зур рахмет что это такое

зур рахмет

1 бавыры зур

2 зур

зур бәхет — огро́мное сча́стье

зур язучы — кру́пный писа́тель

зур совхоз җитәкчесе — руководи́тель кру́пного совхо́за

зур канәгатьләнү хисе — чу́вство большо́го удовлетворе́ния

зур гәүдәсе белән — свое́й ро́слой фигу́рой

зур акча бәрабәренә — за больши́е де́ньги

зур зыян — большо́й уще́рб

зур сумка — вмести́тельная су́мка

коллективныц зур йогынтысы — си́льное влия́ние коллекти́ва

зур игътибар белән күзәтү — следи́ть с больши́м внима́нием

нинди зур улыгыз бар икән! — како́й у вас большо́й сын!

зур кызы — ста́ршая дочь

зур оныгы өйләнгәнче яшәде — жил до тех по́р, пока́ ста́рший внук не жени́лся

кечкенәм мәктәптә, зурлары эштә — мла́дший в шко́ле, а ста́ршие на рабо́те

зур лар янында тыйнак булу — вести́ себя́ при взро́слых скро́мно

зур масштаблы — широкомасшта́бный

зур аяклы — большено́гий

зур күзле — большегла́зый, глаза́стый

зур колаклы — уша́стый

зур борынлы — носа́тый

зур габаритлы — крупногабари́тный; большегабари́тный

зур күләмле — объёмис-тый, объёмный

зур күкрәкле — большегру́дая

зур атлау, зур атлап бару — идти́ кру́пным ша́гом

зур кисү — отре́зать большо́й кусо́к

мин синең алда зур бурычлы(мын) — тебе́ премно́го обя́зан я

зур кылану (зур тоту) — ва́жничать, вести́ себя́ ва́жно

зур урындагы (зур урындагы кеше) — высокопоста́вленное лицо́

зур юлга чыгу — в разн. знач. вы́йти на большу́ю доро́гу

зурга санау (зурга кую; үзен зурга санау; үзен зурга кую) — ва́жничать, напуска́ть на себя́ ва́жность, мнить о себе́ мно́го (высоко́), быть о себе́ высо́кого мне́ния (вообража́ть)

зурга тотыну — бра́ться за большо́е де́ло

3 зур-зур

зур-зур йортлар — о́чень больши́е дома́

зур-зур адымнар — широ́кие шаги́

зур-зур атлау — широко́ шага́ть

зур-зур атлатып тегү — шить кру́пными стежка́ми

4 зур алу

суга алмаган зур күтәрер — погов. мно́го берёт, да сла́бо бьёт

5 зур күтәрү

6 шактый зур

шактый зур югалту — дово́льно большо́й (значи́тельный) уро́н

шактый зур сумма — изря́дная су́мма

7 зур булмаган

8 зур гәүдәле

9 зур кара тукран

10 зур кәлтә елан

11 зур кисәк

12 зур сөяк

13 зур үсү

14 иң зур

15 иң зур уртак бүлүче

16 күзне зур ачу

17 зур

18 зур

19 зур-зур

20 агай

колхозчы агайлар — мужики́-колхо́зники

тәмәкече агай — мужи́к-кури́льщик; таба́чник прост.

мөселман агайлар — мужики́-мусульма́не

крестьян агайлар — мужики́-крестья́не, мужики́; мужичьё (крестья́нское)

бай агайлар — богате́и; мужики́-богачи́; мужики́-богате́и

көчле агайлар — си́льные осо́бы (персо́ны); си́льные дя́ди из. ; си́льные ми́ра сего́

бер заманны кызып китте, агай, ат авызлыкны да белми, нине дә — ка-а-к разойдётся, так ни уди́л, ничего́ не признаёт конь

таеп барып төштем, агай, күздән утлар күренде — полете́л, что (аж) и́скры из глаз посы́пались

үтте, агай, гомерләр — ох, прошла́ жизнь

көч тә бар икән, агай, үзеңдә! — ну и си́лища же у него́ (ока́зывается)!

Источник

зур рахмет

141 мөгезле

мөгезле эре терлек — кру́пный рога́тый скот

зур мөгезле — рога́стый

зур мөгезле үгез — рога́стый бык

анда да мөгезлеләр эшләми, синең белән минем кебекләр — и там рабо́тают не рога́тые, а таки́е же, как мы с тобо́й

мөгезле түгел — ничего́ необы́чного; похо́ж на всех; тако́й же (таки́е же)

мөгезле ир — рога́тый муж; рогоно́сец

мөгезле булу — быть рогоно́сцем; стать рогоно́сцем; быть обма́нутым жено́й

142 мөддәт

зур мөддәт — большо́й срок

143 муаффәкыять

алар бу муаффәкыятьләргә ничек ирештеләр? — как они́ дости́гли таки́х успе́хов?

башка кешеләр аңламый торган телдә зур китаплар укуым бик зур муаффәкыять исәпләнә иде — то, что я чита́л кни́ги на непоня́тном для други́х языке́, счита́лось больши́м преиму́ществом

144 начальство

зур нача́льство белән дуслашкансың икән — ока́зывается, ты подружи́лся с больши́м нача́льником

145 начарлык

киемнең начарлыгы — него́дность оде́жды

аның девизы: берәүгә дә беркайчан да начарлык эшләмәскә — у него́ деви́з: никогда́ никому́ не де́лать по́длости

ул үзенең гафу үтенмәвен һәм тагын бер начарлык эшләвен аңлады — он по́нял, что не извини́лся и э́тим сде́лал ещё раз что-то предосуди́тельное

чүпрәнең начарлыгы аркасында камыр кабармады — из-за плохо́го ка́чества дрожже́й те́сто не подняло́сь

начарлыгы белән танылган — преслову́тый, изве́стный дурны́м/плохи́м, ме́рзким, гну́сным поведе́нием

начарлыкка өйрәнү — научи́ться плохо́му, развраща́ться

начарлыкка өйрәтү — приучи́ть к плохо́му (дурно́му, ме́рзкому, скве́рному)

начарлык белән искә алма — не помина́й ли́хом

146 нәрсә

нәрсә булды, нигә елыйсың? — что случи́лось, почему́ пла́чешь?

нәрсә саталар монда? — что продаю́т здесь?

бу нәрсә тагы? — что ещё тако́е!

син нәрсә кайгыга баттың? — ты что приуны́л?

нәрсә тагы — како́го рожна́

нәрсәнең нәрсә икәнен белү — узна́ть что к чему́

асыл нәрсә зур булмый — (посл.) це́нная вещь не быва́ет большо́й (мал золотни́к, да до́рог)

усал нәрсә — зла́я осо́ба

147 ниһаясез

ниһаясез кыр һәм урманнар — бесконе́чные поля́ и леса́

ниһаясез җыр яңгырый — звучи́т бесконе́чная пе́сня

ниһаясез ачулану — бесконе́чно серди́ться

ниһаясез ярату — безме́рно люби́ть

су ниһаясез җәелгән — вода́ безбре́жно разлила́сь

халык ниһаясез җыелган — наро́ду собрало́сь ви́димо-неви́димо

ниһаясез биек таулар — необыча́йно высо́кие го́ры

ниһаясез зур ташлар — о́чень больши́е ка́мни

ниһаясез олы мәхәббәт — безграни́чная любо́вь

Источник

Зур+рахмет

141 мөгезле

мөгезле эре терлек — кру́пный рога́тый скот

зур мөгезле — рога́стый

зур мөгезле үгез — рога́стый бык

анда да мөгезлеләр эшләми, синең белән минем кебекләр — и там рабо́тают не рога́тые, а таки́е же, как мы с тобо́й

мөгезле түгел — ничего́ необы́чного; похо́ж на всех; тако́й же (таки́е же)

мөгезле ир — рога́тый муж; рогоно́сец

мөгезле булу — быть рогоно́сцем; стать рогоно́сцем; быть обма́нутым жено́й

142 мөддәт

зур мөддәт — большо́й срок

143 муаффәкыять

алар бу муаффәкыятьләргә ничек ирештеләр? — как они́ дости́гли таки́х успе́хов?

башка кешеләр аңламый торган телдә зур китаплар укуым бик зур муаффәкыять исәпләнә иде — то, что я чита́л кни́ги на непоня́тном для други́х языке́, счита́лось больши́м преиму́ществом

144 начальство

зур нача́льство белән дуслашкансың икән — ока́зывается, ты подружи́лся с больши́м нача́льником

145 начарлык

киемнең начарлыгы — него́дность оде́жды

аның девизы: берәүгә дә беркайчан да начарлык эшләмәскә — у него́ деви́з: никогда́ никому́ не де́лать по́длости

ул үзенең гафу үтенмәвен һәм тагын бер начарлык эшләвен аңлады — он по́нял, что не извини́лся и э́тим сде́лал ещё раз что-то предосуди́тельное

чүпрәнең начарлыгы аркасында камыр кабармады — из-за плохо́го ка́чества дрожже́й те́сто не подняло́сь

начарлыгы белән танылган — преслову́тый, изве́стный дурны́м/плохи́м, ме́рзким, гну́сным поведе́нием

начарлыкка өйрәнү — научи́ться плохо́му, развраща́ться

начарлыкка өйрәтү — приучи́ть к плохо́му (дурно́му, ме́рзкому, скве́рному)

начарлык белән искә алма — не помина́й ли́хом

146 нәрсә

нәрсә булды, нигә елыйсың? — что случи́лось, почему́ пла́чешь?

нәрсә саталар монда? — что продаю́т здесь?

бу нәрсә тагы? — что ещё тако́е!

син нәрсә кайгыга баттың? — ты что приуны́л?

нәрсә тагы — како́го рожна́

нәрсәнең нәрсә икәнен белү — узна́ть что к чему́

асыл нәрсә зур булмый — (посл.) це́нная вещь не быва́ет большо́й (мал золотни́к, да до́рог)

усал нәрсә — зла́я осо́ба

147 ниһаясез

ниһаясез кыр һәм урманнар — бесконе́чные поля́ и леса́

ниһаясез җыр яңгырый — звучи́т бесконе́чная пе́сня

ниһаясез ачулану — бесконе́чно серди́ться

ниһаясез ярату — безме́рно люби́ть

су ниһаясез җәелгән — вода́ безбре́жно разлила́сь

халык ниһаясез җыелган — наро́ду собрало́сь ви́димо-неви́димо

ниһаясез биек таулар — необыча́йно высо́кие го́ры

ниһаясез зур ташлар — о́чень больши́е ка́мни

ниһаясез олы мәхәббәт — безграни́чная любо́вь

Источник

Зур+рахмет

61 гөнаһ

гөнаһларны кичерү — отпусти́ть грехи́

таяктан түгел, гөнаһтан кач — (погов.) не бо́йся кнута́, а бо́йся греха́

йа хода, гөнаһларымны ярлыка (кичер) — го́споди, прости́ мои́ прегреше́ния

гөнаһына күрә җәзасы — по вине́ и наказа́ние

барлык гөнаһларны бер кешегә өю — сва́ливать все грехи́ на одного́ челове́ка

балачак гөнаһлары — грешки́ (оши́бки) де́тства

вак-төяк гөнаһлар — ме́лкие грешки́; незначи́тельные оши́бки

гөнаһ эш — гре́шное де́ло

гөнаһ уйлар — грехо́вные по́мыслы

гөнаһтыр мин түгел — ей-бо́гу, не я

гөнаһ капчыгы; гөнаһ чокыры> — грехово́дник, завзя́тый гре́шник

гөнаһ тоту; гөнаһы тоту> — понести́ наказа́ние (за грехи́), быть нака́занным (бо́гом)

62 грифтар

ул зур бәлаләргә грифтар — он подве́ргнут больши́м испыта́ниям

63 дәрәҗә

тормыш дәрәҗәсе — у́ровень жи́зни

алдынгылар дәрәҗәсенә күтәрелү — подтя́гиваться до у́ровня передовы́х

югары үсеш дәрәҗәсе — вы́сшая ступе́нь разви́тия

гаеплелек дәрәҗәсе — сте́пень вино́вности

дөнья дәрәҗәсенә чыгу — вы́йти на мирово́й у́ровень

дәрәҗә артыннан куу — гна́ться за положе́нием

профессор дәрәҗәсе — зва́ние профе́ссора

югары хәрби дәрәҗә — вы́сшее во́инское зва́ние

илче дәрәҗәсендә — в ра́нге посла́

ханлык дәрәҗәсе — ха́нский сан

беренче дәрәҗә спортчы — спортсме́н пе́рвого разря́да

икенче дәрәҗә Дан ордены — о́рден Сла́вы второ́й сте́пени

фәннәр докторы дәрәҗәсе — сте́пень до́ктора нау́к

осталык дәрәҗәсе — класс мастерства́

югары дәрәҗәле белгеч — специали́ст высо́кого кла́сса

шахматчыларның уен дәрәҗәсе — класс игры́ шахмати́стов

коллективта дәрәҗәсе бар — по́льзуется авторите́том в коллекти́ве

безнең өчен бу зур дәрәҗә — для нас э́то больша́я честь

заводның дәрәҗәсен төшермәү — не урони́ть честь (прести́ж, ма́рку) заво́да

үз дәрәҗәсен белү — знать себе́ це́ну

сыйфат дәрәҗәләре — сте́пени прилага́тельных

фигыль дәрәҗәләре — зало́ги глаго́лов

дәрәҗәгә күтәрү — возводи́ть в сте́пень

вакланмалы дәрәҗә — дро́бная сте́пень

елар(лык) дәрәҗәгә җитү — чуть не запла́кать

аңны югалтыр дәрәҗәгә җитү — чуть не потеря́ть созна́ние

үләр дәрәҗәгә җитеп ачыгу — чуть не умере́ть с го́лоду; смерте́льно проголода́ться

бертигез дәрәҗәдә — в ра́вной ме́ре (сте́пени)

сизелерлек дәрәҗәдә — в заме́тной сте́пени, заме́тным о́бразом

чагыштыргысыз дәрәҗәдә — в несравни́мой ме́ре (сте́пени)

мәгълүм (билгеле) бер дәрәҗәдә — в изве́стной ме́ре; в не́которой сте́пени

танымаслык дәрәҗәдә үзгәрү — измени́ться до неузнава́емости (до неузнава́емой сте́пени)

шул дәрәҗәдә — до тако́й сте́пени

дәрәҗәгә күтәрелү — возвы́ситься

дәрәҗәсен алу — разжа́ловать, лиши́ть зва́ния (чи́на)

64 диаметрлы

зур диа́метрлы — с больши́м диа́метром

65 дучар ителү

һөҗүмгә дучар булу (ителү) — подве́ргнуться нападе́нию

бөлгенлеккә дучар булу (ителү) — подве́ргнуться обнища́нию; обнища́ть, впасть в нищету́ (бе́дность)

ул бәхетсезлеккә дучар булды — его́ пости́гло несча́стье

зур үзгәрешләргә дучар булу — претерпе́ть больши́е измене́ния

66 ерагаю

шәһәрдән ерагаю — отдаля́ться (удаля́ться) от го́рода

зур тизлек белән ерагаю — удаля́ться с большо́й ско́ростью

җыр тавышлары бер якыная, бер ерагая — зву́ки пе́сен то приближа́ются, то отдаля́ются

коллективтан ерагаю — отчужда́ться от коллекти́ва

сәнгатьтән ерагаю — отдаля́ться от иску́сства

хәзерге фән таләпләреннән ерагаю — отста́ть от тре́бований совреме́нной нау́ки

67 ешлыклы

ешлыклы реле — часто́тное реле́

югары (зур) ешлыклы тирбәнеш — высокочасто́тное колеба́ние

зур ешлыклыгенератор — высокочасто́тный генера́тор

68 җанлылык

экономикадагы җанлылык — оживле́ние в эконо́мике

тормыш агышының җанлылыгы — акти́вность тече́ния жи́зни

залда зур җанлылык хөкем сөрә — в за́ле цари́т большо́е оживле́ние

урамда бәйрәмчә җанлылык — на у́лице пра́здничная оживлённость

зур җанлылык белән — с больши́м воодушевле́нием

69 җәелү

безнең алдыбызда зур күл җәелеп ята иде — пе́ред на́ми расстила́лось огро́мное о́зеро

томан җәелә — тума́н расстила́ется

урманнар меңнәрчә километрларга җәелгән — леса́ простёрлись на ты́сячи киломе́тров

хәрефләр кәгазьдә җәелделәр — бу́квы на бума́ге расплы́лись

гөлҗимеш бик җәелеп үскән — шипо́вник си́льно разро́сся

ерым җәелә бара — овра́г стано́вится всё ши́ре

елга җәелеп ага — широко́ течёт река́

яр буйлап шәһәр җәелеп киткән — на берегу́ раски́нулся го́род

флаг җәелде — флаг разверну́лся

шәһәрдә төзелеш киң җәелеп китте — в го́роде широко́ разверну́лось строи́тельство

тынычлык идеяләре бөтен дөньяга җәелделәр — иде́и ми́ра распространи́лись по всему́ ми́ру

өстәл җәелә — стол раски́дывается

җәелеп сөйләү — расска́зывать простра́нно

70 җәптәшлек

эш зур җәптәшлек сорый — рабо́та тре́бует большо́й сноро́вки

71 җентеклелек

эш зур җентеклелек сорый — рабо́та тре́бует большо́й тща́тельности

үтә зур җентеклелек белән чистарту — чи́стить с осо́бенной тща́тельностью

72 җиленле

кечкенә җиленле сыер — коро́ва с ма́леньким вы́менем

зур җиленле сыер — коро́ва с больши́м вы́менем

73 җилкендерү

зур уңышларга җилкендерү — вдохновля́ть на больши́е сверше́ния

җилкендерә торган — раззадо́ривающий, подзадо́ривающий, маня́щий

74 җиңү

барлык көндәшләрне җиңү — одержа́ть побе́ду над все́ми сопе́рниками

зур җиңү — больша́я побе́да, триу́мф

җиңүне бәйрәм итү — торжествова́ть побе́ду

дошман безне җиңә алмаячак — враг нас не оси́лит

дошманның каршылык күрсәтүен җиңү — сломи́ть сопротивле́ние врага́

курку хисен җиңү — переборо́ть страх

каршылыкларны җиңү — преодолева́ть тру́дности

җиңү таҗы — лавро́вый вено́к

75 җитәкләү

атны җитәкләп бару — вести́ ло́шадь на поводу́

зур заводны җитәкләү — руководи́ть больши́м заво́дом

76 зәвык

зәвык к белән җыештырылган бүлмә — ко́мната, обста́вленная со вку́сом

хәзерге заман яшьләре зәвыгы — интере́сы совреме́нной молодёжи

тамашачылар зәвыгына яраклашу — приспоса́бливаться ко вку́сам зри́телей

зәвык к өчен — ра́ди удово́льствия

авыл зәвыгында киенү — одева́ться по-дереве́нски, на дереве́нский мане́р

европа зәвыгында тегелгән пальто — пальто́, сши́тое в европе́йском сти́ле, по европе́йской мо́де

77 зыян

зыян ны (зыянын) кайтару — возмести́ть убы́ток

давыл китергән зыян — уще́рб, нанесённый бу́рей

бер тиенлек куян, биш тиенлек зыян — посл. по́льзы на копе́йку, а убы́тка на пять (букв. цена́ за́йца копе́йка, а убы́тка на пять копе́ек)

боз явып зур зыян китерде — град нанёс большо́й уще́рб

суга чумган кешегә яңгырдан ни зыян — посл. како́й вред от дождя́, е́сли челове́к нырну́л в во́ду

Источник

Зур+рахмет

221 хуҗалыклылык

зур хуҗалыклылык күрсәтү — прояви́ть большу́ю хозя́йственность

222 һөнәрлелек

зур һөнәрлелеккә ия булу — овладе́ть больши́м мастерство́м

223 һу

һу, кайтып та җиткәнсез икән! — о, уже́ верну́лись!

һу-у, ничек зур үскән кызыгыз! — у-у, как вы́росла ва́ша дочь!

һу, хәерсез, тәмам башны катырды инде — фу, него́дный, пря́мо-таки заморо́чил го́лову

һу, вакыт ярым төнгә авышкан икән — ба, вре́мя уже́ к полу́ночи

һу, хуҗа булырга да өлгергәннәр! — ну́ и ну́, уже хозя́йничают!

224 цезура

кече цезу́ра — ма́лая цезу́ра

зур цезу́ра — больша́я цезу́ра

225 чалдыру

зур чалдырып уру — жать с больши́ми захва́тами

226 чиксез

чиксез мөмкинлекләр — неограни́ченные возмо́жности

чиксез кырлар — бесконе́чные поля́

чиксез кайгы — безме́рное го́ре

чиксез матур — чрезвыча́йно краси́во

чиксез зур — безме́рно большо́й

чиксез күп — о́чень мно́го, ви́димо-неви́димо

чиксез күп — о́чень мно́го, ви́димо-неви́димо, бе́здна

227 чокырлык

зур бер чокырлыкта яшеренү — спря́таться в большо́м овра́ге

228 чомга

зур чомга — пога́нка больша́я

кечкенә чомга — пога́нка ма́лая

чомганың итләре ашарга яраксыз — у у́тки-пога́нки мя́со несъедо́бное

229 чумгалак

ала чумгалак — го́голь

зур чумгалак — кроха́ль большо́й

чумгалак үрдәк — ныря́ющая у́тка, у́тка-ныро́к; кроха́ль большо́й

230 чыгымлы

зур чыгымлы төзелеш — стро́йка, тре́бующая больши́х затра́т

231 шабырт

зур таш суга шабырт! — большу́щий ка́мень булты́х в во́ду!

232 шактый

ша́ктый ерактан килгән — прие́хал дово́льно издалека́

ша́ктый картайган — значи́тельно постаре́л

ул әле ша́ктый яшь күренә — он вы́глядит совсе́м ещё моло́деньким

ша́ктый әлсерәгән — заме́тно (поря́дочно) утоми́лся

ша́ктый соң иде инде — бы́ло уже́ дово́льно по́здно

ша́ктый кыйбат — недешёвый; недёшево

ша́ктый яхшы — недурно́й; неду́рно

ша́ктый авыр (кыен) — нелёгкий; нелегко́

ша́ктый күп — нема́ло; нема́лый

ша́ктый әһәмиятле — немалова́жный

ша́ктый еш була (очрый) торган күренеш — нере́дкое явле́ние

ша́ктый (гына) файдалы — небесполе́зный; небезвы́годный

ша́ктый акча — нема́лые де́ньги

ша́ктый хезмәт куелган — вло́жен нема́лый труд

233 шатландыру

зур уңышлар белән ата-ананы шатландыру — пора́довать роди́телей больши́ми успе́хами

күңелне шатландыру — весели́ть, ра́довать ду́шу

234 шаяру

балалар кебек шаяру — весели́ться, как де́ти

ишегалдында шаяру — резви́ться во дворе́

әнисе улын киендерә, малай шаяра — мать одева́ет сы́на, а он шали́т

шаярма, үпкәләтерсең — не шути́, оби́дишь

шаярыр вакыт түгел — не до шу́ток; не́когда шути́ть

шаярырга яратсаң, шаяртканга түзәрсең — (посл.) лю́бишь шути́ть, люби́ и шу́тки над собо́й

шаяруларыңны куеп тор — шу́тки в сто́рону

халык ышанычы белән шаярмыйлар — наро́дным дове́рием не шу́тят

мәхәббәт белән шаярырга ярамый — нельзя́ шути́ть любо́вью; люб`о́вью не шу́тят

язмыш шаяруы — игра́ судьбы́ (слу́чая)

табигать шаяруы — капри́зы приро́ды

агач башларында җил шаяра — на верху́шках дере́вьев игра́ет ве́тер

бүген диңгез шаяра — сего́дня мо́ре игра́ет

яратасыңмы, шаярмыйсыңмы? — лю́бишь, не шу́тишь?

башың ике булмаса, минем белән шаярма — е́сли жизнь не надое́ла, со мной не шути́

йөрәк шаяра — се́рдце шали́т

бавыр һәм бөерләр шаяра башлаган — пе́чень и по́чки на́чали шали́ть

егетләр белән шаяру — заи́грывать с парня́ми

аракы белән шаяру — люби́ть выпива́ть

кесәгә керү белән шаяру — люби́ть ворова́ть, увлека́ться карма́нной кра́жей

ут белән шаярмыйлар, ук белән уйнамыйлар — (погов.) с огнём не шу́тят, со стрело́й не игра́ют

шаярма, мин алдатмам — шали́шь, меня́ не обману́ть

шаярма, ул хәзер зур кеше — не забыва́йся, он тепе́рь большо́й челове́к (нача́льник)

235 шәҗәрәле

зур шәҗәрәле нәсел — ( фамилия) с большо́й родосло́вной; родови́тая фами́лия

236 шәригать

237 шәһәр

Казан шәһәре — го́род Каза́нь

шәһәрне яшелләндерү — озелене́ние го́рода

зур шәһәр — большо́й го́род, городи́ще

шәһәр советы — городско́й сове́т, горсове́т

шәһәргә чыгу — пойти́ в центр, в го́род

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *