Тем более чем лучше

Поиск ответа

Вопрос № 231209

Здравствуйте! Помогите правильно расставить знаки в предложениях. Такие встречи вообще малоприятны, тем более (?) когда вы с девушкой. Тем более (?) это была не простая девушка Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Дополнительные знаки препинания не требуются.

ПОжалуйста, проверьте знаки препинания: 1. Ароматические и простые, маленькие и сложнофигурные – они помогут расслабиться. 2. А если подобрать теплые, мягкие оттенки – неяркий оранжевый, коричневый – это придаст еще и комфорт. 3. Поэтому(?) чем больше ярких деталей в оформлении, тем более развитым и веселым будет ваш малыш. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

1. Пунктуация верна. 2. После _коричневый_ требуется еще и запятая. 3. Дополнительные знаки препинания не требуются.

Ответ справочной службы русского языка

Согласно словарям (в частности, см. окно «Проверка слова» на нашем портале) союзы _в связи с чем, на основании чего_ употребляются при присоединении придаточной части, в которой содержится непосредственное следствие, вытекающее из действия главной части. Таким образом, использовать эти союзы в начале предложения, а тем более абзаца, неверно. Правильно: _в связи с этим, на основании этого_.

Ответ справочной службы русского языка

Правил постановки ударений, тем более в фамилиях, в русском языке нет, поэтому ответить на Ваш вопрос затруднительно.

Добрый день! Когда перед вопросительными словами не ставится запятая? Например, в трех приведенных предложениях запятая не нужна. Почему и какие еще бывают случаи? Примеры: Тем более ЧТО Россия еще не сказала своего последнего слова. Особенно ЕСЛИ он решится на этот шаг. И, конечно же, слоган «Макдоналдса»: вот ЧТО я люблю.

Ответ справочной службы русского языка

Дело в том, что слова _что, если, когда_ и т. д. могут быть и вопросительными, и относительными местоимениями, и союзами, могут входить в состав других частей речи. Знак вопроса ставится в конце предложений, содержащих вопрос. О разрядах местоимений см. в http://learning-russian.gramota.ru/book/litnevskaya.html?part4.htm#i5 [пособии Е. И. Литневской].

И Правила русской орфографии и пунктуации (ПРОП) 2006 г.(Под ред. В. В. Лопатина. М.: Эксмо, 2006), и новый академический «Русский орфографический словарь» (2-изд. М., 2005), и «Справочник издателя и автора» (СИА) под ред. Мильчина (М.: ОЛМА-пресс, 2003) предписывают написание с прописной буквы всех трех слов в названии ‘Содружество Независимых Государств’. В ПРОП (разд. «Орфография», § 170) это объясняется тем, что СНГ относится к «государственным объединениям». В СИА (п. 3.8.3), где понятию «государственное объединение» придается, судя по всему, иной смысл, говорится, что в названиях «групп, союзов и объединений государств» с прописной буквы пишется первое слово, а также собственные имена, однако в приведенном там списке примеров СНГ объявлено исключением: ‘Европейское экономическое сообщество… Лига арабских государств… НО: Содружество Независимых Государств’. Подобное написание развернутого названия СНГ тем более удивительно, что ПРОП-2006 (разд. «Орфография», § 170) вполне резонно рекомендуют писать с прописной буквы только первое слово в названиях высших учреждений РФ типа ‘Государственная дума, Федеральное собрание, Конституционный суд, Вооруженные силы’ — невзирая на их «торжественное» написание в Конституции РФ. («Поддерживаемая лингвистами тенденция к употреблению прописной буквы только в первом слове» таких названий констатируется и в СИА (п. 3.11.2, прим.).) Ваше мнение?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

После _ тем более _ запятая не требуется.

Тем более что чем больше я выкаблучивался, тем. Нужна ли запятая и где? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Дополнительные знаки препинания не требуются.

Помогите с пунктуацией, пожалуйста. Вам предстоит(?) как никогда(?) много работы, тем более (?) что многие ваши коллеги в отпуске.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _Вам предстоит как никогда много работы, тем более что многие ваши коллеги в отпуске._

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _Раньше о будущем, а уж тем более совместном, Никита не заговаривал._

Ответ справочной службы русского языка

Этио сложные союзы. При союзе _для того чтобы_ запятая может ставиться или перед всем союзом (перед _для_), или перед _чтобы_.
Запятая обычно ставится перед всем союзом _ тем более что_.

Здраствуйте уважаемая справка! Сразу к вопросу. Если части одного изделия поставляются РАЗДЕЛЬНО, то по-моему не корректно говорить (а тем более писать) «ПО-РАЗДЕЛЬНОСТИ». Я прав? Заранее благодарен, Александр

Ответ справочной службы русского языка

Помогите, пожалуйста, с пунктуацией. Нужны ли запятые в предложении: Тем более что опыта работать на камеру у меня хоть отбавляй.

Ответ справочной службы русского языка

Дополнительные знаки препинания не требуются.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая: Тем более (,) что большинство населения не готово к использованию электронных платежных систем. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Указанная запятая не требуется.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Тем более что это правда. Это легко сделать, тем более что он профессионал.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 308299

Здравствуйте! Не нашла этого на портале: правильно ли число 2040 называть как «Двадцать сорок»? или же допустимо только «Две тысячи сорок»?

Ответ справочной службы русского языка

Такие конструкции распространены в обиходно-разговорной речи, но в нейтральном и тем более официальном контексте их не стоит использовать. Корректно: две тысячи сорок.

Добрый день! В последнее время все чаще сталкиваюсь с оборотами типа «решать об вас». Это допустимо в письменной речи?

Ответ справочной службы русского языка

Это конструкции, характерные для современной обиходно-разговорной речи. Если такая речь передается на письме, то их можно использовать. В нейтральном и тем более официальном контексте такие конструкции употреблять не стоит.

Нужна ли запятая в следующем предложении перед «исходя»: «О наличии коллектора и тем более о свойствах разлома говорить сложно (?) исходя только из сейсмических данных после суммирования»? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Полагаем, что при данном порядке слов запятую лучше поставить, при переносе обстоятельства сложно в позицию перед сказуемым запятая не нужна: О наличии коллектора и тем более о свойствах разлома говорить сложно, исходя только из сейсмических данных после суммирования, но О наличии коллектора и тем более о свойствах разлома сложно говорить исходя только из сейсмических данных после суммирования. Подробнее об обособлении оборота с предлогом исходя из см. в «Справочнике по пунктуации».

Добрый день. Подпись к фото в соцсети: «Портрет девушки на плитке из её же волос» (на фото, соответственно, девушка стоит рядом со стеной, облицованной кафельной плиткой, на которой выложен-налеплен девушкин портрет из девушкиных мокрых волос). В комментариях придрались к «плитке из волос», но, по-моему, любой вменяемый человек воспримет эту фразу в единственно правильном смысле ( тем более что и иллюстрация имеется) и увидеть здесь какую-то неоднозначность можно разве что именно из желания придраться. Так как же быть в подобных случаях? Элементарной логики и здравого смысла достаточно для победы над языковыми формальностями и такую фразу саму по себе можно считать корректной или всё же действительно стоит перефразировать? 🙂

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание допускает двоякое толкование, поэтому рекомендуем его перестроить.

Логика и здравый смысл здесь не сразу помогают понять, что имеется в виду, поскольку сам по себе портрет из волос — довольно необычная вещь.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос о морфемном членении приведенных Вами слов непростой. Возможны различные подходы к морфемному членению слова, основанные на разных научных основаниях, предпринятые для разных научных или учебных целей. Есть и языковая интуиция носителя языка, которую обязательно нужно учитывать, чтобы не превратить анализ языкового явления исключительно в формальную процедуру. Морфемный разбор, как и разбор любого другого языкового явления, по большому счету не самоцель. Осознавать, из каких морфем состоит слово, нам нужно для того, чтобы понимать, по каким законам оно образовалось, как пишется, какую стилистическую роль играют отдельные морфемы в тексте и др.

В современном русском языке слово объятия образуется от глагола объять, он, в свою очередь, ни от чего не образуется. На этом основании можно выделять корень объя-.

Не стоит спорить о структуре подобных слов, гораздо интереснее и полезнее понаблюдать за разными языковыми явлениями и закономерностями. Если ребенок может сам объяснить то, как разделил слово на морфемы, если для его разбора есть лингвистические основания, то такой разбор, конечно, нужно принять. Но при этом важно объяснить, что здесь возможен и другой подход.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Как правило, слова тем более не являются вводными, запятые не нужны. Редкие исключения встречаются в художественной литературе.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая между определеними не требуется. Также не нужна запятая перед когда: Тем более когда так много уже родившихся никому не нужных детей.

Здравствуйте! Прочитала полностью статью «Склонение фамилий». Возник спор с носителем фамилии Шпан. Я считаю, что она склоняется, тем более выдержка из статьи: «Все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются – это закон русской грамматики» меня убеждает в этом еще раз. А хозяин фамилии считает по-другому. Помогите, пожалуйста! Хочу убедить его в своей правоте (а может, я не права))). Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Мнение носителя фамилии может не совпадать с рекомендациями по склонению фамилий. Так бывает.

Добрый день! Нужна ли запятая перед И в предложении: » Тем более что Тегеран четко следует взятым на себя обязательствам (,) и это регулярно подтверждается МАГАТЭ.»? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Правильнее будет считать родовым словом только первое (храм, поселок, набережная, улица и т. д.), а второе слово, которое пишется со строчной буквы, следует считать частью собственного наименования (не путать с именем собственным!).

Правильно ли раставленны знаки препинания? Девушка поспешила удалиться: что от нее требовалось(?) она уже выполнила. Тем более что хозяева квартиры были где-то на полпути к ресторану(?) с ожидающей их там веселой компанией(?) и больше не могли загрузить ее дополнительной работой.

Ответ справочной службы русского языка

Корректная пунктуация: Девушка поспешила удалиться: что от нее требовалось, она уже выполнила. Тем более что хозяева квартиры были где-то на полпути к ресторану с ожидающей их там веселой компанией и больше не могли загрузить ее дополнительной работой.

как правильно писать:заведующий библиотекой или заведующая библиотекой если это женщина

Ответ справочной службы русского языка

Мужской род уместен в строгой деловой речи, где важно сообщить о должности безотносительно к полу (например, в приказе: назначить заведующим библиотекой Иванову. ). В обиходной письменной и тем более устной речи о женщине верно: заведующая библиотекой.

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, нужно ли отделять причастие или деепричастие от » тем более «, например: Он мало чем мог помочь, тем более не имея лекарств под рукой.

Ответ справочной службы русского языка

Никакие знаки препинания, кроме поставленных, не нужны.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 307682

Прошу помочь с запятыми в скобках: они нужны? И пожалуйста, откройте секрет — ПОЧЕМУ? Какое правило здесь применимо? _Выйду на улицу с псом: в ночное время я ему больше(,) чем себе(,) доверяю._

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в предложении «Рыбалка — больше чем хобби» нужна ли запятая перед «чем»?

Ответ справочной службы русского языка

Как пишется » Больше чем самолёты я люблю только машины»? Нужны ли запятые?

Ответ справочной службы русского языка

Да, нужны: Больше, чем самолеты, я люблю только машины.

Здравствуйте, Требуется экспертное мнение: нужна ли запятая в наименовании заголовка » Больше чем мечта»? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день. У фирмы «Логос» есть слоган : Логос. Больше, чем ткани. Вопрос: не является ли запятая здесь лишней? По аналогии: Мы больше чем друзья. Или каким правилом можно здесь руководствоваться? Очень надеюсь на ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна, поскольку здесь нет сравнительного оборота (нет понятий, которые сравниваются). Ср.: Не просто ткани.

Здравствуйте! в названии мероприятия «Воспитатель, больше чем профессия!» после слова воспитатель ставится запятая или тире?

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в рекламном слогане » Больше чем просто клуб», если нет задачи сравнения?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

При отсутствии сравнения «Гранда» с матрасом запятая не ставится.

Здравствуйте. Нужна ли запятая перед «чем»? «Сейчас сотруднику надо платить больше чем 20 тысяч рублей.»

Ответ справочной службы русского языка

В данном случае пунктуация зависит от контекста и смысла предложения. Если просто указывается сумма (от 20 тысяч), то запятая не требуется. Если подчеркивается, что 20 тысяч недостаточно, нужно платить больше, то запятая нужна.

Почему у существительных во множественном числе меняется окончание, если чего-то больше чем четыре? Две тарелки, четыре тарелки, но пять тарелок. Две мыши, три мыши, но пять мышей.

Ответ справочной службы русского языка

Вася бежал быстрее, чем Петя. Верна ли постановка запятой? Помню, что могут быть еще какие-то похожие примеры со словом чем, где запятую не должно ставить. Прошу сформулировать правило расстановки запятых в подобных оному случаях.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Такая модель предложения в правилах пунктуации не описана. Формально сказуемые захочу нарушить и не смогу можно счесть однородными. У них общий субъект (я), они стоят в одной грамматической форме (буд. вр., 1 л., ед. ч.).

Между однородными членами тире ставится в том случае, если они обозначают понятия, противопоставленные одно другому. Вот примеры из наиболее авторитетных справочников: Не любви прошу жалости! Знание людьми законов не желательно – обязательно. Ему хотелось не говорить кричать об этом; Для меня он был больше чем простым знакомым близким другом, чутким наставником. Между сказуемыми захочу нарушить и не смогу тоже можно усмотреть отношения противопоставления: захочу нарушить, но не смогу. Однако более точной кажется такая интерпретация логических связей: если захочу нарушить, то не смогу. Отношения условия и следствия отражаются на письме знаком тире в сложных бессоюзных предложениях, например: Будет дождик будут и грибки; будут грибки будет и кузов.

Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении: Это больше чем десерт?

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна, т. к. здесь нет сравнительного оборота (нет сравниваемых понятий). Ср.: Это не просто десерт.

Здравствуйте! К сожалению, я окончательно запутался в предложении. Ни один справочник не дает мне уверенности в правильности расстановки запятых. Поэтому решил проконсультироваться у специалистов.
Предложение: «В любом случае те кто звонили сами подходили нам больше чем те кто просто отправил свое резюме» Прошу помочь со знаками препинания в этой фразе. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: В любом случае те, кто звонили сами, подходили нам больше, чем те, кто просто отправил свое резюме.

Добрый вечер! Нужны ли дополнительные знаки в предложении » Больше чем быстродействующая эмульсия»? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 307848

Добрый день. Подпись к фото в соцсети: «Портрет девушки на плитке из её же волос» (на фото, соответственно, девушка стоит рядом со стеной, облицованной кафельной плиткой, на которой выложен-налеплен девушкин портрет из девушкиных мокрых волос). В комментариях придрались к «плитке из волос», но, по-моему, любой вменяемый человек воспримет эту фразу в единственно правильном смысле ( тем более что и иллюстрация имеется) и увидеть здесь какую-то неоднозначность можно разве что именно из желания придраться. Так как же быть в подобных случаях? Элементарной логики и здравого смысла достаточно для победы над языковыми формальностями и такую фразу саму по себе можно считать корректной или всё же действительно стоит перефразировать? 🙂

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание допускает двоякое толкование, поэтому рекомендуем его перестроить.

Логика и здравый смысл здесь не сразу помогают понять, что имеется в виду, поскольку сам по себе портрет из волос — довольно необычная вещь.

Добрый день! Нужна ли запятая перед И в предложении: » Тем более что Тегеран четко следует взятым на себя обязательствам (,) и это регулярно подтверждается МАГАТЭ.»? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно ли раставленны знаки препинания? Девушка поспешила удалиться: что от нее требовалось(?) она уже выполнила. Тем более что хозяева квартиры были где-то на полпути к ресторану(?) с ожидающей их там веселой компанией(?) и больше не могли загрузить ее дополнительной работой.

Ответ справочной службы русского языка

Корректная пунктуация: Девушка поспешила удалиться: что от нее требовалось, она уже выполнила. Тем более что хозяева квартиры были где-то на полпути к ресторану с ожидающей их там веселой компанией и больше не могли загрузить ее дополнительной работой.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после слова «соответственно» в следующем предложении? Каждому правилу вывода (аксиоме) одного логического исчисления соответствует некоторое правило вывода (соответственно аксиома) другого логического исчисления. Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

В этом предложении слово «соответственно» избыточно ( тем более что есть глагол «соответствует»).

Дополните, пожалуйста, ответ 291406. Я, честно говоря, в недоумении: сначала вы говорите о закрепившемся написании в профессиональной литературе, обосновывая нарушение орфографических и грамматических правил, потом говорите о написании тире вместо дефиса по правилам, хотя в шахматных энциклопедиях и словарях и в БРЭ закрепилось не только написание фамилии в именительном падеже, но и использование именно дефиса. Как это понимать? Одно правило можно нарушать, а другое нельзя?

Ответ справочной службы русского языка

Все же хотелось бы прояснить. На вопрос № 257422 вы отвечаете: «На практике пишут: «Манчестер Юнайтед»».

Как быть-то? Что поменялось? Где говорится?

Заранее благодарю вас!

Ответ справочной службы русского языка

Согласны с Вашим замечанием, нужно писать «Манчестер юнайтед». Тем более что есть фиксация в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко именно с таким написанием.

Что касается прописной буквы во втором и последующем слове собственного иноязычного наименования, то справочники делают исключение только для названий зарубежных информационных агентств: Франс Пресс, Пресс Интернэшнл и т. д. В остальных случаях используется строчная буква.

Ответ справочной службы русского языка

Написание кириллицей также возможно, тем более что оно устоявшееся.

Скажите, пожалуйста, может ли существительное выступать в роли прилагательного?
Или пример «Самый интернет магазин» написан неверно?

Ответ справочной службы русского языка

Такое сочетание некорректно. Тем более что «интернет» в роли определения не может иметь степеней сравнения и, соответственно, не сочетается со словом самый.

Здравствуйте.
Перехожу к сути вопроса в уже порядком затянувшееся продолжение к теме о «кеш/кэш». ))
Нельзя ли все же как-то обозначать допустимость написания буквы «э» в данном случае, ссылаясь на авторитетные специализированные источники? Вариативность написания «э/е» в данном случае помогла бы избежать в некотором роде «пуризма» в этом вопросе. Часто прибегаю к помощи вашего сайта (спасибо за удобную навигацию и информативность), и хотелось бы видеть, что написание этого слова может быть вариативным, тем более что так оно и есть. Также буду признательна за ссылку, где можно обратиться к составителям «Русского орфографического словаря», если таковая существует и вас это не затруднит.

Ответ справочной службы русского языка

Нужные словарные рекомендации есть в «Проверке слова».

С предложениями для орфографистов можно обратиться в Институт русского языка РАН:

Федеральное государственное бюджетное учреждение науки РАН
119019, Москва, ул. Волхонка, д. 18/2.
Телефон: (+7 495) 695-26-60
Факс: (+7 495) 695-26-03

» Тем более что люди когда-то уже умели впадать в спячку, нужно только вспомнить этот навык» Необходима ли запятая перед что?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

При чем же здесь Интернет? Речь шла о книгах, которые читают детям, не умеющим читать, те, кто читать умеет (взрослые, родители, старшие дети и т. д.).

Добрый день!
В ответе на вопрос № 255997 указывается, что существительное «детсад» в предложном падеже будет иметь окончание «-е»: в детсаде, о детсаде. Хотелось бы услышать объяснение специалистов, почему это так, поскольку существительное это образовано от словосочетания «детский сад», а слово «сад» в предложном падеже имеет окончание «-у»: в саду. Тем более что другие существительные, образованные по этому же принципу, сохраняют падежные окончания исходных: на рабфаке (на факультете), в роддоме (в доме), в пионерлагере (в лагере), в домкоме (в комитете) и пр.
И если действительно «в детсаде», то нормативно будет также и «в детском саде»? Или все-таки «в детском саду»?
Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В ответе неточность. Правильно: в детсаду, в детском саду. Ответ исправлен. Спасибо за замечание!

Скажите, пожалуйста, как аргументировать тот факт, что в разговорной речи следует употреблять глагол ПОЙДЕМ, а не ПОШЛИ.

Ответ справочной службы русского языка

Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: роз а цеа. С таким ударением это слово зафиксировано в «Толково-энциклопедическом словаре» (СПб., 2006).

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *