Тоже самое что и иностранец
Почему русских так легко вычисляют за границей? Что в нашей внешности и одежде выдает, что мы не из Европы или Америки?
Заметили, что стоит вам за границей зайти в кафе или в магазин, как к вам тут же подбегают со словами «руссиан?». Даже обидно немного, что наших так легко вычисляют. Вроде и одеваться наши соотечественники уже научились — женщины без шпилек, мужчины без барсеток, и улыбаться стараются. Но что же выдает нас за границей? Черты лица? Его выражение? Это мы и постарались выяснить.
Вот, к примеру, что пишут пользователи популярного сайта Thequestion:
— Это не строение лица, а поведение лица — мимика, выражение. Мой вариант — улыбка. Наши соотечественники улыбаются сомкнутыми губами, а у них — разомкнутыми, так, что иногда даже десну видно. Но это мое мнение, оно не научно, потому что по строению лица различить нас никакого способа нет. И русский человек, проживший 20 лет в Америке, будет иметь такую же мимику, как американец. Так же, как если американец будет жить долгое время у нас. Плюс есть индивидуальная изменчивость великая и могучая, которая все на свете перекрывает (Станислав Дробышевский, антрополог, кандидат биологических наук).
— По моим наблюдениям, в Западной Европе и в США у людей более резкие и острые черты лица, и стареют они часто по мелко морщинистому типу. В России более мягкие лица, и стареют люди чаще по деформационному типу.
— В Интернете есть несколько изображений/исследований по «усреднению» человеческих лиц. По моим собственным наблюдениям, россиян легко отличить от других туристов по одежде: женщины в возрасте носят длинные сарафаны с цветами и много косметики, мужчины любят шорты, а туристы в Скандинавии часто одеты слишком тепло.
— Отвечаю как работник бара в центре Петербурга. Так уж вышло, что 50% моих посетителей финны, англичане, американцы, немцы и французы. Лиц азиатской внешности намеренно не беру в расчёт. Когда гость только ступил за порог нашего заведения, уже, с вероятностью в 85% можно утверждать, откуда он. О многом говорит походка. У русских обычно плечи кажутся шире, но осанка сутулая. У иностранцев же наоборот. Осанка ровная вне зависимости от возраста и наличия портфеля за спиной. Не стану говорить за всех, это сугубо личное мнение. Во-вторых, это улыбка и поведение. Иностранцы очень уверены в себе, заходя в бар, в первую очередь они обращают внимание на, барабанная дробь, бар! Они знают, зачем пришли, и им плевать, на каком диванчике уместить свой зад. В отличие от русских.
Многое решает приветствие. Иностранцы здороваются слишком уж радостно. Кажется, что они мои завсегдатые и мы давно дружим семьями. Иногда улыбок даже слишком много. И многое играет внешность. Не хочу сказать, что мы с вами менее опрятны, но. Хотя нет. Именно это я и скажу. Причёска, одежда, детали. Все выглядит гармонично и вызывает приятные эмоции. Многое решает кожа. Да. Именно кожа. Оттенок и цвет. Я сейчас не об этнических различиях, а о здоровье кожи. Всем известно, что иностранцы-пенсионеры выглядят уж куда лучше наших. Особенно если речь о зубах. Наконец, мы добрались до мимики. Миллиметры решают все. Как он щурится, как оглядывается, как работает с руками. Кто бы что ни говорил, но я заявляю, что они чувствуют себя свободнее, в то время как русские чувствуют наглее.
— Разница в челюстях и в зубном ряде. Традиционно американская школа ортодонтии старается всеми силами сохранить все зубы пациенту, даже если в зубном ряду не хватает места. Челюсти расширяют различными функциональными аппаратурами, чтобы зубы, находящиеся вне ряда, можно было переместить в ряд. В Европе иначе, европейская школа ортодонтии более консервативна, если места в зубном ряду по определенным критериям не хватает, в целях ортодонтического лечения удаляют первые или вторые премоляры, а потом с помощью брекетов поправляют оклюзию (прикус) и выпрямляют зубной ряд. В результате у американцев в среднем более массивная челюсть и широкая улыбка, чем у европейцев.
— По моим наблюдениям в Греции, русских выдают именно отсутствие улыбки и тяжелый взгляд. Завидев хотя бы одну из этих примет, афинские торгаши шубами и всякой фигнёй летят к вам, будто у них на ногах крылатые сандалии Гермеса, а у вас карманы волочатся по земле от тяжести золота в них. Ради интереса даже проводила эксперимент, с разницей в пару дней проходила по одной улочке возле Акрополя, битком набитой магазинами на любой вкус — один день с привычным выражением лица, а во второй улыбалась во все 28, весьма правдоподобно изображая расслабленную открытость чуть ли не всему миру. В общем, когда шла с улыбкой, ни один (. ) торгаш ко мне не приставал: «Девушка, кюпи щубу», в то время как в другой день буквально трясло от их количества вокруг меня.
— Людей выдают ГЛАЗА! Взгляд. Они смотрят по-другому. Как? Не могу описать. Может быть, у них непуганный вид. Смотрят простодушно и открыто. У наших людей и у меня тоже более настороженный, что ли, взгляд, сосредоточенный.И (опять-таки из наблюдений) те из наших соотечественников, кому повезло стать «человеком мира», много ездить, общаться с иностранцами, начинают смотреть как-то иначе, и их уже сложнее идентифицировать в толпе за границей как «своих».А одежда, мне кажется, давно перестала быть идентификатором. По крайней мере, те, кто живёт в Москве или Питере ничем не выделяются в основной своей массе в выборе одежды от европейцев.
Русские обороты речи, кошмарящие иностранцев
часть 1. По материалам блога Рады Артемьевой от 19.09.19г (https://zen.yandex.ru/blograda)
2. А давайте будем пить, что есть?
Фраза, которая «подгрузит» любого иностранца. Если к этому еще добавить ответ, который бы прозвучал как: «Нет, будем пить, что пили», наверняка, станет только хуже.
3. У него белочка! (или «Он поймал белку!»)
4. А как вам разница между словами «Каково»? и «Какого?»
Просто необъяснимый случай.
Иногда на конкретный вопрос о направлении нашего движения, мы можем преспокойно ответить о времени нашего отсутствия и это будет воспринято собеседником абсолютно нормально. Парадокс в том, что русскому человеку такого ответа будет достаточно. Но вот как это объяснить иностранцу?
6. Послали сходить купить выпить.
8. Мне не нужен этот геморрой!
9. Фразы типа: «Бабушка надвое сказала», «Не тяни резину», «Вопрос на засыпку», «Накрылся медным тазом», или «Ну ты и деловой огурец!»
И многие другие фразы, значение слов в которых часто никак не сходится со смыслом самого выражения.
11. Пойду постою. Иди посиди! Сел в автобус и стоял всю дорогу!
Если к каждому существительному подбирать свой уникальный глагол, то так можно увеличивать словарный запас до бесконечности! Едва ли иностранцы осилят эту ношу. Ведь им ещё нужно выучить то, что стакан на столе стоит, а вилка лежит. Но при этом придётся стакан на стол «поставить», вилку «положить», а в повелительном наклонении это всё ещё будет звучать как: «Клади! (но не «ложи»!)
13. Дербанём по-маленькой!? Раздавим пузырь? Бахнем шкалик? Околпачим флакон?
Наш ответ всем иностранцам, которые говорят, будто бы в нашей стране нет «застольных слов» типа западных «чин-чин» или «чирс». Врут. У нас они есть! И даже множество! И вот примеры: Желаю, чтобы все! Ну, вздрогнули! Понеслась!
15. Напиться в дрова. Разругаться в хлам. Разбиться в кашу. Надраться в сопли.
Сколько ещё у нас таких выражений? А сколько угодно! Русскому человеку приходят на ум самые неожиданные комбинации слов. Именно поэтому понять нас удается не каждому иностранцу.
16. Посмотрите мелочь!
17. Давайте без «давайте»! Давайте?
И вот здесь необходимо объяснить иностранцу, что в данном случае никакие предложения не работают. То есть человек предлагает ничего не предлагать? И все начинания со слов: «А давайте. » будут отклонены. Вот такое суровое русское мышление.
18. Бывает, что нет-нет, да и да!
Изредка с русскими такое бывает. Что вроде бы всё НЕТ, но потом как случится, что ДА, и тут уж всё.
2. Часть 2. Еще немного о странностях нашей речи.
Что русские имеют в виду? И что никогда не поймет иностранец, изучая русский язык? Мы решили взглянуть на наш родной русский язык глазами тех, кто берется изучать великий и могучий. И, честно сказать, те иностранцы, кто все же не смотря на все «но» русского языка, учат его и пытаются говорить, вызывают у меня даже больше восхищения, чем те, кто говорит на нескольких европейских языках. Ни для кого не секрет, что европейские языки при всем своем разнообразии, все же гораздо легче для изучения. И вот почему?
1. Самое банальное, это, конечно же, наши прекрасные часы, которые могут идти, когда они лежат, стоят и даже, если висят..
3. Странным покажется и то, что «безлюдно» и «бесчеловечно» совсем не одно и то же.. Хотя объяснить это, конечно, попроще, чем про чайник, но тут же надо копнуть глубоко в душу и человека. так что «широкая русская душа» и в языке тоже.
4. Еще одна головоломка для иностранцев. Слова «порядочная» и «непорядочная» могут быть синонимами, если речь идёт о сволочи..
6. Про смысл «да, нет, наверное» писать не буду. Это высший пилотаж, доступный, похоже, только носителям особой русской логики. Но есть еще один пунктик, который не то что иностранцам, но и нам дается со скрипом. Великая и ужасная русская пунктуация. «Здравствуйте, Иван, ответьте, пожалуйста, Андрею на вопрос, на который, очевидно, он, даже хорошо подумав, не найдет ответ».
Так что все изучающим русский язык пожелаем терпения, упорства, но это вряд ли поможет.
Мигрантов предупредили об изменении правил въезда в Россию: прибывшие пройдут дактилоскопию
«Толпы наблюдаются уже сейчас»
Мигрантов в России с 29 декабря ждут новые правила въезда. В течение 30 дней они будут обязаны пройти медкомиссию и сдать отпечатки пальцев. От нововведения избавлены только граждане Белоруссии и дети до 6 лет. «МК» разбирался, как это будет работать и какую категорию иностранцев затронет.
С конца месяца МВД России будет выдавать мигрантам и иностранцам, прибывшим на срок более 90 дней, документ, в том числе в виде пластиковой карты. На лицевой стороне карты будут размещены фотография ее владельца размером 30 на 40 мм, указаны его ФИО, дата рождения, пол и идентификационный номер документа. На оборотной стороне будут указаны данные о гражданстве иностранца, информация о документе, удостоверяющем личность, а также чип со сведениями о человеке, в том числе изображение папиллярных узоров двух пальцев.
Чтобы получить документ, иностранцам необходимо будет сделать дактилоскопию, пройти медосмотр, который подтвердит отсутствие инфекций, представляющих опасность для окружающих, например ВИЧ, а также подтвердить отсутствие наркозависимости. При этом если отпечатки пальцев будет достаточно сдать один раз, то медкомиссию придется проходить каждый раз после выезда и повторного въезда в Россию. На прохождение всех процедур мигрантам дадут срок в один месяц. Карта не дает права устраиваться на работу, для этого опять же потребуется соответствующий патент.
«Для нас тут ничего нового нет, – сказал «МК» председатель профсоюза трудовых мигрантов Ренат Каримов. – Все и так оформляют патенты и проходят дактилоскопию. Люди, которые приезжают на срок более чем 90 дней, опять же должны либо уехать, либо оформить патент и сдать отпечатки. Что касается медицинского осмотра, который нужно будет проходить каждый раз при въезде в страну, то это, конечно, не очень удобно».
Как пояснил «МК» миграционный юрист, кандидат юридических наук Роман Степанов, эти новшества коснутся не только тех мигрантов, что прибыли в Россию на работу или планируют получить вид на жительство.
– Эта процедура станет обязательной в принципе для всех иностранцев, которые находятся на территории России более 90 дней. С 29 декабря у граждан из безвизовых стран – проще говоря, СНГ, будет возможность приехать в Россию, если здесь у них проживают ближайшие родственники, и находиться в стране более года. Такого нет и не было никогда. Таких людей немало, и для них тоже предусмотрена обязательная дактилоскопия и медицинское освидетельствование.
– В эту категорию также попадают студенты?
– Нет, к студентам эта мера не будет применяться.
– Чтобы пройти медкомиссию и сдать отпечатки пальцев, необходимо будет отправиться в ММЦ в деревне Сахарово?
– По дактилоскопии пока конкретики нет. Предполагается, что это будут районные отделы полиции. Но в том числе будет задействован и центр в Сахарово. А вот медкомиссию будут проходить только в государственных медучреждениях.
– Как быть мигрантам, которые уже находятся в России и имеют патент?
– По имеющейся информации, им нужно будет дождаться окончания действия нынешних документов и только потом обращаться в территориальные органы.
– Как вы оцениваете эту инициативу в целом?
– Я отношусь к ней двояко. С одной стороны – положительно, потому что людям не придется проходить эти же процедуры при оформлении патентов и статусе проживания. А многие из тех, кто приезжает, постараются устроиться на работу. С другой стороны – не все готовы столкнуться с тем исполнением, которое сейчас будет. Понятно, что от потока мигрантов захлебнутся многие учреждения, и люди будут сталкиваться с очередями. Но если все это будет организовано на высшем уровне, то станет безусловным плюсом.
То, что сейчас происходит, – это упорядочивание системы. У нас было много хаоса в этой сфере, а сейчас унифицируются и база данных, и законодательство. Происходящее сейчас – это составные части будущего миграционного порядка.
Впрочем, по словам Рената Каримова, толпы мигрантов можно заметить в ММЦ в Сахарове уже сейчас. Люди, у которых заканчивается срок действия патента, вынуждены подавать на его переоформление. «Каждый день тысячи человек едут на автобусе в Сахарово, стоят в очередях, сдают документы и заражают друг друга коронавирусом. Оформление нового патента стоит 15 тысяч рублей. Мы просим, чтобы людей избавили от этой необходимости до окончания пандемии. Человек может просто продлевать патент каждый месяц, а не оформлять новый, по фиксированной стоимости в 5341 рубль. В одном месте мы гоняемся за людьми, которые прилетели из Южной Африки и привезли нам новый штамм «Омикрон», а в другом – у нас огромный шанс на заражение и распространение коронавируса».
10 опасностей общения и знакомства с иностранцами
Много написано про преимущества знакомств и общения с иностранцами, но, очень мало об обратной стороне медали, о том, что не все так радужно как рисуют «иностранные агенты». Сегодня я бы хотел заполнить этот пробел и заглянуть на «тёмную сторону луны». Не всё так хорошо как может показаться и мы должны быть готовы к худшему, чтобы не попасть в ловушки для лохов. Итак приступим 😉
1. Люди могут лгать о том, кто они есть
Интернет позволяет человеку принять любой образ, какой он захочет, п.э. недобросовестные иностранцы могут лгать о своем возрасте, месте жительства, уровне владения английским языком (особенно этим грешат арабы и индийцы: выдают себя за неэтивов (носителей языка), чтобы пообщаться с русскими девушками), семейном, материальном положении и о многих других вещах, у кого сколько хватит фантазии. Особенно опасно, когда ты ребенок или подросток и попадаешь на дядю, который притворяется ровесником. П.э. когда ведешь переписку, обязательно держи в курсе своих родителей: с кем и о чем ты переписываешься. Если же ты взрослый и попадаешь на такого иностранца, то смысла играть в ролевые игры с человеком находящимся во власти фантазий очень опасно.
2. Попрошайки
3. Обманчивость культуры
Поэтому при общении с иностранцами не надо сразу всему верить на слово, возможно, говорит то он одно, но означать это может совсем другое. Т.е. он может быть обходителен, учтив, вежлив и может показаться очень хорошим мужчиной, но при дальнейшем общении можно наткнуться на холодную стену, «личное пространство», расчетливость.
Совсем недавно я получил такое письмо от совершенно незнакомого мне человека:
My name is ************ Native of American, Caucasian, Heterosexual, Female, located in Baltimore, Maryland United States. Christian by religion. I’m a full time Student and I’m majoring in marketing and getting a minor in International financing. I never smoke and drink. can i know you more better, Get in touch at ***********@yahoo.com Your With Love, Juliet Rawmos»
4. Мошенничество, скамм
Учитывая, что идеи Иванушки-дурачка крепко сидят в нашем народе, мошенничество через переписку занимает весомое место в России и в странах бывшего соцлагеря и страдают от этого очень много честных людей. Этот подводный камень также перекликается с культурными особенностями восприятия. Я думаю мало кто, из тех, кто активно ищет общения с иностранцами, регистрируясь на все возможных зарубежных сайтах знакомств ни разу не получал писем типа того, что я привел выше или о том, что Вы оказывается наследник какого-то принца и у Вас куча денег в Африканском банке или Вас просят помочь родственники миллионера и другие «дети лейтенанта Шмидта».
5. Шантаж
Ты начинаешь делится о своей жизни, «это ж друг», все больше доверяешься, изливаешь свои личные секреты и хоп, тебя начинают шантажировать. Сейчас популярен шантаж с помощью интимного видео, когда партнер провоцирует тебя на раздевание и другие чувственные действия перед камерой, а потом требует деньги, за то, чтобы ты не стал звездой ютуба.
6. Рабство
Тебя могут продать в рабство! Твоим «другом» по переписке может оказаться работорговец! Что тебя должно насторожить? Предложение приехать за рубеж, причем все твои расходы будут оплачены, интересная работа (без отрыва от производства)). Также нередко предлагают подработать в какой-нибудь гостинице, отеле с предложением купить билеты за счет фирмы, оформить визу, встретить. Все это может показаться привлекательным, но никто просто так ничего не дает, поэтому любые предложения о помощи всегда должны проверятся на предмет «кидалова» и рабства.
7. Издевательства, изнасилование
В мире куча извращенцев. Особенно опасны личные встречи, предложение встретится в каком-то парке, вдали от людских глаз. Злые люди также не дремлют и пользуются сервисами по переписке, чтобы найти жертву.
8. Вовлечение в тоталитарную секту
9. Вербовка для шпионажа
10. Похищение
Да, да, да. Вполне могут. На встречу одна не ходи. Кто-то должен быть неподалеку для подстраховки. Особенно это касается девушек. Никогда не ходите в квартиру, дом к человеку, которого вы знаете только по интернету.
Общие советы
Опасности международного замужества
«Рыба ищет где глубже, а человек где лучше» (народная мудрость).
И это нормально! Нормально искать лучшие условия жизни, лучшую работу, город, общение.
Но. мы не знаем, где лучше. Да, проблема в том, что мы не всегда знаем, что пойдет нам на благо.
Но как узнать, хотя бы приблизительно, что нас ждет в будущем?
Для этого есть разные способы, но самый верный — это опыт. С опытом невозможно спорить, невозможно оспорить чьё-то личное переживание, приключение, потому что это человек испытал на себе.
Опыт бывает свой, а бывает чужой.«Умный учится на чужих ошибках, а дурак на своих» (народная мудрость).
Поэтому лучше учиться на чужих ошибках, это выгоднее)).
Зачем русский человек хочет познакомиться с иностранцем?
Обычно, чтобы что-то получить. Это могут быть разнообразные вещи — подарки, возможность выучить иностранный язык, выйти замуж. Сегодня наша тема о последнем.
В желании выйти замуж, жениться ничего плохого нет. Так мы созданы, чтобы найти свою половинку, чтобы приобрести целостность (1+0=10).
Но наша самая большая ошибка состоит в том, что мы собираемся выйти, отдать свою жизнь, юность кому попало, лишь потому что он/она иностранец!
И мы ожидаем, надеемся, что вот, мы выйдем за него и у нас будет все, что у него есть — деньги, хата, машина-иномарка, и мы работать не будем и будем всем этим наслаждаться. Но мы забываем о личности второй стороны.
А что ожидает вторая сторона — иностранец?
Что такое русская женщина в глазах иностранца? — примерно тоже самое, что в твоих глазах мигрантка—гастробайтер.
Сначала иностранец это не показывает, ухаживает, дарит подарки, но когда ты окажешься на «чужой» территории (. а ты думал/а, что это твоя территория?), когда ты каждый день будешь жить с ним, то это все проявится.
Потому, что в большинстве случаев в глазах европейца, американца — мы дикари, низшее сословие.
Конечно, не все иностранцы такие плохие, бываю и искренние, хорошие парни, девушки, но это очень редко.
Льюис Кэрролл, проезжая по России, записал чудное русское слово «защищающихся» («thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs», как он пометил в дневнике). Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас. «zаshtshееshtshауоushtshееkhsуа». Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии.
Ах, этот трудный русский язык! Мы, носители этого языка, зачастую не замечаем его трудностей, странностей, ставящих порой в тупик иностранцев, только овладевающих азами «великого и могучего»!
Помните у Пушкина в «Евгении Онегине»? «Она по-русски плохо знала, Журналов наших не читала, И выражалася с трудом На языке своём родном, Итак, писала по-французски…»
3. В современном русском слово «товарищ» уже не используется, так что русские остались без специального слова-обращения к другому человеку или группе людей. Иногда можно услышать «дамы и господа», но это звучит несколько вычурно и неестественно, гражданин – официально. Люди могут использовать обращения «мужчина, женщина», но это несколько грубо. За последние 20 лет русские не смогли определиться, как же им обращаться к другим людям, поэтому в каждой ситуации они выбирают наиболее подходящее обращение.
4. Глагол «быть» не используется в настоящем времени. А вот в будущем и прошедшем – используется.
6. Буква «Е» может представлять два разных звука: [йэ] и [йо]. То есть, для [йо] есть отдельная буква, Ё, но эти две точки почти никогда не пишут, так что получается не Ё, а Е. Запутаться можно.
7. У числительных 1 и 2 есть род, а у остальных – нет: один мальчик, одна девочка, две девочки, два мальчика, но три мальчика и три девочки. У числительных, оканчивающихся на 1 и 2 тоже есть род, например 21, 22, 31, 32.
8. У числительного 1 есть множественное число (одни).
9. В прошедшем времени у глаголов есть род, а в настоящем и будущем – нет. Он играл, она играла, он играет, она играет.
10. У русских существительных есть «одушевлённость»! Это значит, что некоторые «одушевлённые» существительные считаются более живыми, чем неодушевленные. Например, в русском языке «мертвец» считается более живым, чем «труп»: кого – мертвеца, но что – труп.
11. Слово из двух букв, в котором можно сделать 8 ошибок – щи. Российская императрица Екатерина Великая, будучи ещё немецкой принцессой Софи, написала простое русское слово «щи» вот так: «schtschi», а это 8 букв, все из которых неправильные!
12. Пять букв алфавита, идущие подряд Г Д Е Ё Ж образуют предложение: «Где ёж?».
13. Вполне законченное предложение может состоять из одних глаголов, например: «Посидели решили послать сходить купить выпить».
15. И ещё языковой «взрыв» для иностранца:
— Есть пить?
— Пить есть, есть нету.
17. Иностранцев очень удивляет, как это «руки не доходят посмотреть».
18. Борщ пересолила и с солью переборщила – одно и то же.
20. А как вам вот это (читайте быстро):
По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.
Теперь прочтите медленно ту же фразу. Удивились?
Профессор филологии:
— Приведите пример вопроса, чтобы ответ звучал как отказ, и одновременно как согласие.
Студент:
— Это просто! «Водку пить будете?» — «Ах, оставьте!»
21. А как вам спряжения глаголов: Я иду по ковру /Ты идёшь пока врёшь/ Он идёт пока врёт и т.д.
35. По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет текст, определённо не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль.
36. Убирайте и изгоняйте из речи тавтологии – избыточные излишества.
37. Сознательно сопротивляйся соблазну сохранить созвучие.
38. Hанизывание существительных друг на друга приводит к затруднению понимания метода решения уравнения.
39. Уточнения в скобках (хоть и существенные) бывают (обычно) излишними.
40. Если хочешь быть правильно понятым, never use foreign language.
41. Использование терминов, значения которых вы не вполне понимаете, может привести к аффектированным инсинуациям в ваш адрес.
42. Использование нерусифицированного шрифта ведет к íåïðåäñêàçóåìûì ïîñëåäñòâèÿì.
43. Ради презентативности будь креативным промоутером исконно-русских синонимов на топовые позиции рейтинга преференций.
44. Если, короче, хочешь типа чтобы слушали, ты как бы того, сорняки особо не используй, вот.
Лекция по филологии. Профессор: «В некоторых языках мира двойное отрицание означает согласие. В других, двойное отрицание так и остаётся отрицанием. Но нет ни одного языка в мире, в котором двойное согласие означало бы отрицание». С задней парты голос студента: «Ну да, конечно. «.