Тук животного что это

Тук животного что это

Смотреть что такое «Тук» в других словарях:

тук — тук, а; мн. туки, ов … Русское словесное ударение

тук — тук/ … Морфемно-орфографический словарь

ТУК — транспортно установочный комплект транспорт Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. тук Туркменский государственный университет образование и наука, Туркмения ТУК теплоутилизационный… … Словарь сокращений и аббревиатур

тук — ТУК, а, муж. 1. Жир, сало (стар.). 2. Минеральное удобрение (спец.). | прил. туковый, ая, ое (ко 2 знач.). II. ТУК (разг.). 1. межд. звукоподр. Воспроизведение короткого удара. 2. в знач. сказ. Стукнул. Т. в дверь. Дятел тук тук клювом по дереву … Толковый словарь Ожегова

ТУК — муж. жир, сало, вязь; вообще волога, масло, все жирное; пермяц. свиное сало. | Перегной, чистый чернозем, удобряющий землю и составляющий, в смеси с ископаемою россыпью, почву; почвеный тук, перегнившие животные и истлевшие и растительный… … Толковый словарь Даля

ТУК — 1. ТУК1, тука, муж. 1. Жир, сало (церк. книжн. устар.). 2. преим. мн. Минеральное удобрение (с. х.). 2. ТУК2, в знач. сказуемого (прост.). Тукнул. Тук его по спине. «Дятел носом тук да тук.» Ушинский. Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова

ТУК — 1. ТУК1, тука, муж. 1. Жир, сало (церк. книжн. устар.). 2. преим. мн. Минеральное удобрение (с. х.). 2. ТУК2, в знач. сказуемого (прост.). Тукнул. Тук его по спине. «Дятел носом тук да тук.» Ушинский. Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова

Тук — Тук: Тук (множ. ч. туки) редко используемое название удобрений для сельского хозяйства Тук старославянское слово, означающее жир (отсюда слово туча, и выражения тучный человек, тучные нивы) Тук коммуна во Франции … Википедия

тук — сало, жир Словарь русских синонимов. тук см. сало Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

ТУК 1 — ТУК 1, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Источник

Тук животного что это

ТУК¹, у, ч.1. с. г., перев. мн. Мінеральні добрива.З розвитком хімічної промисловості виробництво туків день у день зростає (з наук. літ.).2. заст. Пер. смотреть

ДО́БРИВО (речовина, яку вносять у ґрунт для поліпшення живлення рослин і підвищення їх урожайності); ТУК (перев. мінеральне). І трудились люди вволю, І. смотреть

ТУКЗемлеудобрительное вещество.Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н.,1910.ТУКвещество для удобрения почвы.Полный сл. смотреть

— евр. шуман. Тук, т.е. жир. Жир с жертвенных животных: «тук, покрывающий внутренности и весь тук, который на внутренностях, и обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и сальник, который на печени», принадлежал Господу и должен был, даже и в тех случаях, когда все животное не сжигалось, — непременно сжигаться (Лев. 3:3,9,16,17; 4:8). Это повеление, равно, как и воспрещение есть тук или кровь (Лев. 7:23 и дал.), было согласно с естественным чувством и требованиями гигиены. Наоборот, не было воспрещено есть наружный жир. У Неем. 8:10; 3Цар. 4:23; Лук. 15:23 говорится, что животных откармливали для еды. смотреть

ТУК Сытый, насытившийся; полный, целый. Сохранилось у казанских татар в фамилии Туков. Антрополексема. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имен. смотреть

Идти/ пойти в тук. 1. Кар. Жиреть, полнеть. СРГК 2, 267. 2. кому. Разг. Устар. Быть полезным кому-л. Ф 1, 219. // Сиб. Идти на пользу организму. СФС, 4. смотреть

1) Орфографическая запись слова: тук2) Ударение в слове: ту`к3) Деление слова на слоги (перенос слова): тук4) Фонетическая транскрипция слова тук : [т`. смотреть

сущ. (греч. πότης) — жир; сласть (Псал 35, 9; 3 Цар. 13, 35); (στέαρ) молоко (Исаии 55, 1); богатство, пресыщение (Пс. 21, 30; сн. Иер. 5, 28). . смотреть

тук I талас. место отвода, запруды головы арыка; жаз алды менен арыктын тугун байладым я с наступлением весны укрепил голову арыка. тук II с.-х. тук. тук III: тук этвздремнуть, заснуть; мен бир пас тук этип алып, сарайга жөнөйм я немного вздремну, потом пойду в (колхозный) сарай; тук этме сонливый, тот, кто как чуть, так и задремлет. тук IV: так-тук звукоподр. тук-тук. смотреть

1. тукздесь2. туксюда3. туктут

пр 1. прям, перен сытый // сыто 2. спелый, налитой 3. перен упитанный, отъевшийся

м с-х adubo (fertilizante) mineralСинонимы: жир, сало, удобрение

тук м.(solid) mineral fertilizer* * *solid mineral fertilizerСинонимы: жир, сало, удобрение

1. nawóz mineralny;2. tłusta (żyzna) gleba;3. tuk, tłuszcz;4. stuk, stuk, stuk, (stuk), stuk puk;

знамя; флаг; күрүне тугу государственный флаг; шилчип чоруур Кызыл тук переходящее Красное знамя; тук сывы древко знамени (флага); тук тудукчузу знаменОсец; ср. флаг. смотреть

Источник

Тук животного что это

ТУК¹, у, ч.

1. с. г., перев. мн. Мінеральні добрива.

З розвитком хімічної промисловості виробництво туків день у день зростає (з наук. літ.).

2. заст. Перегній, органічне добриво.

Є й пагорки там [на острові] виноградні. Є й для ріллі рівнина, де з засіву можна багатий Вчасно зібрати врожай, бо в ґрунті там досить є туку (Борис Тен, пер. з тв. Гомера).

Організм може втратити весь тук, половину білків й лишитися живим. Втрата ж води на 10 відсотків – смертельна! (з газ.).

ТУК², ТУК-ТУ́К, виг.

Вітерець гойдав суху гіллячку клена, і вона стукала в шибку, немов дятел: тук-тук (М. Зарудний).

2. розм. Уживається як присудок за знач. ту́кати, ту́кнути.

Ще – тук, тук, тук – ухом припала [Зінька] до дверей, дихання спинила й почула тепер: десь глибоко, глухо застогнав хтось (А. Головко);

У осінню хмуру пору Хитрий жук зашивсь під кору. Дятел глянув, сів на сук, Носом тук – і згинув жук (М. Стельмах).

ДО́БРИВО (речовина, яку вносять у ґрунт для поліпшення живлення рослин і підвищення їх урожайності); ТУК (перев. мінеральне). І трудились люди вволю, І давали добрив полю — Вийшов добрий урожай (Г. Бойко); Гній і туки, якщо їх вносять в рівній кількості за поживними речовинами, діють на врожай сільськогосподарських культур однаково (з журналу). — Пор. 2. гній.

I. ЖИР (жирове відкладення в тілі тварини й людини), СА́ЛО, ТОВЩ діал., СИТЬ діал., ОМА́СТА діал., ТУК заст.; ВО́РВАНЬ заст. (морських тварин та риб); ЛІЙ (перев. рогатої худоби, овець); СМА́ЛЕЦЬ, ЛЯРД (топлений, перев. свиней, птиці). Простягнув (Борис) їй шматок ляща, який світився прозоро-зеленкуватим жиром (Є. Гуцало); Жінка.. напувала хворого гарячим чаєм з молоком, розтирала баранячим салом (З. Тулуб); Його жінка, глупе, заплиле товщем сотворіння, півдня сиділа на анку спеціально для того, аби.. бачити поклони і принижене згинання (Г. Хоткевич); Руки стали повні, м’які, а пальці були налиті ситтю (І. Нечуй-Левицький); З них (овець) вони добували собі одежу й страву, омасту й м’ясо (І. Франко); Насилу добрався він.. до Югорського Шару, де взяв ворвань та рибу (з науково-популярної літератури); Присохне, як овечий лій (приказка); Мовчки смакував (сусід) зарум’яненою свининою, що з неї стікав смалець (С. Чорнобривець).

Источник

Вы даже не представляете какую непомерно огромную проблему затрагивает ваш вопрос. Я попробую дать вам представление об этой проблеме, а дальше уж вам самой придётся делать выводы. Очень надеюсь, что вы сделаете их не раньше, чем всем сердцем обратитесь к Небесному Отцу о даровании вам способности видеть ЕГО правду.

О какой проблеме я говорю?

Вы знаете, что книги Библии разделены на книги Ветхого Завета и книги Нового Завета. Так вот весь мир, называющий себя христианским, делится на две группы в зависимости от того, как люди относятся к книгам Ветхого Завета.

Одна группа утверждает, что эти книги – это прошлое и к ним надо относиться соответственно. Как мы, люди, относимся к нашему прошлому? Мы тщательно храним только лучшее, только то, что нам нравится, а всё остальное, что тревожит нас или беспокоит, мы пытаемся либо забыть, либо прикрыть так, чтобы сильно не мешало. Так вот эта группа верующих, делится на подгруппы в зависимости от того, что именно люди решили оставить для себя из того «прошлого». Как правило, выбрасываются эти истины «прошлого»:

1) заповеди о чистой и нечистой пище;
2) история о шестидневном творении люди предпочитают верить в теорию о многомиллиардном эволюционном развитии жизни на земле);
3) четвёртая заповедь;
4) почти половина верующих этой группы отбрасывает вторую заповедь;
5) отбрасывается истина о том, что происходит с человеком после смерти.

Некоторые верующие из этой большой группы даже открыто заявляют о том, что книги Ветхого Завета вообще не надо читать и даже можно выбросить, потому что всё, что там написано, Бог по какой-то причине (и они могут назвать вам эти причины), отменил, изменил, переделал. Для данной группы людей, называющих себя христианами, нет никакой проблемы в ответе на ваш вопрос, они спокойно скажут вам, что кушать теперь можно всё, что угодно, и даже приведут тексты новозаветных Писаний, из которых вы вполне сможете сделать вывод о том, что кушанье свинины и жира животных теперь не является мерзостью в глазах Бога. И для них будет совершенно неважно, что в вашей голове останется образ странного Бога, Который просто и без особых объяснений отменяет то, чему учил кого-то в течение столетий, сурово наказывая за наглое ослушание.

Вот такая получается картина. Очень прошу вас серьёзно молиться о помощи Господа Бога Вседержителя в том, чтобы вам начать правильно относиться к тому, что написано в Библии.

Источник

Тук и курдюк

Смотреть что такое «Тук и курдюк» в других словарях:

Курдюк — Курдючные овцы … Википедия

Исх.29:22 — И возьми от овна тук и курдюк, и тук, покрывающий внутренности, и сальник с печени, и обе почки и тук, который на них, правое плечо, Лев.3:3 Лев.7:37 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Исход 29:22 — И возьми от овна тук и курдюк, и тук, покрывающий внутренности, и сальник с печени, и обе почки и тук, который на них, правое плечо, Лев.3:3 Лев.7:37 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Лев.8:25 — И взял тук и курдюк и весь тук, который на внутренностях, и сальник на печени, и обе почки и тук их и правое плечо; Исх.29:22 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Левит 8:25 — И взял тук и курдюк и весь тук, который на внутренностях, и сальник на печени, и обе почки и тук их и правое плечо; Исх.29:22 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Пищевые запреты — имеются у многих народов. Они основаны на культовом различии между чистым и нечистым (см. Чистота, нечистота, чистый, нечистый, очищение). В Древнем Израиле также существовали законы, нарушая к рые человек становился нечистым. Они являлись… … Библейская энциклопедия Брокгауза

Лев.3:9 — И пусть принесет из мирной жертвы в жертву Господу тук ее, весь курдюк, отрезав его по самую хребтовую кость, и тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях, Лев.4:35 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Левит 3:9 — И пусть принесет из мирной жертвы в жертву Господу тук ее, весь курдюк, отрезав его по самую хребтовую кость, и тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях, Лев.4:35 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Лев.7:3 — [Приносящий] должен представить из нее весь тук, курдюк и тук, покрывающий внутренности, Лев.3:3 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *