договор с константинополем 911
2 сентября 911 г. был заключен первый международный договор между Русью и Византией
После военного удара Руси по Византийской империи в 907 году и заключения между русами и греками общеполитического межгосударственного соглашения в отношениях между двумя державами наступила пауза в четыре года. Затем в летописи сообщается, что князь Олег послал своих мужей «построити мира и положити ряд» между двумя государствами и излагается сам текст соглашения. Договор 911 года дошёл до нас полностью со всей основной договорной структурой: с начальной формулой, заключительной клятвой и датой. После текста соглашения, летописец сообщает, что ромейский император Лев VI почтил русское посольство, одарил его богатыми дарами, организовал экскурсию по храмам и палатам, а затем отпустил на Русскую землю с «честию великой». Послы прибыв в Киев поведали великому князю «речи» императоров (в этот момент правил император Лев VI, а его соправителями были – сын Константин и брат Александр) и рассказали о сотворении мира и принятии ряда-договора.
По мнению ряда исследователей договора (в том числе А. Н. Сахарова), это обычный межгосударственный договор. В нём есть две стороны: «Русь» и «Греки», или «Русь» и «хрестианы». Кроме того, он является типичным соглашением «мира и любви»: его общеполитическая часть повторяет договора 860 и 907 гг. Первая статья соглашения посвящена проблеме мира, обе стороны клянутся сохранять и соблюдать «любовь непревратну и непостыжну» (мирные отношения). Фактически договор подтверждает прежние «словесные» (или в основном словесные) подобные соглашения.
Договор 907 г. явился не только соглашением «мира и любви», но и «рядом», который решал конкретные проблемы взаимоотношений двух держав и их подданных в политической и экономических сферах. Статьи договора говорят о способах рассмотрения различных злодеяний и мерах наказания за них; об ответственности за убийство, и имущественной ответственности за него; об ответственности за умышленное избиение, воровство и грабеж. Регламентируется порядок помощи «гостям»-купцам обеих держав во время их плавания, помощи тем, кто потерпел кораблекрушение, порядок выкупа пленников – русов и греков. Восьмая статья говорит о союзной помощи Византии со стороны Руси и порядке службы русов в армии императора. Следующие статьи посвящены порядку выкупа любых других пленников (не русов и греков); возвращению бежавшей или похищенной челяди; практике наследования имущества умерших в Византии русов; о порядке русской торговле в Византийской империи; об ответственности за долги и неуплату долга.
Ряд статей содержат только обязательства греческой стороны. В частности, византийские обязательства прослеживаются там, где идет речь о непременном возвращении убежавшего или украденного русского челядина. Кроме того, византийцы обязывались возвращать на Русь имущество умерших в империи русских подданных, если умерший не сделал на этот счет каких-либо распоряжений. Обязательства греческой стороны относятся и к статье о разрешении русам служить в византийской армии. Кроме того, эта же статья указывает на военный союз Руси и Византии: сообщается, что в случае войны греков с каким-либо противником русы могут оказать империи военную помощь. Есть мнение, что подобное соглашение было заключено устно как в 860 г., так и в 907 г. Военную поддержку со стороны Русского государства греческая сторона оплачивала золотом в виде дани и политико-экономическими льготами. Византия была заинтересована в военной помощи Руси против арабов. Эти союзные отношение были нарушены примерно в 930-х годах.
Этот день в истории: 911 год — заключен русско-византийский договор
2 сентября 911 года в Константинополе между Киевской Русью и Византийской империей был заключен международный договор, который регулировал русско-византийские отношения.
Этот один из самых ранних известных дипломатических документов в истории России был составлен на двух языках — на греческом (не сохранился) и на старославянском. Он сохранился в позднейших списках древнерусских летописей, в частности, в «Повести временных лет» и является древнейшим письменным источником русского права.
С стороны Руси договор заключал князь Олегом вместе с подчиненными ему светлыми и великими князьями и великими боярами, которых представляли 15 послов. Византию при заключении договора представляли сразу три императора: Лев VI, его брат Александр, и сын Льва Константин.
Договор устанавливал дружественные отношения Византии и Киевской Руси, определял порядок выкупа пленных, наказания за уголовные преступления, совершённые греческими и русскими купцами в Византии, правила ведения судебного процесса и наследования, создавал благоприятные условия торговли для русских и греков, изменял береговое право. Отныне вместо захвата выброшенного на берег судна и его имущества, владельцы берега обязывались оказывать помощь в их спасении.
Также по условиям договора русские купцы получили право жить в Константинополе по полгода, империя обязывалась содержать их в течение этого времени за счёт казны. Им было предоставлено право беспошлинной торговли в Византии. И ещё допускалась возможность найма русских на императорскую военную службу.
Как отмечают историки, данный договор дошел до нас полностью со всей основной договорной структурой и указанием точной даты («месяца сентября 2, индикта 15, в год от сотворения мира 6420»).
Этот договор является памятником прочных экономических, политических и культурных связей древнерусского государства с Византией и имеет большую научную ценность. Благодаря подобным юридическим документам возможно установить уровень правосознания и правовой мысли в IX—X вв.
Договор был заключён 2 сентября 911 года на двух языках — на греческом (не сохранился) и на старославянском. Сохранился в позднейших списках древнерусских летописей, в частности, в «Повести временных лет». Древнейший письменный источник русского права; содержит нормы Закона Русского. Копии с находящихся в императорской канцелярии в Константинополе.
Основные положения
Для упрощения восприятия приведём основные пункты договора в изложении С. М. Соловьёва [1] С. М. Соловьёв, «История Российская» :
Текст договора
Текст договора приводится Повестью Временных Лет в следующем виде:
Таковы суть главы договора, относительно которых мы себя обязали по Божьей вере и дружбе. Первыми словами нашего договора помиримся с вами, греки, и станем любить друг друга от всей души и по всей доброй воле, и не дадим произойти, поскольку это в нашей власти, никакому обману или преступлению от сущих под рукою наших светлых князей; но постараемся, насколько в силах наших, сохранить с вами, греки, в будущие годы и навсегда непревратную и неизменную дружбу, изъявлением и преданием письму с закреплением, клятвой удостоверяемую. Так же и вы, греки, соблюдайте такую же непоколебимую и неизменную дружбу к князьям нашим светлым русским и ко всем, кто находится под рукою нашего светлого князя всегда и во все годы.
А о главах, касающихся возможных злодеяний, договоримся так: те злодеяния, которые будут явно удостоверены, пусть считаются бесспорно совершившимися; а каким не станут верить, пусть клянется та сторона, которая домогается, чтобы злодеянию этому не верили; и когда поклянется сторона та, пусть будет такое наказание, каким окажется преступление.
Об этом: если кто убьет, — русский христианина или христианин русского, — да умрет на месте убийства. Если же убийца убежит, а окажется имущим, то ту часть его имущества, которую полагается по закону, пусть возьмет родственник убитого, но и жена убийцы пусть сохранит то, что полагается ей по закону. Если же окажется неимущим бежавший убийца, то пусть останется под судом, пока не разыщется, а тогда да умрет.
Об этом: если кто из христиан или из русских посредством побоев покусится (на грабеж) и явно силою возьмет что-либо, принадлежащее другому, то пусть вернет в тройном размере.
Если выкинута будет ладья сильным ветром на чужую землю и будет там кто-нибудь из нас, русских, и поможет сохранить ладью с грузом ее и отправить вновь в Греческую землю, то проводим ее через всякое опасное место, пока не придет в место безопасное; если же ладья эта бурей или на мель сев задержана и не может возвратиться в свои места, то поможем гребцам той ладьи мы, русские, и проводим их с товарами их поздорову.
Если же случится около Греческой земли такая же беда с русской ладьей, то проводим ее в Русскую землю и пусть продают товары той ладьи, так что если можно что продать из той ладьи, то пусть вынесем (на греческий берег) мы, русские. И когда приходим (мы, русские) в Греческую землю для торговли или посольством к вашему царю, то (мы, греки) пропустим с честью проданные товары их ладьи. Если же случится кому-либо из нас, русских, прибывших с ладьею, быть убиту или что-нибудь будет взято из ладьи, то пусть будут виновники присуждены к вышесказанному наказанию.
Об этих: если пленник той или иной стороны насильно удерживается русскими или греками, будучи продан в их страну, и если, действительно, окажется русский или грек, то пусть выкупят и возвратят выкупленное лицо в его страну и возьмут цену его купившие, или пусть будет предложена за него цена, полагающаяся за челядина. Также, если и на войне взят будет он теми греками, — все равно пусть возвратится он в свою страну и отдана будет за него обычная цена его, как уже сказано выше.
Если же будет набор в войско и эти (русские) захотят почтить вашего царя, и сколько бы ни пришло их в какое время, и захотят остаться у вашего царя по своей воле, то пусть так будет.
Еще о русских, о пленниках. Явившиеся из какой-либо страны (пленные христиане) на Русь и продаваемые (русскими) назад в Грецию или пленные христиане, приведенные на Русь из какой-либо страны, — все эти должны продаваться по 20 златников и возвращаться в Греческую землю.
Об этом: если украден будет челядин русский, либо убежит, либо насильно будет продан и жаловаться станут русские, пусть докажут это о своем челядине и возьмут его на Русь, но и купцы, если потеряют челядина и обжалуют, пусть требуют судом и, когда найдут, — возьмут его. Если же кто-либо не позволит произвести дознание, — тем самым не будет признан правым.
И о русских, служащих в Греческой земле у греческого царя. Если кто умрет, не распорядившись своим имуществом, а своих (в Греции) у него не будет, то пусть возвратится имущество его на Русь ближайшим младшим родственникам. Если же сделает завещание, то возьмет завещанное ему тот, кому написал наследовать его имущество, и да наследует его.
О русских торгующих.
О различных людях, ходящих в Греческую землю и остающихся в долгу. Если злодей не возвратится на Русь, то пусть жалуются русские греческому царству, и будет он схвачен и возвращен насильно на Русь. То же самое пусть сделают и русские грекам, если случится такое же.
В знак крепости и неизменности, которая должна быть между вами, христианами, и русскими, мирный договор этот сотворили мы Ивановым написанием на двух хартиях — Царя вашего и своею рукою, — скрепили его клятвою предлежащим честным крестом и святою единосущною Троицею единого истинного Бога вашего и дали нашим послам. Мы же клялись царю вашему, поставленному от Бога, как божественное создание, по вере и по обычаю нашим, не нарушать нам и никому из страны нашей ни одной из установленных глав мирного договора и дружбы. И это написание дали царям вашим на утверждение, чтобы договор этот стал основой утверждения и удостоверения существующего между нами мира.
Месяца сентября 2, индикта 15, в год от сотворения мира 6420″. [2] Повесть Верменных Лет
Русско-византийский договор, 911 год
Русско-византийский договор был заключён после успешного похода киевского князя Олега и его дружины на Византийскую империю в 907 году.
Статьи договора посвящены рассмотрению различных правонарушений. Речь идет об ответственности за убийство, воровство и грабежи; о порядке помощи купцам обеих стран во время их плавания с товарами; определялись правила выкупа пленных; есть пункты о союзной помощи грекам со стороны Руси и о порядке службы руссов в императорской армии. Кроме того, документ регламентировал русскую торговлю в Византии. Договор 911 года свидетельствовал о полном юридическом равенстве обеих сторон.
В год 6420 [от Сотворения мира]
Таковы суть главы договора, относительно которых мы себя обязали по Божьей вере и дружбе. Первыми словами нашего договора помиримся с вами, греки, и станем любить друг друга от всей души и по всей доброй воле, и не дадим произойти, поскольку это в нашей власти, никакому обману или преступлению от сущих под рукою наших светлых князей; но постараемся, насколько в силах наших, сохранить с вами, греки, в будущие годы и навсегда непревратную и неизменную дружбу, изъявлением и преданием письму с закреплением, клятвой удостоверяемую. Так же и вы, греки, соблюдайте такую же непоколебимую и неизменную дружбу к князьям нашим светлым русским и ко всем, кто находится под рукою нашего светлого князя всегда и во все годы.
А о главах, касающихся возможных злодеяний, договоримся так: те злодеяния, которые будут явно удостоверены, пусть считаются бесспорно совершившимися; а каким не станут верить, пусть клянется та сторона, которая домогается, чтобы злодеянию этому не верили; и когда поклянется сторона та, пусть будет такое наказание, каким окажется преступление.
Об этом: если кто убьет, — русский христианина или христианин русского, — да умрет на месте убийства. Если же убийца убежит, а окажется имущим, то ту часть его имущества, которую полагается по закону, пусть возьмет родственник убитого, но и жена убийцы пусть сохранит то, что полагается ей по закону. Если же окажется неимущим бежавший убийца, то пусть останется под судом, пока не разыщется, а тогда да умрет.
Об этом: если кто из христиан или из русских посредством побоев покусится [на грабеж] и явно силою возьмет что-либо, принадлежащее другому, то пусть вернет в тройном размере.
Если выкинута будет ладья сильным ветром на чужую землю и будет там кто-нибудь из нас, русских, и поможет сохранить ладью с грузом ее и отправить вновь в Греческую землю, то проводим ее через всякое опасное место, пока не придет в место безопасное; если же ладья эта бурей или на мель сев задержана и не может возвратиться в свои места, то поможем гребцам той ладьи мы, русские, и проводим их с товарами их поздорову. Если же случится около Греческой земли такая же беда с русской ладьей, то проводим ее в Русскую землю и пусть продают товары той ладьи, так что если можно что продать из той ладьи, то пусть вынесем [на греческий берег] мы, русские. И когда приходим [мы, русские] в Греческую землю для торговли или посольством к вашему царю, то [мы, греки] пропустим с честью проданные товары их ладьи. Если же случится кому-либо из нас, русских, прибывших с ладьею, быть убиту или что-нибудь будет взято из ладьи, то пусть будут виновники присуждены к вышесказанному наказанию.
Об этих: если пленник той или иной стороны насильно удерживается русскими или греками, будучи продан в их страну, и если, действительно, окажется русский или грек, то пусть выкупят и возвратят выкупленное лицо в его страну и возьмут цену его купившие, или пусть будет предложена за него цена, полагающаяся за челядина. Также, если и на войне взят будет он теми греками, — все равно пусть возвратится он в свою страну и отдана будет за него обычная цена его, как уже сказано выше.
Если же будет набор в войско и эти [русские] захотят почтить вашего царя, и сколько бы ни пришло их в какое время, и захотят остаться у вашего царя по своей воле, то пусть так будет.
Еще о русских, о пленниках. Явившиеся из какой-либо страны [пленные христиане] на Русь и продаваемые [русскими] назад в Грецию или пленные христиане, приведенные на Русь из какой-либо страны, — все эти должны продаваться по 20 златников и возвращаться в Греческую землю.
Об этом: если украден будет челядин русский, либо убежит, либо насильно будет продан и жаловаться станут русские, пусть докажут это о своем челядине и возьмут его на Русь, но и купцы, если потеряют челядина и обжалуют, пусть требуют судом и, когда найдут, — возьмут его. Если же кто-либо не позволит произвести дознание, — тем самым не будет признан правым.
И о русских, служащих в Греческой земле у греческого царя. Если кто умрет, не распорядившись своим имуществом, а своих [в Греции] у него не будет, то пусть возвратится имущество его на Русь ближайшим младшим родственникам. Если же сделает завещание, то возьмет завещанное ему тот, кому написал наследовать его имущество, и да наследует его.
О русских торгующих.
О различных людях, ходящих в Греческую землю и остающихся в долгу. Если злодей не возвратится на Русь, то пусть жалуются русские греческому царству, и будет он схвачен и возвращен насильно на Русь. То же самое пусть сделают и русские грекам, если случится такое же.
В знак крепости и неизменности, которая должна быть между вами, христианами, и русскими, мирный договор этот сотворили мы Ивановым написанием на двух хартиях — Царя вашего и своею рукою, — скрепили его клятвою предлежащим честным крестом и святою единосущною Троицею единого истинного Бога вашего и дали нашим послам. Мы же клялись царю вашему, поставленному от Бога, как божественное создание, по вере и по обычаю нашим, не нарушать нам и никому из страны нашей ни одной из установленных глав мирного договора и дружбы. И это написание дали царям вашим на утверждение, чтобы договор этот стал основой утверждения и удостоверения существующего между нами мира. Месяца сентября 2, индикта 15, в год от сотворения мира 6420».
Царь же Леон почтил русских послов дарами — золотом, и шелками, и драгоценными тканями — и приставил к ним своих мужей показать им церковную красоту, золотые палаты и хранящиеся в них богатства: множество золота, паволоки, драгоценные камни и страсти Господни — венец, гвозди, багряницу и мощи святых, уча их вере своей и показывая им истинную веру. И так отпустил их в свою землю с великою честью. Послы же, посланные Олегом, вернулись к нему и поведали ему все речи обоих царей, как заключили мир и договор положили между Греческою землею и Русскою и установили не преступать клятвы — ни грекам, ни Руси.
Щит на вратах Царьграда. Византийский триумф Олега Вещего
2 сентября 911 года заключен первый письменный договор между Киевской Русью и Византией, и в знак успешного завершения военного похода князь Олег приказывает прибить щит к вратам Царьграда
Враг или союзник?
Отношения с Византийской империей являлись важным элементом внешней политики Руси еще в IX веке. В то время греки пытались начать христианизацию молодого Древнерусского государства, правда, значительных успехов добиться не смогли. Один из первых набегов на Константинополь случился в 860 году – за два года до призвания варягов на княжение в Новгороде. С тех пор на протяжении почти полувека византийцы стремились сохранить дружественные отношения с воинственным соседом и вести торговлю, пусть и в довольно ограниченном объеме.
Константинополь – столица Византийской империи
Именно нежелание расширять торговые льготы, а также пренебрежительное отношение православных византийцев к русам-язычникам послужило поводом для военной кампании 907 года. Грядущим походом князь Олег стремился закрепить статус пути «из варяг в греки» как самой надежной торговой магистрали Восточной Европы.
Момент для наступления был выбран очень удачно: Византийская империя как раз находилась в состоянии конфликта с Арабским халифатом. В 906 году византийский полководец Андроник восстал против императора Льва VI, а затем перешел на сторону арабов. На Руси к предстоящему выступлению готовились с особой тщательностью и даже прибегали к использованию средств разведки (иначе откуда Олегу было знать, что византийцы побоятся воевать с двумя соперниками одновременно). Начало похода запланировали на первую половину лета, когда море наиболее спокойное. Так же поступали в 860 и 941 годах.
Корабли на колесах
Князь Олег, прозванный Вещим, правил на Руси тридцать лет и три года. Поход на Византию стал его самым масштабным и ярким деянием, сравнимым разве что с объединением Киева и Новгорода. Если верить «Повести временных лет», то войско Олега отличалось невероятными размерами и включало в себя представителей почти всех восточнославянских и финно-угорских племен Древней Руси, и даже тех, с кем он воевал (например, тиверцев). Нестор-летописец утверждал, что в поход снарядили 2000 кораблей, на каждом из которых находилось по 40 человек (число практически невозможное).
Князь Олег с Игорем, сыном Рюрика. Художник И. Глазунов
Олег двинулся на греков «на конях и кораблях». По всей видимости, конное войско двигалось до черноморского побережья, спуская корабли по Днепру, а затем пересело на корабли. Когда греки преградили врагу путь по Босфору, князь приказал поставить ладьи на катки и перебросить их в бухту Золотой Рог, откуда Царьград был более уязвим. Согласно летописи, вид «кораблей на колесах», не знающих преград, настолько поразил византийцев, что те сразу задумались о переговорах.
Откуда же возник образ этих кораблей? Удивительно, но о нем упоминается как в самых разных мифологических, так и в серьезных военных трактатах. Подобные корабли даже использовались на карнавальных шествиях в Европе вплоть до Нового времени. Существовали ли они на самом деле? Безусловно, да. Например, античный автор Юлий Фронтин в своем произведении «Стратагемы», посвященном военным хитростям, рассказывает о том, как полководец Спарты по имени Лисандр оказался осажденным в афинской гавани и спас свои корабли, подложив под них катки и переправив в ближайший порт по суше. Двигались они при этом на всех парусах, подгоняемые ветром. Весьма впечатляющее зрелище!
Поход Олега на Константинополь: ладьи, поставленные на колеса, двигаются по суше
Но вернемся к походу 907 года. Даже если ладьи Олега и не шли под парусами как древнеримские, у варягов имелся опыт перетаскивания их волоком. Например, только так можно было переместить корабли от Ловати до Днепра. Так что для варягов это было обычным делом, а византийцев, забывших, по всей видимости, античные премудрости, зрелище повергло в ужас. И все же греческое коварство возобладало над страхом: послы Льва VI попросили Олега о пощаде и вынесли ему дары, пищу и вино. разумеется, отравленные. Когда мудрый князь отказался от подношений, среди местных жителей прошел слух, что вовсе не Олег, а сам святой Дмитрий (покровитель Фессалоник, которым Константинополь отказался помогать в войне с арабами) послан им за многочисленные грехи.
Византийцам пришлось сдаться и принять условия русского князя. Олег потребовал у императора выплаты по 12 гривен на ладью, дань для Киева, Чернигова, Переяславля, Полоцка, Ростова и Любеча. Кроме того, русским воинам было разрешено брать сколько угодно съестных припасов, мыться в банях Царьграда, а для обратного пути – запасаться у византийцев парусами, якорями и канатами.
Мир и любовь
Через четыре года после триумфального похода Олег решает закрепить свой успех заключением договора с императором Львом VI и его братом Александром. В 911 году посланники князя вновь прибывают в Константинополь, но уже с мирными целями.
Русско-византийский договор 911 года. Отрывок из Радзивилловской летописи XIII века
Договор Руси с Византией – самый ранний подлинный документ нашей истории. Древнерусский текст, известный сегодня, представляет собой перевод греческого оригинала и включен в «Повесть временных лет». Любопытно, что византийцы никак не упомянули в своих источниках предшествующий мирному соглашению поход 907 года. Возможно, напрямую сообщать о своем поражении, тем более молодому и малоизвестному государству, каковым в тот момент являлась Русь, греческим хроникерам было неприятно. Как бы то ни было, в 911 году подписание документа состоялось. Обе стороны давали присягу: византийцы – по христианскому обряду, русы – по языческому, упоминая в клятвах Перуна и Велеса. После заключения договора Лев VI преподнес русскому посольству дары, организовал «экскурсию» по храмам и с честью отпустил домой.
Для чего нужен щит над вратами Царьграда?
Из всей истории военных успехов Олега самым известным, пожалуй, является эпизод со щитом, прибитым по приказу князя к городским воротам Константинополя. Обычно этот символический жест ассоциируется с фактом безоговорочной победы и подчинения соперника, однако существуют и другие версии.
Князь Олег. Рисунок В.П. Верещагина из серии «Державные правители России».
Дело в том, что в XI–XII веках, когда создавалась «Повесть временных лет», слово «победа» использовалось еще и в значениях «защита» или «покровительство». Прибивая щит к вратам Царьграда, Олег не унижал новоиспеченного союзника, а демонстрировал, что больше не имеет намерений воевать и хочет прекратить брань. Князь показал, что столица Византийской империи отныне находится под защитой русских воинов, которые не допустят разорительных набегов и восстаний. Подобная трактовка знаменитого жеста позволяет по-новому взглянуть на политику и личность князя Олега, который неслучайно остался в народной памяти с прозвищем «Вещий», а значит, мудрый и дальновидный.