русскому Господь … Современная энциклопедия
АДОНАЙ — (др. евр.) в иудаизме обозначение бога Яхве; равнозначно русскому господь … Большой Энциклопедический словарь
Адонай — (древнееврейское), в иудаизме обозначение бога Яхве; равнозначно русскому “Господь”. … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Адонай — (евр. «господин») одно из имен Бога в Ветхом Завете. Буквально означает «мои господа». Возможно, эта форма представляет собой множественное величие. Адонай встречается в Ветхом Завете или как самостоятельное слово, или в сочетании с… … Православие. Словарь-справочник
Адонай — (др. евр.), в иудаизме обозначение бога Яхве; равнозначно русскому «Господь». * * * АДОНАЙ АДОНАЙ (др. евр.), в иудаизме обозначение бога Яхве (см. ЯХВЕ); равнозначно русскому «господь» … Энциклопедический словарь
Адонай — (от древнеевр. ‘Adonai «мой Господь») одно из сакральных имен Божиих. Важнейшим из них в ВЗ было Яхве; в силу своей величайшей святости это имя не произносилось вслух, а заменялось словами Haš Šem (Имя) или А. Словосочетание Адонай Элохим… … Католическая энциклопедия
Значение слова адонай
Католическая Энциклопедия
(от древнеевр. ‘Adonai — «мой Господь») — одно из сакральных имен Божиих. Важнейшим из них в ВЗ было Яхве; в силу своей величайшей святости это имя не произносилось вслух, а заменялось словами Haš-Šem (Имя) или А.
Словосочетание Адонай Элохим (‘Adonai ‘Elohim) в рус. переводе звучит как Господь Бог.
Лит-ра: Baudissin W. Kyrios als Gottesname im Judentum und seine Stelle in der Religionsgeschichte. Giessen, 1929. 4 Bd.; Der Name Gottes / Hrsg. H. von Stietencron. DЯsseldorf, 1975.
Православие. Словарь-справочник
одно из имен Бога в Ветхом Завете. Буквально означает «мои господа». Возможно, эта форма представляет собой множественное величие. Адонай встречается в Ветхом Завете или как самостоятельное слово, или в сочетании с собственным именем Божиим. В форме «адон» может обозначать земного господина, повелителя. В форме «Адонай» относится как к людям, так и к Богу. В древних религиозных традициях имена божеств нередко табуировались. В результате вместо имени Божия (Тетраграмматона, возможно произносившегося как «Яхве») употреблялась его эвфемистическая замена. Иудеи (принято считать, что из особого благоговения перед именем Божиим) даже в переводах Библии на греческий язык записывали его еврейскими буквами. Семитские алфавиты содержат лишь буквы, передающие согласные звуки, поэтому из начертания Тетраграмматона нельзя понять способ его прочтения. При введении в еврейский текст знаков огласовки для соблюдения сакральности имени Божия под согласными Тетраграмматона масореты проставили огласовку слова «адонай», что дало повод к распространенному неверному прочтению имени как «Иегова».
Вестминстерский словарь теологических терминов
термин для обозначения Бога у евреев, используемый в качестве замены имени Яхве (Иегова). Евреи считают Яхве истинным именем Бога, к-рое, однако, не должно произноситься вслух, ибо оно священно.
Словарь Богословских Терминов (Майерс)
• Adonai
Еврейское имя Бога, означающее «Господь» или «Владыка» и подчёркивающее Его господство и власть.
Энциклопедический словарь
(др.-евр.), в иудаизме обозначение бога Яхве; равнозначно русскому «господь».
Адонай
Смотреть что такое «Адонай» в других словарях:
АДОНАЙ — (евр.). Господь. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АДОНАЙ евр. adonai. Господи, Господь. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон… … Словарь иностранных слов русского языка
адонай — Адони, мой господин; Адон; Йеґова Элоґей Цеваот, Господь Бог воинств, Владыка Господь воинств; Бог, Господь, Иегова; Яхве Словарь русских синонимов. адонай сущ., кол во синонимов: 2 • господи (4) • … Словарь синонимов
АДОНАЙ — (древнееврейское), в иудаизме обозначение бога Яхве; равнозначно русскому Господь … Современная энциклопедия
АДОНАЙ — (др. евр.) в иудаизме обозначение бога Яхве; равнозначно русскому господь … Большой Энциклопедический словарь
Адонай — (древнееврейское), в иудаизме обозначение бога Яхве; равнозначно русскому “Господь”. … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Адонай — (евр. «господин») одно из имен Бога в Ветхом Завете. Буквально означает «мои господа». Возможно, эта форма представляет собой множественное величие. Адонай встречается в Ветхом Завете или как самостоятельное слово, или в сочетании с… … Православие. Словарь-справочник
Адонай — (др. евр.), в иудаизме обозначение бога Яхве; равнозначно русскому «Господь». * * * АДОНАЙ АДОНАЙ (др. евр.), в иудаизме обозначение бога Яхве (см. ЯХВЕ); равнозначно русскому «господь» … Энциклопедический словарь
Адонай — (от древнеевр. ‘Adonai «мой Господь») одно из сакральных имен Божиих. Важнейшим из них в ВЗ было Яхве; в силу своей величайшей святости это имя не произносилось вслух, а заменялось словами Haš Šem (Имя) или А. Словосочетание Адонай Элохим… … Католическая энциклопедия
Адонаи
Смотреть что такое «Адонаи» в других словарях:
АДОНАИ — (евр.) Господь. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. АДОНАИ евр. Господь вместо Иеговы, которое произносить было запрещено. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов … Словарь иностранных слов русского языка
АДОНАИ — м. евр. церк. Господь Сый, одно из имен Всевышнего … Современная энциклопедия
АДОНАИ — муж., евр. церк. Господь Сый, одно из имен Всевышнего. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
АДОНАИ — Адонай (евр. adonaj, «господь мой», в свете угаритских параллелей возможно более древнее значение «господь всего»; форма усиливающего множественного числа ср. Элохим от евр. adon, «господин»), одно из обозначений бога в иудаизме, с эпохи… … Энциклопедия мифологии
адонаи — сущ., кол во синонимов: 4 • господь (11) • иегова (6) • тетраграмматон (7) • … Словарь синонимов
Адонаи — А д о н а й [евр. adonay, «Господь мой»; в свете текстов Угарита возможно более древнее значение «Господь всего»; грамматич. форма т. н. pluralis maiestatis («множ. число величества»), как и в имени Элогим] одно из имен Божиих в Ветхом Завете.… … Энциклопедия культурологии
Адонаи — (Ис.40:10 ) имя Господа, часто встречающееся в свящ. книгах Ветхого Завета; оно нередко прилагается к людям, в смысле господина, в знак особенного почтения. Новейшие Иудеи, из благоговения к сему священному имени, всегда произносят Адонаи, когда… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Адонаи — Адон’аи см. Бог. Близкое по звучанию имя «Адони» евреи заимствовали также, по видимому, от финикиян, у которых оно означало «царь», «господин» (от бога солнца Адониса). Это имя вошло в состав многих названий (см. ниже). (см. тж Ваал,а, Господь,… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Адонаи — Адонай одно из обознач. бога в иудаизме, с эпохи эллинизма применяющ. также как заменяющее (при чтении вслух) «непроизносимое» имя Яхве; этимологич. близко имени Адониса … Древний мир. Энциклопедический словарь
Адонай
И́мя Бо́га, наиболее часто встречающееся в Торе, — יהוה , также известное как тетраграмматон, не произноcят в традиционном талмудическом иудаизме. В иудаизме так же с уважением относятся к именам «Адонáй» («Господá мои́») и «Элохи́м» («Бóги»), требующим их замены на другие эпитеты во избежание напрасного упоминания, хотя эти слова и не являются именами. Кроме тетраграмматона в Торе и книгах пророков присутствуют и другие имена собственные, а также эпитеты, описывающие Бога. Некоторые из этих эпитетов используют в еврейской литургии. Вне литургии используют особые эвфемизмы, заменяющие табуированные имена в разных контекстах. Также употребляют эквиваленты этих эпитетов на других языках, например «Рáхмана» («Милостивый наш») на арамейском языке в Талмуде [1] или «Эйбиштер» («Всевышний») на идиш.
Содержание
Тетраграмматон
4-буквенное непроизносимое имя Господа ( יהוה произношение в настоящее время точно не известно) считают собственным именем Бога. Впервые встречается в Торе в Быт. 2:4. Используется в первой из десяти заповедей (Втор. 5:6).
Произношение вслух табуировано, при произношении заменяют словом «Адонай», «ха-Шем», «тетраграмматон» в зависимости от контекста. В письменном виде сохраняют в виде тетраграмматона в свитках Торы и печатных изданиях и книгах пророков, вошедших в Танах, а также в некоторых молитвенниках (без огласовок). Во многих молитвенниках и в других книгах в цитатах из Торы заменяют буквой хе с апострофом (‘ה), либо двумя буквами йуд (יי).
Адонай
Термин «Адона́й» означает «судья» от ( דן дан), как Всемилостивый и праведный Судья. [2] Чаще переводят в современной литературе как «наш Господь». Термин «Адона́й» используют иудеи вместо произнесения непроизносимого имени Бога в молитвах и во время публичного чтения Торы и книг пророков. Считают связанным с атрибутом милосердия.
Ха-Шем
Элохим
Обычно понимают как Pluralis majestatis от древнего семитского Эль ( אל , ср. Аллах) или Элóах ( אלוה ), которое переводят как «Бог» или «бог». Часто находится в притяжательной форме «Элохейну» с грамматическим значением «наши Боги», но согласуется с частями речи в единственном числе. Это имя считают связанным с атрибутом суда и справедливости.
Эхье-Ашер-Эхье
Эхье-Ашер-Эхье ( אהיה אשר אהיה ) буквально переводится «Буду каким буду», в традиционных переводах — «Я есмь Сущий», из первого из трёх ответов, данных Всевышним на вопрос Моисея о Его имени, которое следует сообщить евреям, пребывающим в рабстве в Египте (Исх. 3:14). В арамейском переводе (Таргум Онкелоса) эта фраза не переведена, а приводится в оригинале как имя собственное и в таком виде цитируется в Талмуде (Бава Батра 73a).
Саваоф
Савао́ф ( צבאות цеваот — буквально «[Господь] воинств») — один из эпитетов Бога в иудейской и христианской традициях, употребляющихся, как правило, в сочетании с тетраграмматоном. Этот эпитет может означать как «[Господь] воинств Израилевых», так и «[Господь] воинств Ангельских», или воинств Небесных. В Танахе слово Саваоф начинает встречаться с Первой книги царей.
В отличие от других имён и эпитетов Бога (Элохим, Иегова, Адонай), Саваоф обозначает свойство всемогущества, образ которого заимствован от воинства. Этот эпитет не встречается в древнейших книгах Библии, но он часто употребляется у пророков и в псалмах («Господь Саваоф»). Ввиду того, что этот эпитет связан с понятием воинства, некоторые видят в нём просто «Бога войны»; это мнение опровергается тем, что эпитет «Саваоф» не употреблялся во времена, когда евреи развивали наибольшую воинственную деятельность, а напротив, часто употреблялся в те времена, когда воинственность уступала место мирному развитию. Правильнее видеть в этом термине идею Бога как всемогущего Владыки всех сил неба и земли, так как по библейскому представлению, звезды и другие космические явления — тоже своего рода «воинства», повелитель которых есть Бог, как, например, Иегова Саваоф в переводе — «Господь сил» (1Цар.17:45; Пс.23:10, Ис.1:24).
Ветхий днями
Шем ха-мфораш
Страх Исаака
«Пахад Йицхак» — буквально, «страх Исаака», или «трепет Исаака» — один из эпитетов Бога, встречающийся в Библии только один раз (Быт. 31:42).
Шалом
Шалом (ивр. שלום — «Мир»). В Талмуде сказано: «имя Бога есть „Мир“» (Перек Ха-Шалом, Шаб. 10б) (Суд. 6:24).
Ха-Маком (Вездесущий)
Ха-Маком (ивр. המקום ) — «Вездесущий», буквально: Место (с определённым артиклем) — в еврейской традиции Вселенная представляется как «мысль Бога», то есть подчёркивается, что не Всевышний является частью нашего мира или одной из сущностей в нём, но наоборот — мир существует по Его воле, и Всевышний вмещает его. В таком виде упоминается в традиционном выражении соболезнования пребывающим в трауре, ивр. המקום ינחם אתכם בתוך שאר אבלי ציון וירושלים , «Да утешит Вездесущий вас вместе с остальными скорбящими Сиона и Иерусалима».