договор о границе между россией и эстонией
Новое препятствие для «Северного потока – 2» может обернуться удачей
Донбасс станет почти российским регионом
«Безобразнейшее судно». Как броненосцы вернули России морское величие
Чем Россия готова помочь Армении в новом обострении с Азербайджаном
Стычка в Новой Москве требует показательного процесса
Треть рабочей жизни мы отдыхаем
Максим Кононенко, сетевой публицист
Лукашенко крутит перед российским носом крымской морковкой
Геворг Мирзаян, доцент департамента политологии Финансового университета при Правительстве РФ
Русскому человеку нужны самость и грихастха
Михаил Мошкин, журналист
Армения просит у России военной помощи
Глава Госдепа сходит с ума
Пограничный кризис между Польшей и Белоруссией
В Москве прошел десятый бал дебютанток Tatler
Мигранты атаковали границу Польши с Белоруссией
Москву накрыл «туман-долгожитель»
Российским школьникам покажут маршрут «Золотое кольцо» по Ярославской области
В Марий Эл открыли новое здание государственной филармонии
В Оренбурге легендарная «Катюша» вернулась в парк «Салют, Победа!»
Главная тема
драка, оскорбления, угрозы
российское телевидение
«Танцы со звездами»
Видео
звонок Меркель
на пороге блэкаута
зенитно-ракетная система
миграционный кризис
«Пистолетом. Кулаком. Головой»
миграционный кризис
майданный режим
конфликт на границах
на ваш взгляд
Почему пограничный договор с Россией приводит в ярость эстонских политиков
|
Новое руководство Эстонии заявило о желании заключить с Россией долгожданный договор о границе. Однако против этого люто восстали эстонские ультраправые из Консервативной народной партии (EKRE). Они обвиняют нынешних правящих в «национальном предательстве» и в желании «сдать России пять процентов эстонской территории». На чем основаны их территориальные претензии к нашей стране?
Россия и Эстония никак не могут ратифицировать пограничный договор – уже в течение многих лет. Камень преткновения лежит в желании эстонской стороны включить в текст соглашения упоминание о заключенном в Тарту советско-эстонском договоре 1920 года, по которому Таллину отошли некоторые территории нынешних Ленинградской и Псковской областей. Москва расценивает это как желание эстонцев оставить себе «лазейку», дабы иметь возможность выдвинуть к России в дальнейшем территориальные претензии.
В последние годы проблема «зависшего» договора связана с быстрым взлетом эстонской Консервативной народной партии (EKRE). Еще в январе 2016-го, когда EKRE сидела в глубокой оппозиции, вождь «консервативных народников» Март Хельме разругал Урмаса Паэта, Кейт Пентус-Роозиманнус и Марину Кальюранд, в разное время занимавших пост министра иностранных дел Эстонии. «Эти люди – политические карлики и неудачники от дипломатии. Эти люди – национальное бедствие. Потому что они не поняли, что международное положение изменилось, причем драматически, в пользу Эстонии», – подчеркнул тогда Хельме.
По его словам, наличие пограничного договора с Россией являлось в свое время важным фактором для вступления Эстонии в ЕС и НАТО. Однако теперь, по его словам, «все изменилось – и у Эстонии нет причин признавать существующую линию границы в условиях, когда Россия не признает оккупацию стран Балтии».
Хельме пояснял: «Естественно, мы не пойдем отвоевывать у России Печорский уезд и территории за рекой Наровой, это ясно как день. Но также естественно и разумно для нас выждать, пока однажды в России не появится демократическое правительство, которое взглянет на всю ту несправедливость, с которой Москва относилась к своим соседям, с совершенно другой стороны. И в таком случае мы сможем договориться о том, что граница остается там, где она есть, но Россия признаёт оккупацию, извиняется за нее».
На эту тему
Тему утраченных территорий EKRE сделала одним из главных своих козырей. В октябре 2017-го и в декабре 2018-го Консервативная народная партия Эстонии дважды намеревалась протолкнуть подготовленный ею законопроект, предусматривавший не только отказ от ратификации пограничного договора с Россией, но и отзыв подписи Таллина под этим соглашением. «Эстония не должна заключать международные соглашения со страной, которая обостряет военный конфликт с Украиной и не придерживается международных договоров», – подчеркнул депутат Рийгикогу от EKRE Яак Мадисон.
При этом тогдашний премьер-министр Эстонии, председатель Центристской партии Юри Ратас говорил, что он поддерживает завершение заключения пограничного соглашения с Россией. Однако весной 2019-го, после очередных парламентских выборов, Ратасу, чтобы сохранить премьерское кресло, пришлось принять в ряды новой коалиции и EKRE.
«Симметричный ответ»
В мае 2019 года, уже пребывая в статусе министра внутренних дел – вице-премьера Эстонии, Март Хельме вновь заявлял о территориальных претензиях. На сей раз его заявление привлекло куда больше внимания – именно потому, что высказал его уже не горлопан-оппозиционер, а обладатель одного из самых высших постов в иерархии государства. «Двойных стандартов быть не должно, до сих пор в руках России находится и 5,2% территории Эстонии. Россия не хочет нам ни возвращать эту территорию, ни давать за нее компенсацию, ни вообще обсуждать этот вопрос», – сказал министр внутренних дел. Правда, он вновь обнадежил, что воевать с Россией за эти земли Эстония не собирается.
В последнее время главным лоббистом идеи выставления России территориальных претензий стал другой член EKRE – спикер парламента Хенн Пыллуаас, не забывающий напоминать об этом практически каждый месяц. К слову, публицист и историк Егор Холмогоров, выступая в программе «Дежурный по редакции» «Царьград ТВ», тонко иронизировал по поводу того, что среди территорий, на которые претендует Эстония, находится и земля, где высится Псково-Печерский монастырь.
«По всей видимости, в 1478 году его основали на территории Эстонии», – пошутил Холмогоров.
Заявления Хенна Пыллуааса он называет предельно циничными. «Ссылаться на договор в Тарту 1920 года, когда разгромленная большевиками и всеми сепаратистскими силами Россия лишилась значительной части своей территории. В том же Тарту в 1920-м Советская Россия подписала договор не только с Эстонией, уступив ей всё, что можно, но и с Финляндией – опять же сделав ей огромные уступки, отдав, в частности, район Печенги, часть Западной Карелии и т. д.
Фактически эти договоры – то была своеобразная капитуляция Советской России и раздача земель всем окружающим направо и налево. И когда Эстония в 1940 году вошла в состав СССР, то какую-то часть некогда прихваченной ею территории России вернули в состав РСФСР. И всерьез говорить о том, что это какие-то «оккупированные земли». Вы что, хотите всерьез доказать, что древний Псково-Печерский монастырь был основан на землях Эстонии или, на худой конец, Ливонии? Нет, он был основан на исконной псковской земле!» – возмущался Холмогоров.
Летом 2019-го евродепутат от Эстонии, член EKRE Яак Мадисон, узнав, что в Москве отметят 75-ю годовщину освобождения Таллина от германских нацистов салютом, предложил «симметричный» ответ. Он выставил в соцсети пост следующего содержания: «В Москве хотят организовать 22 сентября салют в честь «освобождения» Таллина. Отлично, поступим так же. 4 февраля 1919 года храбрые эстонские солдаты освободили жителей Печор, которые были захвачены красными кровопийцами. Скоро этому событию исполнится 101 год, и хорошо было бы его отметить красивым салютом в честь годовщины освобождения Печор. Можно устраивать салют каждый год – до тех пор, пока Печоры снова не станут свободными от оккупации. Посмотрим, чей салют красивее».
«У нас нет обязательства узаконивать преступную оккупацию!»
И вот буквально недавно, в январе 2021 года, в Эстонии произошел «тихий переворот», по результатам которого ультраправых «слили» в оппозицию. И новый министр иностранных дел Эва-Мария Лийметс (Центристская партия) практически сразу же заговорила, что «конечно, в наших долгосрочных интересах иметь хорошие отношения с нашим соседом – Россией». Лийметс сказала, что Эстония могла бы «сделать первый шаг» – дав знать Москве, что хотела бы вернуться к процессу ратификации.
Однако эти ее заявления сразу же вызвали небывало резкую реакцию со стороны EKRE. Члены Консервативной народной партии считают, что в ситуации, когда западные страны обсуждают новые санкции в отношении России, нынешняя инициатива эстонского МИДа абсолютно неуместна. «Все это выглядит странно, даже абсурдно», – возмутился Март Хельме.
Он приводит свои доводы: «В ситуации, когда отношения между ЕС и Россией находятся на спаде и обсуждается введение новых санкций против РФ, наши министры планируют сделать России подарок. Эстонии от этого не будет никакой политической, экономической или моральной выгоды. Наоборот, ратифицировав договор, Эстонская Республика согласится с позицией Кремля – о том, что Тартуский договор недействителен. Это согласие, в свою очередь, навсегда легализует продолжающуюся российскую оккупацию территорий, принадлежащих Эстонии по Тартускому мирному договору. Таким образом, Эстония откажется от Занаровья и Петсеримаа (Печорского уезда)».
«Ратификация договора лишит нас любых прав требовать малейших компенсаций за оккупированные территории. Те, кто считает, что эстонское государство должно быть прагматичным и отступить от Тартуского мирного договора, забывают, что Россия Путина не будет вечной. Эстонии некуда спешить», – уверен вице-председатель EKRE.
По словам Хельме, ратификация пограничного договора также стала бы одобрением «агрессии» России в Грузии и на Украине. «Если мы поддерживаем территориальную целостность Грузии и Украины и осуждаем российскую агрессию в этих странах, нужно следовать тому же принципу и в Эстонии. Оккупация эстонских территорий и оккупация Крыма различаются только по времени», – резюмировал Хельме.
А Пыллуаас, выступая 24 февраля перед членами парламента по случаю 103-летней годовщины провозглашения Эстонской Республики, заявил следующее: «В освободительной войне мы сделали нечто невероятное – мы выиграли войну с Россией. Удивительно, на что способны люди, обладающие верой в себя, национальными идеалами и достоинством, и когда в их сердцах кипит неизгладимое пламя свободы. Мы никогда не должны забывать об этом моменте, важность которого невозможно переоценить».
Пыллуаас добавил: «Тартуский мирный договор, закрепленный в нашей конституции, действует и сегодня – в соответствии с международным правом. Действует и определенная им государственная граница, несмотря на то, что Россия все еще оккупирует Печоры и территории за Нарвой. У нас нет какой-либо необходимости и тем более обязательства узаконивать преступную оккупацию и заключать с Россией, относящейся к нам с нескрываемой враждой, новое, идущее на уступки вероломное соглашение о границе, о чем говорит правительство. У трусливых и покорных нет будущего!»
В Министерстве иностранных дел России обратили внимание на заявления и Лийметс, и Пыллуааса. Там напомнили, что Москва неоднократно говорила о возможности ратификации пограничного договора с Эстонией.
«Принципиально важным при этом является отсутствие с эстонской стороны каких-либо территориальных претензий и политических «довесков». Существенным фактором была бы также готовность официального Таллина к улучшению общей атмосферы двусторонних отношений, в частности, отказ от политики выдавливания русского языка из общественной жизни Эстонии, преследования русскоязычных СМИ и журналистов, игнорирования позорной проблемы массового безгражданства, попыток демонизации России, в том числе в рамках НАТО и ЕС», – заявили россияне.
Договор о границе между россией и эстонией
Российская Федерация и Эстонская Республика, далее именуемые Сторонами,
руководствуясь общепризнанными принципами и нормами международного права, в том числе документами ООН и ОБСЕ, и подтверждая стремление развивать на их основе межгосударственные отношения,
желая обеспечить благоприятные условия для развития и укрепления добрососедских отношений и взаимного доверия между двумя государствами,
развивая правовую основу для урегулирования вопросов, связанных с российско-эстонской государственной границей, и подтверждая взаимное отсутствие территориальных претензий,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
2. Прохождение линии разграничения морских пространств Стороны определяют отдельным договором.
Статья 2
Государственная граница, определенная настоящим Договором, есть линия и проходящая по этой линии вертикальная поверхность, разграничивающие сушу, водоемы, воздушное пространство и недра Российской Федерации и Эстонской Республики.
Статья 3
1. Стороны на основе договоренностей, достигнутых в ходе российско-эстонских переговоров по пограничным вопросам, определили прохождение государственной границы, которое дается в Описании прохождения государственной границы согласно приложению 1 и нанесено на карту масштаба 1:50000 согласно приложению 2*.
Приложения 1 и 2 к настоящему Договору являются его неотъемлемыми частями.
2. В случае разногласий между Сторонами при толковании пункта 1 настоящей статьи решающее значение имеет Описание прохождения государственной границы, предусмотренное приложением 1 к настоящему Договору.
Статья 4
Точка стыка государственных границ Российской Федерации, Эстонской Республики и Латвийской Республики определяется отдельным соглашением между этими тремя государствами.
Статья 5
2. Комиссия утверждает регламент своей деятельности.
3. Каждая из Сторон берет на себя покрытие расходов своей части Комиссии, если правительства Сторон в отдельных случаях не договорятся об ином.
Статья 6
1. Комиссия осуществляет демаркацию государственной границы следующим образом:
подготавливает проекты документов о демаркации государственной границы;
определяет при необходимости на пограничных реках (озерах) точное положение главного (судоходного) фарватера, середины реки или ее главного рукава, а также принадлежность островов на пограничных реках и озерах;
устанавливает пограничные знаки.
2. При проведении демаркационных работ Комиссия учитывает на основе взаимной договоренности условия хозяйственно-экономической деятельности населения, в том числе землепользования, характер местности, а также необходимость создания благоприятных условий для охраны государственной границы.
Статья 7
Статья 8
Вопросы, касающиеся деятельности пограничных представителей, правил водопользования, судоходства, совместной эксплуатации расположенных на границе мостов и гидротехнических сооружений, условий рыбной ловли, иной хозяйственной деятельности в пограничных водах и различных аспектов режима государственной границы, регулируются отдельными соглашениями.
Статья 9
Настоящим Договором регулируются исключительно вопросы, касающиеся государственной границы.
Вопросы, возникающие при выполнении настоящего Договора, Стороны решают по дипломатическим каналам.
Статья 10
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу по истечении 30 дней с даты обмена ратификационными грамотами.
Совершено в г.Москве 18 февраля 2014 года в двух экземплярах, каждый на русском и эстонском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Российскую Федерацию
За Эстонскую Республику
Приложение 1
к Договору между
Российской Федерацией и
Эстонской Республикой
о российско-эстонской
государственной границе
Описание прохождения государственной границы между Российской Федерацией и Эстонской Республикой на сухопутном участке
Начальная точка границы находится в точке стыка государственных границ Российской Федерации, Эстонской Республики и Латвийской Республики на середине реки Педедзе (Педетси) приблизительно в 70 м вверх по течению от места впадения в нее реки Лайкупе.
От этой точки граница идет 8 км в общем северном направлении вверх по течению реки Педедзе (Педетси) до моста около хутора Кивиору-Вески, 1 км в общем северо-северо-западном направлении вверх по течению безымянного ручья. Около эстонского хутора Сууремяэ граница отходит от ручья, идет 0,6 км в восточном и 0,9 км в северо-восточном направлениях по заболоченному лесу.
Далее граница идет 0,5 км в северном и 1,3 км в северо-восточном направлениях по лесу до озера Крийва и пересекает его в южной части.
От озера Крийва граница идет 1 км в восточном, 0,4 км в юго-восточном и 0,9 км в северо-северо-восточном направлениях по заболоченному лесу, пересекая полевую дорогу между российской деревней Боброво и эстонской деревней Крийва. Пройдя 0,2 км в восточно-северо-восточном направлении по болоту, граница подходит к озеру Бобровское (Пабра) и идет по нему 1,3 км через середину безымянного острова до устья ручья Кодаполене.
Далее граница идет 0,1 км в северо-северо-восточном и 0,3 км в северо-северо-западном направлениях по лугу и лесу, оставляя хутор Валгеметса на эстонской стороне, и 0,9 км в северо-северо-западном направлении по лесу до южного берега водохранилища Ванику, затем 0,4 км в северо-северо-восточном направлении по водохранилищу, 0,1 км в восточно-северо-восточном направлении до выхода ручья Яамаоя (Меэкси) из водохранилища, 4,6 км в общем северо-восточном направлении вниз по течению ручья Яамаоя (Меэкси) до точки, находящейся в 0,6 км юго-западнее российского хутора Лаптево 1-е и в 1 км к юго-востоку от эстонского хутора Мяэ.
От указанной точки граница идет 0,2 км в восточном направлении по заболоченному лугу, потом 0,5 км в северо-северо-западном и 1 км в восточном направлениях по оси мелиоративной канавы и лесу, оставляя хутора деревни Лаптево 1-е на российской стороне.
Далее граница идет 0,4 км в северном и 2,1 км в северо-восточном направлениях по оси мелиоративных канав, по пашне и лесу, пересекая автомобильную дорогу между российской деревней Воронкино и эстонской деревней Мийксе, оставляя хутор Тулика на эстонской стороне, 0,3 км в восточно-юго-восточном и 1,3 км в юго-юго-восточном направлениях по заболоченному лесу, по оси мелиоративной канавы и по северо-восточному берегу озера Воронкино, пересекая дорогу между российской деревней Воронкино и эстонской деревней Китсы, оставляя деревню Воронкино и озеро Воронкино на российской стороне, а хутор Нурме на эстонской стороне.
От озера Воронкино граница идет 0,5 км в восточно-северо-восточном направлении по лесу, затем 0,9 км в северном направлении по краю пашни и леса, оставляя деревню Настахино на российской стороне, а хутор Раатузе на эстонской стороне, 1,4 км в северо-восточном направлении по пашне и лесу, оставляя хутор Мяэотса на эстонской стороне, и 2,1 км в юго-юго-восточном направлении с изгибом к западу по лесу, оставляя хутор Мустоя на эстонской стороне.
Далее граница идет 0,4 км в восточно-северо-восточном и 0,7 км в северном направлениях по лесу и болоту, затем 1,4 км в юго-восточном направлении по оси мелиоративного ручья и 3,7 км в северном направлении по лесу и пашне, оставляя деревни Лаптево 2-е, Бельско и Емельянове на российской стороне, а озеро Энгли и хутор Маринова на эстонской стороне.
Далее граница идет 1,1 км в северном направлении по пашне, затем 0,8 км в западном направлении по оси мелиоративной канавы и пашне, оставляя хутора Котелево на российской стороне, далее 1,1 км в восточно-северо-восточном направлении по пашне и оси мелиоративной канавы.
Затем граница идет 0,1 км в северном направлении по оси мелиоративной канавы, затем 0,5 км в северо-западном направлении по пашне, оставляя карьер на российской стороне, далее 0,6 км в том же направлении по пашне, пересекая автомобильную дорогу между российской деревней Тайлово и эстонской деревней Меремяэ, оставляя деревню Вински на эстонской стороне.
Затем граница проходит 0,3 км в западном направлении по лесополосе, оставляя хутор Мурашкино на российской стороне, 1,1 км в общем северном направлении по краю леса, пашни и по оси мелиоративной канавы, затем 0,5 км в северо-восточном направлении по оси мелиоративной канавы и лесополосе, 2,2 км в общем северо-северо-западном направлении по оси мелиоративных канав, лесу и пашне, оставляя деревню Уланово на российской стороне, а деревню Тийрханна на эстонской стороне. Далее 0,5 км в северо-восточном направлении по краю леса и пашне, затем 0,3 км в юго-юго-восточном 1,1 км в северо-восточном, 0,3 км в южном, 0,5 км в восточном и 0,7 км в северо-восточном направлениях по оси мелиоративных канав, оставляя хутор Бабино на российской стороне, а хутор Тригиня на эстонской стороне, 1,2 км в северо-восточном направлении по оси мелиоративной канавы, оставляя деревню Ульянцево на российской стороне.
Далее граница идет 0,5 км в северо-северо-западном направлении по пашне, оставляя хутора, деревни Хелби на эстонской стороне, 0,3 км в северо-восточном и 0,5 км в восточном направлениях по пашне и 0,7 км в северо-северо-западном направлении по лесу до реки Белка, оставляя деревню Мааслова на эстонской стороне, затем 1 км в восточном направлении вверх по течению реки Белка до ее поворота на юг в 1 км юго-западнее российской деревни Чальцево.
Далее граница идет 0,7 км в восточном направлении по лесу, затем 0,6 км в юго-восточном направлении по лесу и болоту, 0,9 км в северо-восточном направлении по оси мелиоративной канавы и лесному болоту Грабилово (Суурсоо) и 0,2 км в северо-северо-западном направлении по тому же болоту.
Далее граница идет 1,3 км в восточно-юго-восточном направлении по лесному болоту и лесу, пересекая сеть мелиоративных канав, 1,4 км в общем северо-восточном направлении по заболоченному лесу и болоту, оставляя хутор Хингла на российской стороне, затем 0,5 км в восточно-юго-восточном направлении по лесу до резки Моложевка (Моложва) и далее 6 км по середине реки в общем северо-северо-восточном направлении вниз по ее течению до плотины вблизи российской деревни Серпово, пересекая дамбу у эстонской деревни Паттина.
От высоковольтной линии граница идет 0,4 км в северо-северо-восточном, 0,8 км в северо-северо-западном и 0,3 км в западно-юго-западном направлениях по лесу.
Затем граница идет 1 км в северо-северо-западном направлении по краю леса и поля и 0,5 км в северо-северо-восточном направлении по лесу, оставляя хутор Косткова на российской стороне, а деревню Верхулитса на эстонской стороне, затем 1,3 км в северо-северо-западном направлении вдоль лесной дороги, оставляя ее на эстонской стороне, по пашне и лесу, пересекая хутор Тооме деревни Косткова.
Далее граница идет 1,8 км в восточно-северо-восточном направлении по заболоченному лесу и болоту, 1,3 км в северном направлении, пересекая ручей Мясовитский (Куулиска), 0,3 км в западном и 3,3 км в общем северо-северо-восточном направлениях по болоту до реки Кулейская.
Затем граница идет 5,8 км по середине реки Кулейская в общем северо-западном направлении, оставляя безымянный остров на российской стороне, пересекает мост через реку по его середине и, огибая контур полуострова на Псковском озере (Цихква) на расстоянии 250 м от эстонского берега, выходит в точку на берегу озера, находящуюся в 0,8 км к северо-востоку от российской деревни Дубки и в 0,8 км к северо-западу от эстонской деревни Подмотса.
От указанной точки граница идет 0,3 км в южном направлении по болоту, затем 0,5 км вверх по течению безымянного ручья в юго-юго-восточном направлении, оставляя деревню Дубки на российской стороне, а деревню Подмотса на эстонской стороне, и далее 0,6 км в западно-юго-западном направлении по болоту с незначительным изломом на юг до проселочной дороги между российской деревней Дубки и эстонской деревней Кремессова.
Эстония открыла границы для туристов из России, привитых от коронавируса
С 21 июня в Эстонию могут въехать привитые от коронавируса путешественники из любой страны, в том числе из России. Об этом сообщило правительство страны.
Тип вакцины в постановлении не уточняется, но в посольстве Эстонии в Москве Т—Ж сообщили, что подойдет «Спутник V». Второй дозой посоветовали привиться хотя бы за три недели до поездки.
На границе путешественники должны предъявить сертификат о вакцинации. В документе указывают данные пациента, дату иммунизации, тип вакцины, номер партии, количество доз и другую информацию. Сертификат оформляют на эстонском, русском или английском языке. О том, как получить документ, Т—Ж рассказывал в другой статье.
По приезде вакцинированные туристы не сдают тесты и не проходят карантин.
Какие еще документы нужны для въезда
На правительственном сайте пишут, что вакцинированным туристам не нужно заполнять медицинскую декларацию на границе. В посольстве для надежности порекомендовали все же заполнить анкету на сайте министерства здравоохранения до путешествия: без нее туриста могут не пустить в страну.
Где отдохнуть за рубежом в 2021 году?
Как добраться до Эстонии
Сухопутная российская граница пока закрыта — выехать из России в Эстонию по суше можно только по уважительной причине, например к родственникам, на работу или учебу. Подробно об этом мы рассказывали в отдельной статье. Перевозчики говорят, что пограничники по-прежнему проверяют основания для выезда из России. Пассажиров предупреждают, что они должны иметь необходимые документы и разрешения на выезд и въезд.
Какие ограничения действуют в стране
Власти Эстонии ослабили ограничения. С 28 июня на массовых мероприятиях в помещениях смогут присутствовать до 1000 человек, на улице — до 5000. Если участники сдадут антиген- или ПЦР-тесты на коронавирус, то в помещениях смогут собираться до 6000 участников, на улице — до 12 000. Вакцинированным гостям анализы сдавать не нужно. Вот что еще важно знать:
https://journal.tinkoff.ru/transit-closed в журнале вышла статья о транзите через закрытые для туристов страны.
А когда сухопутную границу Россия откроет, не уточняли в наших?
velvetdust, Ваши ничего не знают.
velvetdust, сухопутные открыты были всегда если есть вид на жительство и ряд других оснований,через Иван город
Ирина, понятно, что имелось в виду для туристов с туристическими целями, без оснований
velvetdust, пока непонятно, когда
Антонида, если пцр тест отрицательный в россии сдан,в эстонии нужно садится на карантин?спасибо
Ирина, если не вакцинированы, и есть основания для въезда (не туризм), то можно посетить Эстонию. Но самоизоляция 10 дней. Здесь подробные правила https://vm.ee/en/information-countries-and-self-isolation-requirements-passengers
Антонида, это последние новости? потому что я читала что если есть отрицательный пцр тест
Ирина, я смотрела здесь https://vm.ee/en/information-countries-and-self-isolation-requirements-passengers
When arriving from third countries that are not listed in Annex I, a mandatory 10-day restrictions on movement period applies to those, who are allowed entry to Estonia.
(1) Anyone who does not wish to self-isolate for 10 days after their arrival in Estonia can take a PCR test abroad no earlier than 72 hours before their arrival in Estonia. While in Estonia, a second test can be taken no earlier than on the sixth day after the first test. The 10-day restrictions on movement period can be concluded earlier if both tests are negative.
(2) Anyone who has not taken a test up to 72 hours before their arrival in Estonia can take one immediately after their arrival and the second test no earlier than six days after their first test. The 10-day restrictions on movement period can be concluded earlier if both tests are negative.
Карантин не нужен тем, кто вакцинировался или переболел коронавирусом.