Тем более чем заменить

тем более

«Я и отцу твоему правду говорила. а тебе и Бог велел». Толст.

Полезное

Смотреть что такое «тем более» в других словарях:

тем более — тем более … Орфографический словарь-справочник

тем более — ▲ более тем более. тем паче. тем более что. (и) вовсе. подавно (а уж он #). и без того (он # загружен). и так. в квадрате (глупость #). см. дополнительный, предпосылка … Идеографический словарь русского языка

тем более — тем бо/лее, частица и союз частица: В этих лесах нет ни волков, ни тем более медведей. союз: Сегодня не хочется гулять, тем более плохая погода … Слитно. Раздельно. Через дефис.

Тем Более — I союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения (содержащей дополнительный и существенный довод), соответствуя по значению сл.: тем более что. II част. Употребляется для выделения или усиления важности… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

тем более — частица и союз 1. Частица. То же, что «особенно». Не требует постановки знаков препинания. Ты, жена, пойми одно – и от Айзады, и от Сабитжана тем более, пусть он и сын, мужчина, толку будет мало. Ч. Айтматов, И дольше века длится день. По Главной … Словарь-справочник по пунктуации

тем более — Неизм. В особенности, если учесть какое либо обстоятельство (употребляется с целью подчеркнуть что либо важное, указать на большую степень проявления признака). При всем стремлении моем к месту опасности, я не мог бросить ребенка, тем более, что… … Учебный фразеологический словарь

тем более — 1. см. более; в зн. вводн. словосоч. Указывает на уточнение смысла и усиление эмоциональной оценки в последующей фразе (обычно заключительной) Это неприлично, более того, низко. Ваша деятельность бесполезна, более того, вредна. 2. см. тем; в зн.… … Словарь многих выражений

ТЕМ БОЛЕЕ — Группа была образована в 1995 г. в г. Балашиха тремя студентами Института связи: Олегом Бисяри ным (гитара, вокал, тексты), Владимиром Коробейниковым (гитара) и Сергеем Гороховым (бас гитара, клавиши), который покинул коллектив в 1996 г Через… … Русский рок. Малая энциклопедия

Тем более — Подавно, в особенности. Вот солдат, но он не похож ни на одного из тех, кого я знаю, ни на Сидорова, ни на Вятича, ни, тем более, на Ермохина (М. Горький. В людях) … Фразеологический словарь русского литературного языка

тем более — тем б олее … Русский орфографический словарь

Источник

ТЕМ БОЛЕЕ

Смотреть больше слов в « Словаре синонимов »

Смотреть что такое ТЕМ БОЛЕЕ в других словарях:

ТЕМ БОЛЕЕ

тем более частица Употр. при выделении и усилении важности последующей части высказывания; в особенности, подавно.

ТЕМ БОЛЕЕ

• ТЕМ БОЛЕЕ <ПАЧЕ obs> [these forms only; usu. sent adv; fixed WO]===== ⇒ (used to single out a statement or part of a statement and thus emphas. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

частица и союз 1. Частица. То же, что «особенно». Не требует постановки знаков препинания. Ты, жена, пойми одно – и от Айзады, и от Сабитжана тем боле. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

Группа была образована в 1995 г. в г. Балашиха тремя студентами Института связи: Олегом Бисяри-ным (гитара, вокал, тексты), Владимиром Коробейниковым (гитара) и Сергеем Гороховым (бас-гитара, клавиши), который покинул коллектив в 1996 г Через полгода в группу приходят: Андрей Шевелкин (бас-гитара) и Сергей Кремнев (ударные), а С. Горохов полностью переключается на клавиши До 1996 г. группа именовалась «Откос», но из-за рассказа одного друга, что уже есть известная группа с таким названием, незадолго до первого концерта название пришлось сменить. В разговоре совершено случайно проскочило словосочетание «Тем более». Так и появилось название группы.
В 1997 г. в группу приходит перкуссионист Владимир Ребров, впоследствии после ухода С. Крем-нева в конце 1998 г., переключился на барабаны Весной 1997 г. в группе играет перкуссионист Андрей Болгов. Весной 1999 г. состав претерпевает сильные изменения. В этот состав вошли: О. Бися-рин (вокал, губная гармошка, флейта), Иван Юров (гитара), А. Шевелкин (бас-гитара), В. Ребриев (ударные), Иван Мартынов (клавиши).
Группа начинало свое творчество с молодежного рока, который был ближе к русскому року. Со временем группа стала исполнять русскоязычный частично фанк-рок, частично арт-рок. Тексты, написанные О. Бисяриным, довольно циничны. Музыку группа пишет вместе, возможно, поэтому она получается такая веселая.
Группа приняла участие в «Фестивале Надежд» в 1996 г. У группы нет политической ориентации и ярко выраженных взглядов, которые хотелось бы отстаивать.
Дискография:
1997 Сборник «Пятница 13»
1998 Сборник «Суббота 14»
Синонимы:

ТЕМ БОЛЕЕ

Неизм. В особенности, если учесть какое-либо обстоятельство (употребляется с целью подчеркнуть что-либо важное, указать на большую степень проявления признака).

При всем стремлении моем к месту опасности, я не мог бросить ребенка, тем более, что от испуга или усталости он кротко молчал… (А. Грин.)

Ганин… почувствовал внезапно такую грусть, что уже не хотелось рассказывать ни о русском лете, ни о тропинках парка, ни, тем более, о том удивительном, что случилось вчера. (В. Набоков.)

У Куликова случались и вынужденные посадки… Однако у кого их, вынужденных, на Севере не бывает? Тем более, что машины старые… (С. Залыгин.)

ТЕМ БОЛЕЕ

тем бо/лее, частица и союз частица: В этих лесах нет ни волков, ни тем более медведей. союз: Сегодня не хочется гулять, тем более плохая погода.Синон. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

1) Орфографическая запись слова: тем более2) Ударение в слове: тем б`олее3) Деление слова на слоги (перенос слова): тем более4) Фонетическая транскрипц. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

• Generation in this region is not possible by causing electrons to oscillate either in conductors or vacuum, much less by mechanical movement. • The m. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

▲ более тем более. тем паче. тем более что.(и) вовсе. подавно (а уж он #).и без того (он # загружен). и так.в квадрате (глупость #). см. дополнительны. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

1) (усиление, выделение) tanto più климат здесь вредный, тем более для ребенка — il clima qui non è salubre, tanto più per un bambino 2) союз разг. tanto più che. остаемся дома, тем более погода меняется — restiamo in casa, tanto piu che il tempo sta cambiando Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: A fortiori, более того, больше того, вяще, и вовсе, и подавно, к тому же, кольми, кроме того, наипаче, паче, паче того, подавно, помимо того, сверх того, тем паче. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

тем болееקַל וָחוֹמֶר; עַל אַחַת כַּמָה וְכַמָה; לֹא כָּל שֶכֵּןСинонимы: A fortiori, более того, больше того, вяще, и вовсе, и подавно, к тому же, ко. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

Подавно, в особенности. Вот — солдат, но он не похож ни на одного из тех, кого я знаю, — ни на Сидорова, ни на Вятича, ни, тем более, на Ермохина (М. Г. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

üstelik,heleСинонимы: A fortiori, более того, больше того, вяще, и вовсе, и подавно, к тому же, кольми, кроме того, наипаче, паче, паче того, подавно. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

частица и союз Синонимы: A fortiori, более того, больше того, вяще, и вовсе, и подавно, к тому же, кольми, кроме того, наипаче, паче, паче того, пода. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

тем б’олееСинонимы: A fortiori, более того, больше того, вяще, и вовсе, и подавно, к тому же, кольми, кроме того, наипаче, паче, паче того, подавно, п. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

annál is inkábbСинонимы: A fortiori, более того, больше того, вяще, и вовсе, и подавно, к тому же, кольми, кроме того, наипаче, паче, паче того, подав. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

Ударение в слове: тем б`олееУдарение падает на букву: оБезударные гласные в слове: тем б`олее

ТЕМ БОЛЕЕ

A fortioriСинонимы: A fortiori, более того, больше того, вяще, и вовсе, и подавно, к тому же, кольми, кроме того, наипаче, паче, паче того, подавно, п. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

тем болееСинонимы: A fortiori, более того, больше того, вяще, и вовсе, и подавно, к тому же, кольми, кроме того, наипаче, паче, паче того, подавно, по. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

何况; 况且Синонимы: A fortiori, более того, больше того, вяще, и вовсе, и подавно, к тому же, кольми, кроме того, наипаче, паче, паче того, подавно, помим. смотреть

ТЕМ БОЛЕЕ

тем более тем паче, благо, подавно, кольми паче;. а кому и бог велел, и вовсе, наипаче, кроме того, к тому же, помимо того, и подавно, более того, больше того, паче того, сверх того

ТЕМ БОЛЕЕ

• natož• natožpak• neřku• neřkuli• spíš• tím lépe• tím spíše

ТЕМ БОЛЕЕ

Тем более, тем паче, благо, подавно, кольми паче. «Я и отцу твоему правду говорила. а тебе и Бог велел». Толст.

ТЕМ БОЛЕЕ

тем болееТем паче, благо, подавно, кольми паче.»Я и отцу твоему правду говорила. а тебе и Бог велел». Толст.

Источник

Тем более

Смотреть что такое «Тем более» в других словарях:

тем более — тем более … Орфографический словарь-справочник

тем более — ▲ более тем более. тем паче. тем более что. (и) вовсе. подавно (а уж он #). и без того (он # загружен). и так. в квадрате (глупость #). см. дополнительный, предпосылка … Идеографический словарь русского языка

тем более — тем бо/лее, частица и союз частица: В этих лесах нет ни волков, ни тем более медведей. союз: Сегодня не хочется гулять, тем более плохая погода … Слитно. Раздельно. Через дефис.

Тем Более — I союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения (содержащей дополнительный и существенный довод), соответствуя по значению сл.: тем более что. II част. Употребляется для выделения или усиления важности… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

тем более — частица и союз 1. Частица. То же, что «особенно». Не требует постановки знаков препинания. Ты, жена, пойми одно – и от Айзады, и от Сабитжана тем более, пусть он и сын, мужчина, толку будет мало. Ч. Айтматов, И дольше века длится день. По Главной … Словарь-справочник по пунктуации

тем более — Неизм. В особенности, если учесть какое либо обстоятельство (употребляется с целью подчеркнуть что либо важное, указать на большую степень проявления признака). При всем стремлении моем к месту опасности, я не мог бросить ребенка, тем более, что… … Учебный фразеологический словарь

тем более — 1. см. более; в зн. вводн. словосоч. Указывает на уточнение смысла и усиление эмоциональной оценки в последующей фразе (обычно заключительной) Это неприлично, более того, низко. Ваша деятельность бесполезна, более того, вредна. 2. см. тем; в зн.… … Словарь многих выражений

ТЕМ БОЛЕЕ — Группа была образована в 1995 г. в г. Балашиха тремя студентами Института связи: Олегом Бисяри ным (гитара, вокал, тексты), Владимиром Коробейниковым (гитара) и Сергеем Гороховым (бас гитара, клавиши), который покинул коллектив в 1996 г Через… … Русский рок. Малая энциклопедия

тем более — тем б олее … Русский орфографический словарь

Источник

«Тем более». Запятые нужны или нет?

Выражение «тем более» выступает в роли частицы или союза. В художественной литературе оно также встречается в качестве вводного словосочетания. Расстановка запятых зависит от контекста предложения, а также от роли данного выражения.

В сложноподчиненном предложении составной союз «тем более» вводит присоединительную придаточную часть. В ней содержится дополнительный довод, подчеркивается и усиливается важность какого-либо обстоятельства.

Союз «тем более» можно заменить синонимами: «к тому же», «кроме того», «более того».

Запятые

В сложноподчиненном предложении придаточная часть с союзом отделяется от главной. Запятая ставится перед союзом «тем более», а также в конце придаточной части, если она находится в середине предложения.

Если перед союзом находится частица «уж» или сочинительный союз («и», «а», «но», «да»), то запятая ставится перед ними, а не перед союзом.

Союз «тем более что»

Сочетание «тем более» входит в состав сложного союза «тем более что» («тем более если», «тем более когда»), который используется в таком же значении. Запятая ставится только перед союзом. Внутри он не разделяется запятой.

Если в главной части после «тем более» находятся другие члены предложения, то перед «что» ставится запятая, так как с него начинается придаточная часть.

Частица

Усилительная частица «тем более» используется в значениях «особенно», «и вовсе», «плюс ко всему», «и подавно». Она придает эмоциональную окраску словам, усиливая важность последующей части высказывания.

Запятые

Частица «тем более» является служебной частью речи и не требует обособления запятыми.

Запятыми обособляется присоединительный оборот с дополнительными замечаниями или разъяснениями, в состав которого входит частица «тем более».

Частица «тем более» может оформляться как отдельное предложение, если используется в диалоге для подтверждения сказанного.

Вводное словосочетание

Иногда оборот «тем более» выполняет функцию вводного словосочетания, указывая на связь мыслей и выражая субъективное отношение. «Тем более» используется для уточнения смысла и усиления эмоциональной оценки в последующей фразе.

Вводное словосочетание не изменяется. Ни к нему, ни от него невозможно задать вопрос. Оно не является членом предложения, его можно удалить или переставить без нарушения структуры и смысла высказывания.

Запятые

Чаще всего вводное словосочетание обособляется запятыми. Одной запятой оно отделяется в начале или конце предложения. Запятые ставятся с двух сторон, если оно находится в середине предложения.

Внутри оборотов

В обособленном обороте (причастном, деепричастном, уточняющем и т. д.) вводное словосочетание выделяется двумя запятыми лишь в его середине. В начале или конце оборота оно не отделяется запятой. Во всех случаях сам оборот всегда обособляется запятыми.

Однако внутри оборота, обособленного при помощи тире или скобок, вводное словосочетание выделяется запятыми всегда.

После союза

Между сочинительным союзом («и», «а», «но», «да») и вводным словосочетанием ставится запятая, если при удалении вводной конструкции смысл и структура предложения не изменяются.

Если же после удаления вводного словосочетания нарушается структура, теряется смысл предложения, то сочинительный союз не отделяется запятой от вводного словосочетания. Они образуют единую конструкцию и обособляются вместе.

Присоединительный союз в начале предложения обычно не отделяется запятой от вводного словосочетания.

Вводное словосочетание всегда отделяется запятой от целевого оборота с союзом «чтобы» и сравнительного оборота с союзом «как».

После усилительной частицы

Не отделяется запятой усилительная частица («ведь», «все-таки», «ни», «же», «уж», «уже», «лишь» и т. д.) от вводного слова.

Два вводных слова

Вводные словосочетания и слова, расположенные рядом, всегда разделяются запятой.

В сложном бессоюзном предложении

Вводное слово может разделять части бессоюзного сложного предложения или однородные члены. Если по смыслу оно относится к следующему за ним предложению или слову, то запятая ставится только перед вводным словом.

Если вводное слово по смыслу можно отнести к любой из частей сложного бессоюзного предложения, то оно обособляется двумя запятыми, а перед ним дополнительно ставится тире.

В предложении с однородными членами

Вводное словосочетание, расположенное между двумя однородными определениями, может объединяться со вторым определением в уточняющую конструкцию. Первая запятая ставится перед вводным словосочетанием, а вторая — в конце оборота.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 307848

Добрый день. Подпись к фото в соцсети: «Портрет девушки на плитке из её же волос» (на фото, соответственно, девушка стоит рядом со стеной, облицованной кафельной плиткой, на которой выложен-налеплен девушкин портрет из девушкиных мокрых волос). В комментариях придрались к «плитке из волос», но, по-моему, любой вменяемый человек воспримет эту фразу в единственно правильном смысле ( тем более что и иллюстрация имеется) и увидеть здесь какую-то неоднозначность можно разве что именно из желания придраться. Так как же быть в подобных случаях? Элементарной логики и здравого смысла достаточно для победы над языковыми формальностями и такую фразу саму по себе можно считать корректной или всё же действительно стоит перефразировать? 🙂

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание допускает двоякое толкование, поэтому рекомендуем его перестроить.

Логика и здравый смысл здесь не сразу помогают понять, что имеется в виду, поскольку сам по себе портрет из волос — довольно необычная вещь.

Добрый день! Нужна ли запятая перед И в предложении: » Тем более что Тегеран четко следует взятым на себя обязательствам (,) и это регулярно подтверждается МАГАТЭ.»? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно ли раставленны знаки препинания? Девушка поспешила удалиться: что от нее требовалось(?) она уже выполнила. Тем более что хозяева квартиры были где-то на полпути к ресторану(?) с ожидающей их там веселой компанией(?) и больше не могли загрузить ее дополнительной работой.

Ответ справочной службы русского языка

Корректная пунктуация: Девушка поспешила удалиться: что от нее требовалось, она уже выполнила. Тем более что хозяева квартиры были где-то на полпути к ресторану с ожидающей их там веселой компанией и больше не могли загрузить ее дополнительной работой.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после слова «соответственно» в следующем предложении? Каждому правилу вывода (аксиоме) одного логического исчисления соответствует некоторое правило вывода (соответственно аксиома) другого логического исчисления. Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

В этом предложении слово «соответственно» избыточно ( тем более что есть глагол «соответствует»).

Дополните, пожалуйста, ответ 291406. Я, честно говоря, в недоумении: сначала вы говорите о закрепившемся написании в профессиональной литературе, обосновывая нарушение орфографических и грамматических правил, потом говорите о написании тире вместо дефиса по правилам, хотя в шахматных энциклопедиях и словарях и в БРЭ закрепилось не только написание фамилии в именительном падеже, но и использование именно дефиса. Как это понимать? Одно правило можно нарушать, а другое нельзя?

Ответ справочной службы русского языка

Все же хотелось бы прояснить. На вопрос № 257422 вы отвечаете: «На практике пишут: «Манчестер Юнайтед»».

Как быть-то? Что поменялось? Где говорится?

Заранее благодарю вас!

Ответ справочной службы русского языка

Согласны с Вашим замечанием, нужно писать «Манчестер юнайтед». Тем более что есть фиксация в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко именно с таким написанием.

Что касается прописной буквы во втором и последующем слове собственного иноязычного наименования, то справочники делают исключение только для названий зарубежных информационных агентств: Франс Пресс, Пресс Интернэшнл и т. д. В остальных случаях используется строчная буква.

Ответ справочной службы русского языка

Написание кириллицей также возможно, тем более что оно устоявшееся.

Скажите, пожалуйста, может ли существительное выступать в роли прилагательного?
Или пример «Самый интернет магазин» написан неверно?

Ответ справочной службы русского языка

Такое сочетание некорректно. Тем более что «интернет» в роли определения не может иметь степеней сравнения и, соответственно, не сочетается со словом самый.

Здравствуйте.
Перехожу к сути вопроса в уже порядком затянувшееся продолжение к теме о «кеш/кэш». ))
Нельзя ли все же как-то обозначать допустимость написания буквы «э» в данном случае, ссылаясь на авторитетные специализированные источники? Вариативность написания «э/е» в данном случае помогла бы избежать в некотором роде «пуризма» в этом вопросе. Часто прибегаю к помощи вашего сайта (спасибо за удобную навигацию и информативность), и хотелось бы видеть, что написание этого слова может быть вариативным, тем более что так оно и есть. Также буду признательна за ссылку, где можно обратиться к составителям «Русского орфографического словаря», если таковая существует и вас это не затруднит.

Ответ справочной службы русского языка

Нужные словарные рекомендации есть в «Проверке слова».

С предложениями для орфографистов можно обратиться в Институт русского языка РАН:

Федеральное государственное бюджетное учреждение науки РАН
119019, Москва, ул. Волхонка, д. 18/2.
Телефон: (+7 495) 695-26-60
Факс: (+7 495) 695-26-03

» Тем более что люди когда-то уже умели впадать в спячку, нужно только вспомнить этот навык» Необходима ли запятая перед что?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

При чем же здесь Интернет? Речь шла о книгах, которые читают детям, не умеющим читать, те, кто читать умеет (взрослые, родители, старшие дети и т. д.).

Добрый день!
В ответе на вопрос № 255997 указывается, что существительное «детсад» в предложном падеже будет иметь окончание «-е»: в детсаде, о детсаде. Хотелось бы услышать объяснение специалистов, почему это так, поскольку существительное это образовано от словосочетания «детский сад», а слово «сад» в предложном падеже имеет окончание «-у»: в саду. Тем более что другие существительные, образованные по этому же принципу, сохраняют падежные окончания исходных: на рабфаке (на факультете), в роддоме (в доме), в пионерлагере (в лагере), в домкоме (в комитете) и пр.
И если действительно «в детсаде», то нормативно будет также и «в детском саде»? Или все-таки «в детском саду»?
Заранее спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В ответе неточность. Правильно: в детсаду, в детском саду. Ответ исправлен. Спасибо за замечание!

Скажите, пожалуйста, как аргументировать тот факт, что в разговорной речи следует употреблять глагол ПОЙДЕМ, а не ПОШЛИ.

Ответ справочной службы русского языка

Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: роз а цеа. С таким ударением это слово зафиксировано в «Толково-энциклопедическом словаре» (СПб., 2006).

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *