договор публичной оферты на английском языке

Договор публичной оферты

Все предложенные варианты перевода
3 +1Public Offer Agreement

договор публичной оферты на английском языке. договор публичной оферты на английском языке фото. картинка договор публичной оферты на английском языке. смотреть фото договор публичной оферты на английском языке. смотреть картинку договор публичной оферты на английском языке.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
Frank Szmulowicz, Ph. D.
США
Local time: 10:47
Работает в области
Родные языки: английский, польский
Очков ПРО в категории: 76

договор публичной оферты на английском языке. договор публичной оферты на английском языке фото. картинка договор публичной оферты на английском языке. смотреть фото договор публичной оферты на английском языке. смотреть картинку договор публичной оферты на английском языке.

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Эти переводчики координируют перевод ProZ.com на русский язык

Team Coordinators: Natalie
Team Members: Alexey Pylov, Angela Greenfield, esperantisto, svetlana cosquéric, Igor Volosyanoy, VASKON, Sergey Protsenko, Yuliya Masalskaya, Oleksandr Somin, Guzel Rakhimova, Rustam Shafikov, Yana Kalinina, Liudmyla Tavrovska
Просьба принять к сведению, что сайт пока переведен не полностью. Локализация сайта осуществляется поэтапно и первыми переводятся наиболее активные разделы. Если вы обнаружите ошибку в переводе какого-либо раздела сайта, который уже локализован, то сообщите об этом одному из указанных выше координаторов локализации.

Источник

публичная оферта

1 публичная оферта

2 публичная оферта

См. также в других словарях:

Публичная оферта — cодержащее все существенные условия договора предложение, из которого усматривается воля лица, делающего предложение, заключить договор на указанных в предложении условиях с любым, кто отзовется. По английски: Public offer См. также: Реклама… … Финансовый словарь

Публичная оферта — см. Оферта … Энциклопедия права

ПУБЛИЧНАЯ ОФЕРТА — адресованное неопределенному кругу лиц и содержащее все существенные условия договора предложение, из которого усматривается воля оферента заключить договор на указанных в предложении условиях с любым, кто отзовется. Лицо, совершившее необходимые … Юридический словарь

ПУБЛИЧНАЯ ОФЕРТА — адресованное неопределенному кругу лиц содержащее все существенные условия договора предложение, из которого усматривается воля лица, делающего предложение, заключить договор на указанных в предложении условиях с любым, кто отзовется. Юридические … Юридическая энциклопедия

Публичная оферта — Реклама и иные предложения, адресованные неопределенному кругу лиц, рассматриваются как приглашение делать оферты, если иное прямо не указано в предложении. Содержащее все существенные условия договора предложение, из которого усматривается воля… … Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право

ПУБЛИЧНАЯ ОФЕРТА — Содержащее все существенные условия договора предложение, из которого усматривается воля лица, делающего предложение, заключить договор на указанных в предложении условиях с любым, кто отзовется, признается офертой (публичная оферта) … Словарь понятий и терминов, сформулированных в нормативных документах российского законодательства

публичная оферта — адресованное неопределенному кругу лиц и содержащее все существенные условия договора предложение, из которого усматривается воля оферента заключить договор на указанных в предложении условиях с любым, кто отзовется. Лицо, совершившее необходимые … Большой юридический словарь

ПУБЛИЧНАЯ ОФЕРТА — см. Оферта … Юридический словарь современного гражданского права

ПУБЛИЧНАЯ ОФЕРТА — адресованное неопределенному кругу лиц содержащее все существенные условия договора предложение, из которого усматривается воля лица, делающего предложение, заключить договор на указанных в предложении условиях с любым, кто отзовется. Юридические … Энциклопедический словарь экономики и права

ПУБЛИЧНАЯ ОФЕРТА — адресованное неопределенному кругу лиц и содержащее все существенные условия договора предложение, из которого усматривается воля лица, делающего предложение, заключить договор на указанных условиях с любым, кто отзовется. Юридические последствия … Энциклопедия юриста

Публичная оферта товара — 1. Предложение товара в его рекламе, каталогах и описаниях товаров, обращенных к неопределенному кругу лиц, признается публичной офертой (пункт 2 статьи 437), если оно содержит все существенные условия договора розничной купли продажи. 2.… … Официальная терминология

Источник

Английский для юристов

или Юридический английский

В этом разделе представлены различные материалы и информация для освоения юридической документации и лексики на английском языке. Договоры и документы не придуманы, а взяты “из жизни”, т.е. это реальные договоры и документы реальных фирм (названия и реквизиты, разумеется, изменены), следовательно, они не являются безупречными.

РегистрацияВходОплата

Примеры договоров на английском языке с переводом

Примеры документов на английском языке с переводом

Примеры перевода отдельных статей договоров

Материалы для освоения лексики

54 Responses to Английский для юристов

Спасибо огромное!
Жаль, что энтузиазм заканчивается и редко находит поддержку бизнеса.
Шикарные материалы, огромнейший опыт, колоссальный труд вложен в этот сайт, но не для всех он. Даже изучающие английский не всё смогут понять и проработать. Как и тематические словари, узок круг профессионалов, которые могут поцокать языком и повосхищаться вашим профессионализмом, встречая те или другие моменты, с которыми сталкивались в работе сами.
Такими были мои преподаватели в институте. Сейчас так уже никто не работает и не учит.
Здоровья вам и удачи!
С уважением
Игорь

Огромное спасибо Вам, Ильдар, за создание сайта! Вы большой молодец! Буду теперь учить деловой английский самостоятельно! А стоимость доступа к сайту – просто копейки по сравнению с той информацией, что мы получаем! Еще раз спасибо!

А мне хочется сказать ОГРОМНОЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ СПАСИБО автору данного сайта. Лично для меня это просто находка. Никогда не ходила к репетиторам и на курсы. За год подняла язык с уровня Beginner до Advanced, просто штудируя Всемирную Паутину. И в этом моем самом большом в жизни достижении Ваша заслуга огромна. СПАСИБО!

Посоветуйте, пожалуйста, лучший учебник по юридическому английскому (доступно изложен материал, развивающий практические навыки). Уровень разговорного английского – advanced. Спасибо.

Юлия! Наверное, вам нужно пойти в большой книжный магазин, перелистать предлагаемые учебники, и самой выбрать то, что вам подходит. Только так.

Попов Е.Б. Английский для юристов. Лично мне очень понравилась книга. Юридическая терминология, задания, тексты…всё, что нужно!

Добрый день, спасибо за сайт, а есть ли возможность опубликовать примеры решений российского суда на английском?

Спасибо за отзыв. К сожалению, у меня нет таких материалов.

Была бы благодарна, если бы добавили примеры по актам (оказании услуг и тп).
Больше всего интересует банковская тематика – акты, справки, счета и тп

К сожалению, пока нет подобных материалов на английском. Как найду – переведу и опубликую.

Спасибо автору за отличный сайт! Хотелось бы попросить добавить примеры перевода документов физических лиц: дипломов, сертификатов, справок и т.п. Конечно, подобные примеры есть на других сайтах, но они выполнены очень неграмотно, непрофессионально, со множеством опечаток. Нужен образец, в котором учитывается всё до запятой, чтобы документ не стыдно было отправить в посольство иностранного государства. Думаю, юристам, серьёзно занимающимся нотариальным заверением переводов, подобные примеры очень пригодятся.

Где ж их взять – эти дипломы, сертификаты, справки и т.п.

Прекрасный сайт, очень легко и приятно готовится, познавать что- то новое. Молодцы ребята, дальнейших успехов в развитии сайта. Просьба- давай побольше уделим внимания английскому праву, введём новый раздел и будем пополнять.

С удовольствием. Для этого нужна помощь специалистов по английскому праву – например, материалами.

Специалистов к сожалению не помогу найти, но думаю Вы и сами хорошо справитесь, если захотите!) поищите специалистов)

Очень бы хотелось увидеть здесь английский для банковской службы безопасности (мошенничество в банковской сфере), ну или просто по банковской тематике. Спасибо!

Огромное спасибо создателю сайта! Не могу описать насколько Вы мне помогли! Огромное количество бесценной информации! Желаю Вам крепкого здоровья, творческих успехов и удачи в работе!

Согласна со всеми предыдущими высказываниями, отличная подборка документов, мощнейший набор информации, огромное СПАСИБО! Очень позезная информация.

Уважаемый Interpreter!
Благодарю вас за комментарий. Все опубликованные здесь договоры придуманы не мной, они взяты из бизнеса, т.е. это реальные договоры реальных фирм. Названия и данные фирм, конечно, изменены. И это лучшая часть того, что встречается в практике внешнеэкономической деятельности. Большинство договоров приходится отбраковывать, как непригодные для публикации. Вы могли бы помочь “несчастным начинающим переводчикам”, если бы прислали для публикации методическую статью или примеры “правильных” договоров с переводом. Это будет гораздо полезней, чем просто критика.

Не менее уважаемый, у Вас, видимо, желчь лишняя. Так Вы ее соберите и пошлите Малахову, она ему больше пригодится – сделает настойку для таких как Вы. Извлеките “бревно” из своего глаза. Слово “руссизм” пишется с одной “с”, а слово “не вычесанные” пишется слитно, поскольку является прилагательным. Я уж молчу о правильности применения Вами знаков препинания… Для человека, у которого “стаж десять лет на крупном предприятии” это следует знать! Как Вы документы переводите, если даже русским языком не владеете? Голословно “парафинить” чужой труд – дело неблагодарное. Где Ваши “шедевры”? Представьте их на обозрение, а мы, “начинающие несчастные переводчики”, оценим их, чтобы стать счастливыми и “в разум прийти”… В противном случае Вы просто самовлюбленный дилетант.
P.S. Обратите внимание: согласно обычаям делового письма обращение “Вы” (“Вас”, “Вам” и т.д.) пишется с заглавной буквы, что определенным образом подчеркивает уважительное отношение автора к оппоненту. Это Вам на заметку для следующих 10 лет работы.

Неплохо бы еще вычесать Executor как перевод “исполнителя” в контрактах.

Источник

Как составить оферту

Продолжаем рассказывать об оферте. В первой статье разобрались, что такое оферта и какая от нее польза. В этой статье — инструкция, как составить оферту, которая защитит от рисков. Приготовьтесь: статья большая и подробная. Сохраните себе в закладки, чтобы обращаться в будущем, и делитесь с друзьями.

Шаблон оферты составил Центр управления законом, можно скачать и настроить под себя. Либо посмотреть примеры под разные цели: для курсов, рассылки, запчастей, сервисов Гугла и Яндекса.

договор публичной оферты на английском языке. договор публичной оферты на английском языке фото. картинка договор публичной оферты на английском языке. смотреть фото договор публичной оферты на английском языке. смотреть картинку договор публичной оферты на английском языке.

Существенные условия

Оферта — это предложение заключить договор. Поэтому в ней должны быть условия этого договора: что клиент покупает, как получает заказ, сколько товар стоит и как оплатить. Юристы называют такие условия — существенными, без них оферта незаконна.

Проблема в том, что единого списка существенных условий для оферты нет. Условия зависят от предмета договора, и, часто, от мнения суда. Но обычно в оферте должны быть:

Дальше всё зависит от того, что и кому вы продаете. Если товар, существенные условия смотрите в требованиях к договору купли-продажи, если услуги — к договору подряда. Требования описывает вторая часть Гражданского кодекса. Каждая глава этой части — о конкретном типе договора, например, о договоре купли-продажи, подряда, поставки или аренды.

Чтобы составить список существенных условий для клиентов-физлиц понадобится еще два документа: закон о защите прав потребителей и правила продажи отдельных видов товаров. Если продаете через сайт, смотрите постановление о дистанционной торговле.

Условие 1. Продавец

Для оферты нужны сведения о компании: название, ФИО генерального директора, реквизиты счета, контакты. Так компания подтверждает, что это она отвечает за качество мебели, консультаций, уроков — всего того, что клиент покупает по оферте. Куда ставить сведения — неважно.

Совет. Разделите сведения на две части: в начале оферты — название компании, всё остальное — в конце. Так клиент не будет путаться в ОГРН и ИНН и быстрее перейдет к условиям покупки. Варианты для начала оферты:

Запутанно
Коротко и понятно

ООО «Шмель», ОГРН 123 456 789 121, ИНН 1 234 567, КПП 123 456 780, в дальнейшем именуемое Школа, в лице исполнительного директора Иванова Ивана Ивановича, действующего на основании доверенности № 12/34 от 1 января 2017 года, публикует настоящий договор на оказание услуг подистанционному обучению английскому языку, являющийся публичной офертой (предложением) в адрес физических лиц (далее клиент)

Все реквизиты будут в конце: ООО «Шмель» Нижняя Ивановская ул., 10, стр. 1 г. Москва, Россия, 123 456 ИНН 1 234 567, КПП 123 456 780 Р/с 12 345 678 912 345 678 912 «Балтийский банк» (ОАО), г. Москва К/с 12 345 678 911 234 567 891, БИК 123 456 789 Генеральный директор: Обучаев Иван Иванович

Школа английского языка «Шмель» предлагает заключить договор на условиях оферты

Условие 2. Клиенты

Оферта объясняет, кто вправе купить товар на условиях из оферты: физические лица, компании, индивидуальные предприниматели.

Совет. Если ваши клиенты — не все физические лица или компании, сузьте круг клиентов. Например, у вас школа английского, но вы занимаетесь только с продвинутыми учениками. Мужчина, который учил английский в школе, зайдет на сайт, примет условия оферты и потребует учить его. Чтобы такого не случилось, напишите, кто именно ваш клиент.

Для всех клиентов
Для некоторых

Клиенты — физические лица

Клиенты — физические лица, которые отправили заявку на обучение через сайт www.shmel.ru, и прошли собеседование с представителем школы по электронной почте shmel@shmel.com

Главное, не нарушать статью о дискриминации. По статье нельзя ограничить круг клиентов из-за пола, расы, цвета кожи, национальности, языка, возраста, происхождения, семейного и социального положения, религии, места жительства, принадлежности или непринадлежности к каким-либо социальным группам. Иначе компания получит штраф до 100 000 рублей.

Исключение — когда не все клиенты физически могут воспользоваться услугой. Гинеколог не сможет осмотреть мужчину, поэтому врач вправе написать: «Оферта адресована женщинам». То же самое с доставкой. Если курьеры развозят заказы только по Самаре, напишите об этом: «Покупатели — физические лица, которые примут заказ в Самаре».

Условие 3. Акцепт оферты

Оферта — это предложение заключить договор, а не сам договор. Она станет договором, когда клиент примет условия или, на языке юристов, акцептует. Без акцепта клиент не обязан платить за покупку. Подробнее об акцепте — в первой статье.

Совет. В качестве акцепта выбирайте действие клиента, которое можно доказать. Для надежного акцепта подойдет оплата за покупку: банк подтвердит, когда клиент акцептовал и какие условия оферты действовали на тот момент. Используйте фразу: «Договор заключается с момента акцепта — полной оплаты».

Условие 4. Изменение оферты

Компания вправе изменить условия оферты в любой момент: исключить доставку до квартиры, увеличить срок возврата товара с браком, поднять цены. Чтобы клиенты понимали, когда оферта изменится, об этом надо написать.

Компания вправе изменить оферту и договор. Изменения вступают в силу через 5 дней с момента публикации на сайте www.shmel.ru.

Изменения автоматически действуют для новых клиентов, поэтому ничего делать не надо. Если хотите, чтобы они заработали для старых — условия придется пересогласовать с клиентами и написать в оферте, как это будет. Правила пересогласования такие же, как для акцепта.

Совет. Надежнее, если старый клиент сам соглашается на изменения, например, отправляет письмо. Тогда он не откажется платить, потому что не знал о повышении цены. В оферте это пишется так:

Компания вправе изменить оферту и договор. Компания сообщает об изменениях за 10 дней до вступления изменений в силу. Об изменениях клиент узнает по электронной почте, которую оставил при заказе. Если клиент не прислал согласие на новые условия по электронной почте за 10 дней, договор считается расторгнутым.

Еще для согласования подойдет звонок от клиента, смс, сообщение в чат — любое действие, которое можно записать, и потом определить клиента, дату и время согласования.

Условие 5. Товар

Цель оферты — показать, что клиент получит после оплаты. Если яблоки, то сколько и какого сорта; если консультацию — от кого и по какой теме. Вот основные требования к описанию:

Для товара. Вес, размер, упаковка, цвет, особенности формы, условия хранения, из чего сделан, производитель, использовался раньше товар или нет, ремонтировался, срок годности и гарантии, правила безопасного использования и ограничения, сертификат качества.

Для услуги. Квалификация или должность сотрудника, который оказывает эту услугу; как выглядит результат услуги — пример урока, консультации, макета визитки; за какое время оказывается услуга — юрист отвечает на вопрос за день, урок идет 60 минут.

Совет. Необязательно описывать всё в оферте, можно сослаться на страницу сайта. Подойдут фразы:

Предмет договора — розничная продажа техники через сайт www.dom.ru. Товары описаны в разделе «Каталог».

Программа уроков: темы, сроки, учебные материалы — в приложении к оферте, по ссылке www. shmel/programma.ru/

Чтобы оферта была законной, подробно описывайте товары на сайте. Чем подробнее опишете, тем меньше времени потратите на разбирательства с клиентом и госорганами. Для примера смотрите каталог Озона.

Условие 6. Цена

Правило к цене такое: клиент должен понять стоимость заказа с учетом доставки, процентов за рассрочку, скидок и любых условий. Если доставка на следующий день стоит в два раза дороже, предупреждайте клиентов. Описать условия можно так:

Курьер привозит заказ за 7 рабочих дней. Доставку быстрее 7 рабочих дней клиент оплачивает отдельно. Тарифы на доставку — на сайте, в разделе «Доставка».

Стоимость товара не включает комиссию банков и платежных систем. Комиссию клиент оплачивает сам и за свой счет. Узнать комиссию можно при оплате покупки.

Совет. Не пишите на сайте «Сайт не является публичной офертой». Компании используют такую фразу, чтобы защититься от ошибок. Мол, если на сайте «Холодильник за 1000 рублей» вместо «10 000», и клиент принял оферту, магазин не обязан продавать за тысячу. Но это не работает.

Сайт с описанием товара, ценой, условиями доставки и возврата — это оферта, поэтому клиент вправе получить товар на условиях с сайта. На сайте холодильник за 1000 рублей — магазин обязан продать за тысячу. Если клиент подаст иск, суд его поддержит. Вместо фразы «Сайт не является публичной офертой» лучше проверять цены на сайте. Так надежнее.

Если описание цены занимает страницу и больше, не включайте его в оферту. Оферту сократит ссылка на сайт: «Стоимость товара указана в разделе „Каталог“».

Условие 7. Способ оплаты

Опишите способы оплаты: наличными курьеру, картой у курьера или на сайте, по счету — все способы, которые есть у компании. Можно использовать формулировку: «Клиент оплачивает товар по безналичному расчету, на сайте или через терминал курьера».

Условие 8. Доставка

Оферта объясняет, как клиент получит заказ — на почте, дома, из пункта самовывоза, срочной доставкой, и на каких условиях. Если есть ограничения или дополнительные требования, описывайте их тоже:

Курьер передает товар лично покупателю. Если за клиента товар получает другой человек, клиент должен позвонить в компанию и предупредить об этом. Без предупреждения курьер не отдаст товар. Новое время доставки клиент должен согласовать с компанией сам, по телефону или почте.

Совет. Подстрахуйтесь, если товар привозит не ваша компания, а служба доставки. Тогда перед клиентами, судом и Роспотребнадзором будет отвечать служба, а не вы. Подойдет фраза:

Товары развозит транспортная компания ООО «Быстро». Она отвечает за срок доставки и отсутствие повреждений товара во время доставки.

Если вариантов доставки много, не включайте их в оферту. Для описания подойдет ссылка на сайт: «Условия доставки описаны на сайте в разделе „Доставка“».

Условие 9. Проблемы

Компания обязана описать, как вернуть товар с браком, обменять на другой или отказаться от товара и забрать деньги, где и как с ней судиться. Требований к описанию нет, главное, чтобы клиент понял порядок действий:

Досудебный порядок урегулирования споров обязателен. При конфликте клиент присылает претензию с описанием проблемы на service@shop.ru. У компании есть 30 рабочих дней на изучение претензии и ответ. Если клиента не устраивает ответ компании, клиент вправе обратиться в Арбитражный суд Москвы.

Совет. Описывайте в оферте всё, что может пойти не так: курьеры срывают сроки доставки, обещанные материалы не открываются, сайт перестает работать. Ваша задача — показать, что вы всё продумали и на стороне клиента.

Бухгалтерская компания, которая продает облачную 1С, напишет так:

Если 1С не будет работать час и больше, компания выплатит клиенту компенсацию: 1% от месячной стоимости за время, когда не работала программа. Чтобы получить компенсацию, клиент присылает письмо со скриншотом из личного кабинета, менеджер связывается за час и подтверждает компенсацию.

Подробно опишите условия, которые клиент может понять неправильно: когда отменять занятие или как узнать о проблемах с заказом. Формулировки такие:

Если ученик не подключается к скайпу для занятия, преподаватель звонит ученику. Если ученик не отвечает полчаса, преподаватель засчитывает урок как проведенный.

Компания проводит на сайте профилактические работы, поэтому 1С может не работать. Профилактика длится 8 часов, компания сообщит о ней за две недели. Сообщение придет на электронный адрес, который оставил клиент при оплате заказа.

Как понять, что описывать в проблемах, рассказали в первой статье. Если кратко — продумайте ход работы, вспомните свои ошибки и жалобы клиентов и расскажите, как будете решать конфликты.

Необязательно всё описывать в оферте: сделайте раздел на сайте и сошлитесь на него.

Что еще понадобится в оферте

Заголовок. Закон не обязывает как-то называть оферту, но лучше ставить заголовок. Заголовок выручит, если вы продаете несколько продуктов на одном сайте, так клиент быстрее поймет, что покупает:

Оферта и договор для обучения на курсах

Оферта и договор на программу-тренажер для изучения слов

Акты. Этот пункт — для бухучета. Если кратко: индивидуальный предприниматель и розничная компания могут не выставлять акты. Для этого надо написать: «Компания и клиент не подписывают акты. Оплата подтверждает качество услуг». Подробнее — в первой статье.

Защита персональных данных. Если магазин собирает электронную почту, телефон, домашний адрес, номер карты клиентов — это персональные данные, и магазин за них отвечает. Как за них отвечать, описывает закон о персональных данных — 152-ФЗ.

Принцип такой — описать в оферте, как вы используете данные клиента. Если подключаете к работе другие компании, об этом тоже надо сказать:

Покупатель разрешает продавцу обрабатывать свои персональные данные для проведения занятий и участия в программе лояльности.

Продавец вправе передавать персональные данные службе доставки.

За сохранность реквизитов банковской карты отвечает ООО «Деньги», www.money.ru.

Одной фразы в оферте мало, возможно, придется готовить положение о защите персональных данных и публиковать на сайте. Какие документы нужны и что в них писать — на сайте сервиса «Персональные данные». Там же можно бесплатно подготовить документы.

Три правила оферты

Чтобы оферта была надежной, советуем предупреждать об условиях покупки, писать понятным языком и не выделять термины заглавными буквами. А теперь подробнее.

Привлечь внимание к условиям. Часто магазины публикуют ссылку на условия рядом с кнопкой «Оплатить», но саму ссылку не выделяют. Это законно, но опасно. Если клиенту не понравится покупка, он заявит, что условия не заметил, и пожалуется в Роспотребнадзор.

Чтобы не рисковать, сделайте подтверждение очевидным. Пока клиент сам не подтвердит, что прочел условия, деньги со счета не спишутся. Пример от сервиса по бронированию билетов «Туту»:

договор публичной оферты на английском языке. договор публичной оферты на английском языке фото. картинка договор публичной оферты на английском языке. смотреть фото договор публичной оферты на английском языке. смотреть картинку договор публичной оферты на английском языке.

Писать простым языком. Не все клиенты читают условия покупки: лень, некогда, польза непонятна. Чтобы клиентам захотелось читать, описывайте условия простыми словами. Писать простыми словами можно: нет закона, который требует использовать длинные и запутанные формулировки.

Составляйте оферту с заботой, как для бабушки:

Непонятно
Понятно

Потребитель вправе уведомить компанию о недостаточном качестве товара посредством сети интернет в установленном порядке согласно закону «О защите прав потребителей».

Если телефон с браком, компания заменит телефон на другой. Для этого клиенту надо написать письмо на service@shop.ru c темой «Замена телефона».

Не писать термины с заглавной буквы. Есть оферты, где слова в середине предложения — с заглавной буквы: клиент, исполнитель, сдача и приемка работ, приложение и другие. Это термины.

Писать термины с большой буквы — юридическая традиция, а не закон. Но читать такое неудобно, заглавные буквы не дают сосредоточиться на смысле. Чтобы помочь клиенту разобраться в оферте, удалите лишние слова из предложения, выберите важное в абзаце и выделите цветом вместо заглавных букв:

Трудно читать
Легко

По Договору Клиент обязан предоставить Компании Заявку до 5 марта

Клиент обязан предоставить компании заявку до 5 марта

Что получилось

Для оферты нет требований к оформлению. Можно уместить все условия на страницу, не называть пункты, а только пронумеровать и ставить их в любом порядке.

Покажем, как может выглядеть такая оферта и соберем ее по инструкции. Продавец — школа английского языка «Шмель», она продает записанные уроки: ученики их смотрят на сайте, а потом проходят тесты.

Оферта и договор на уроки английского

Школа английского языка «Шмель» предлагает заключить договор на условиях оферты:

Счет для ИП и ООО в Модульбанке

Удобный сервис, недорогие тарифы, защита от блокировок по 115ФЗ

КОРОЧЕ

Что писать

Сведения о компании: название, реквизиты счета, контакты, ФИО генерального директора

Каким клиентам продаете: физлицам, юрлицам или всем сразу

Описание товара и услуги: чем подробнее, тем лучше

Сколько стоит покупка и как платить

Условия возврата покупки и обмена

Куда писать претензию и в каком суде судиться

Как клиент принимает условия оферты и когда компания может ее изменить

Что надо знать

Оферту можно писать простыми словами, это законно

Нет единого списка существенных условий. Список зависит от того, что вы продаете и кому

Требования к существенным условиям — во второй части Гражданского кодекса

Для клиентов-физлиц требования смотрите еще в законе о защите прав потребителей и правилах продажи отдельных товаров. Для интернет-магазинов — в постановлении о дистанционной торговле

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *